متى ستظهر النتيجة؟
When will the result appear?
Literally: The result will appear when?
Use this phrase whenever you are waiting for official news like grades, medical reports, or interview outcomes.
In 15 Seconds
- Used to ask when any official results will be released.
- Very common in Egyptian Arabic for exams and medical tests.
- Combines 'the result' with the future-tense verb 'to appear'.
Meaning
This is a common way to ask when results—like exam grades, medical tests, or job interview outcomes—will be released. It is a direct and practical question used when you are waiting for news.
Key Examples
3 of 6After taking a university exam
يا دكتور، النتيجة هتظهر إمتى؟
Doctor, when will the result appear?
At a medical laboratory
شكراً، النتيجة هتظهر إمتى؟
Thank you, when will the result appear?
Texting a classmate about grades
تفتكر النتيجة هتظهر إمتى؟
When do you think the result will appear?
Cultural Background
This phrase is deeply tied to the Egyptian education system's high-stakes nature. 'The Result' (El-Nateega) is a major cultural event every summer when high school scores are released, often determining a student's entire career path. It has become a symbol of life-changing moments and collective national anxiety.
The Magic Word
In Egypt, adding 'يا ترى' (Ya tara) before the phrase makes you sound more curious and less demanding.
Don't be too pushy
If you ask a government employee this too many times, they might reply with 'بكرة إن شاء الله' (Tomorrow, God willing), which often means 'not today!'
In 15 Seconds
- Used to ask when any official results will be released.
- Very common in Egyptian Arabic for exams and medical tests.
- Combines 'the result' with the future-tense verb 'to appear'.
What It Means
This phrase is the bread and butter of Egyptian Arabic for anyone waiting on news. Specifically, it uses the word النتيجة (the result) and the future-tense marker هـ attached to the verb تظهر (appear). It is the standard way to ask 'When are the results coming out?' whether you are a student or a job seeker.
How To Use It
You use it exactly like the English equivalent. It is a complete sentence on its own. You can drop it into a conversation after discussing a specific event. For example, if you just finished a blood test, you turn to the nurse and say النتيجة هتظهر إمتى؟. It is simple, punchy, and gets straight to the point without unnecessary fluff.
When To Use It
Use this in any situation involving a waiting period for official information. It works perfectly for academic grades after finals. It is the go-to line for medical labs. You can also use it in a professional setting after a performance review or a competitive pitch. If there is a 'before' and an 'after' involving a decision, this phrase bridges the gap.
When NOT To Use It
Do not use this for casual social plans. If you are waiting for a friend to decide on a movie, do not use النتيجة. That sounds like you are waiting for a lab report on their personality! Also, avoid it in very high-level diplomatic settings where more formal Modern Standard Arabic like متى ستظهر النتائج؟ might be expected, though even then, people will understand you.
Cultural Background
In Egypt, waiting for 'The Result' is a national pastime, especially during the Thanaweya Amma (high school finals). Entire families sit by the computer for days. The phrase carries a mix of anxiety and hope. It is often followed by the phrase يا رب (O Lord) because, in the local culture, results are seen as being in God's hands as much as the examiner's.
Common Variations
You might hear النتيجة طلعت؟ (Did the result come out?) if you think they might already be released. Another variation is بانت النتيجة؟ which is slightly more informal. In some Gulf dialects, they might say متى تطلع النتيجة؟, but in Cairo, هتظهر إمتى is the undisputed king of the waiting room.
Usage Notes
This phrase is perfectly safe for B1 learners. It is neutral enough for both professional and casual settings. Just remember that 'Imta' (when) always comes at the end of the sentence in Egyptian Arabic.
The Magic Word
In Egypt, adding 'يا ترى' (Ya tara) before the phrase makes you sound more curious and less demanding.
Don't be too pushy
If you ask a government employee this too many times, they might reply with 'بكرة إن شاء الله' (Tomorrow, God willing), which often means 'not today!'
The 'El-Nateega' Panic
If you see a group of Egyptians staring intensely at their phones in July, they are likely waiting for 'The Result' of the national high school exams.
Examples
6يا دكتور، النتيجة هتظهر إمتى؟
Doctor, when will the result appear?
Using 'Doctor' is a respectful way to address a professor in Egypt.
شكراً، النتيجة هتظهر إمتى؟
Thank you, when will the result appear?
A standard polite inquiry after a blood draw.
تفتكر النتيجة هتظهر إمتى؟
When do you think the result will appear?
Adding 'think' makes it a speculative conversation between friends.
كنت عايز أعرف النتيجة هتظهر إمتى؟
I wanted to know when the result will appear?
Adding 'I wanted to know' softens the directness for a professional setting.
الماتش خلص، النتيجة هتظهر إمتى بقى؟
The match is over, so when is the result appearing?
Used jokingly when a score is being debated or delayed.
يا ترى النتيجة هتظهر إمتى؟ طمنونا.
I wonder when the result will appear? Please reassure us.
The word 'reassure us' adds an emotional plea common in Egypt.
Test Yourself
Complete the question to ask when the result will appear.
النتيجة ___ إمتى؟
The prefix 'هـ' is required for the future tense 'will appear'.
Choose the correct word for 'when' in Egyptian Arabic.
النتيجة هتظهر ___؟
'إمتى' (Imta) is the Egyptian word for 'when'.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality Level of 'النتيجة هتظهر إمتى؟'
Used with friends and family.
النتيجة بانت؟
The sweet spot. Perfect for doctors, offices, and teachers.
النتيجة هتظهر إمتى؟
Standard Arabic for official documents.
متى ستعلن النتائج؟
Where to use this phrase
University Campus
Asking about final grades.
Medical Lab
Asking about blood test results.
Job Interview
Asking about the hiring decision.
Government Office
Asking about a visa or permit.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but usually only if the score is delayed or being officially announced later. For a live game, you'd just ask النتيجة كام؟ (What is the score?).
Yes, إمتى is the Egyptian colloquial version of the formal متى. Use إمتى in daily speech to sound natural.
It means 'to appear' or 'to show up'. It is used because results in Egypt are often 'shown' on a physical board or a website.
Absolutely. It is the standard way to ask when your lab reports or X-rays will be ready.
Yes, it is neutral. To make it extra polite, add لو سمحت (if you please) at the beginning.
You would say النتيجة ظهرت (The result appeared) or النتيجة طلعت (The result came out).
The plural is نتائج (Nata'ij), but in Egyptian Arabic, people often use the singular النتيجة to refer to the whole set of grades.
Yes, in Egyptian Arabic, adding هـ (ha-) to the start of a present-tense verb turns it into the future tense.
Yes, it is perfectly appropriate for any kind of test result.
Just swap إمتى (when) with فين (where): النتيجة هتظهر فين؟.
Related Phrases
النتيجة طلعت؟
Did the result come out?
مبروك النجاح
Congratulations on passing.
طمني عملت إيه؟
Tell me, how did you do? (lit: Reassure me).
يا رب أنجح
O Lord, let me pass.
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free