水準
Refers to a standard, level, or benchmark of quality, skill, or achievement. It is used to describe how high or low a certain state is compared to a norm or expectation.
أمثلة
3 من 5この店のサービスは水準が高いです。
The service at this shop is of a high standard.
わが国の教育水準を向上させることが重要です。
It is important to improve the educational standards of our country.
彼の日本語、もうプロの水準だね。
His Japanese is already at a professional level, isn't it?
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the kanji: 水 (Water) + 準 (Standard/Level). Just like a 'water level' in a glass shows the height, Suijun shows the height of quality.
اختبار سريع
合格する( )に達していません。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 水準
أمثلة
この店のサービスは水準が高いです。
everydayThe service at this shop is of a high standard.
わが国の教育水準を向上させることが重要です。
formalIt is important to improve the educational standards of our country.
彼の日本語、もうプロの水準だね。
informalHis Japanese is already at a professional level, isn't it?
生活水準の格差について研究しています。
academicI am researching the inequality in living standards.
新製品は国際水準を満たしています。
businessThe new product meets international standards.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
世界水準
world-class standard
一定の水準
a certain level/standard
最低水準
the lowest level/minimum standard
يُخلط عادةً مع
Level is a loanword used more casually for games or personal skills, while Suijun is more formal and often refers to social or technical benchmarks.
Kijun refers to the specific rules or criteria used for judgment, whereas Suijun refers to the achieved level itself.
ملاحظات الاستخدام
Use this word when discussing socio-economic factors like living standards or when evaluating the technical quality of a product or skill in a formal context.
أخطاء شائعة
Learners sometimes use 'Suijun' when they mean 'Kijun' (criteria); remember that Suijun is the 'height' of the level, not the 'ruler' used to measure it.
نصيحة للحفظ
Think of the kanji: 水 (Water) + 準 (Standard/Level). Just like a 'water level' in a glass shows the height, Suijun shows the height of quality.
أصل الكلمة
Originally referred to a tool used to measure the horizontal level of a surface using water (a spirit level).
أنماط نحوية
السياق الثقافي
In Japan, there is a strong cultural emphasis on meeting 'Sekai Suijun' (World Standards) in manufacturing and technology.
اختبار سريع
合格する( )に達していません。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 水準
مفردات ذات صلة
كلمات ذات صلة
手術
A1A medical procedure involving an incision with instruments, performed by a surgeon to treat a disease or injury. It is commonly used both for minor procedures and major life-saving operations.
麻酔
A1A medical substance or technique used to prevent pain during surgery or procedures by inducing a loss of sensation. It can either make the whole body sleep or just numb a specific area.
移植
A1The act of moving a living thing, such as a plant or a medical organ, to a new location to continue its growth or function. It is also commonly used in technology to describe porting software from one platform to another.
献血
A1The act of voluntarily donating blood for medical use, such as transfusions or surgeries. It is a common social contribution in Japan often conducted at blood donation centers or mobile buses.
病室
A1A hospital room or ward where a patient stays during their medical treatment. It specifically refers to the sleeping and recovery area rather than the examination or surgery rooms.
救急
A1Refers to emergency medical care, first aid, or the urgent transport of sick and injured individuals. It is most commonly used in the context of ambulances, emergency rooms, and immediate life-saving actions.
危機
A1A crisis or a critical situation where a dangerous outcome is possible if immediate action is not taken. It represents a turning point where things could become much worse or be resolved through careful management.
強盗
A1A criminal act where property is taken from a person or place using physical force, violence, or threats. It can refer to both the act of robbery and the person who commits it (a robber).
誘拐
A1The act of taking a person away illegally by force, deception, or persuasion, typically for ransom or political purposes. In Japanese, it is the standard term used for abductions or kidnappings in both news reports and daily conversation.
脅迫
A1The act of intimidating or threatening someone with harm to their person, reputation, or property in order to force them to do something. In a legal context, it refers to the crime of intimidation or coercion through the use of fear.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً