C1 Complex Conditionals 6 min read

Hipóteses Irreais

Connect the `-sse` subjunctive with the `-ia` conditional to express present impossibilities or polite advice elegantly.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `se` + `Imperfeito do Conjuntivo` (-sse) for the imaginary condition.
  • Use `Condicional` (-ia) for the hypothetical result or consequence.
  • Applies to present or future situations that are currently untrue.
  • Replace `Condicional` with `Imperfeito Indicativo` only in very casual speech.

Quick Reference

Situation Condition (Se...) Result (...então) English Equivalent
Ability Se eu pudesse eu iria If I could, I would go
Possession Se tivéssemos compraríamos If we had, we would buy
Being Se você fosse entenderia If you were, you'd understand
Knowledge Se eles soubessem diriam If they knew, they'd tell
Doing Se eu fizesse ganharia If I did, I would win
Willingness Se ela quisesse ajudaria If she wanted, she'd help

Key Examples

3 of 9
1

Se eu ganhasse na loteria, viajaria pelo mundo todo.

If I won the lottery, I would travel all around the world.

2

Se eu fosse você, aceitaria essa proposta de emprego imediatamente.

If I were you, I would accept that job offer immediately.

3

Fosse eu mais jovem, iniciaria uma nova carreira acadêmica.

Were I younger, I would start a new academic career.

🎯

The 3rd Person Secret

Struggling with the -sse form? Just remember 'falaram', 'fizeram', 'tiveram'. Cut the -ram and add -sse. It works for every single verb in the language, even the weird ones!

⚠️

The 'Se' Trap

Never use the conditional (-ia) directly after 'se'. It's like putting the cart before the horse. Always keep the subjunctive (-sse) closest to the 'se'.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `se` + `Imperfeito do Conjuntivo` (-sse) for the imaginary condition.
  • Use `Condicional` (-ia) for the hypothetical result or consequence.
  • Applies to present or future situations that are currently untrue.
  • Replace `Condicional` with `Imperfeito Indicativo` only in very casual speech.

Overview

Ever found yourself staring at a luxury car and thinking, "If I had the money, I'd buy that"? Or maybe looking at a rainy sky and wishing, "If it weren't raining, we'd go to the beach"? Welcome to the world of Hipóteses Irreais. In Portuguese, this is how you talk about things that aren't true right now. It is your tool for dreaming, regretting, and imagining. At the C1 level, you aren't just learning to say "If I were rich." You are learning to navigate the nuances of impossible scenarios. You are learning how to sound natural in a job interview or a casual chat. Think of this grammar as your "multiverse" toggle. It lets you explore every timeline except the one you are actually in. It is playful, emotional, and incredibly common in daily life.

How This Grammar Works

This structure relies on a partnership between two specific moods. On one side, you have the "condition." This is the "if" part of your sentence. On the other side, you have the "consequence." This is what would happen if the condition were true. In Portuguese, the condition usually starts with se (if). It uses the Pretérito Imperfeito do Conjuntivo. This is the tense that ends in -sse. The consequence uses the Condicional. This is the tense that ends in -ia. Think of them like a pair of shoes. You can't wear one without the other. If you use the -sse form, your brain should automatically look for the -ia form. They create a balanced hypothetical world. It is like a grammar bridge. One side anchors in the impossible, and the other stretches into the result.

Formation Pattern

  1. 1Creating these forms is simpler than it looks. It just takes a few steps.
  2. 2To form the Imperfeito do Conjuntivo, start with the 3rd person plural of the Pretérito Perfeito (Indicative). For example, falaram (they spoke).
  3. 3Remove the -ram ending. You are left with the stem: fala-.
  4. 4Add the "magic" endings: -sse, -sses, -sse, -ssemos, -sseis, -ssem.
  5. 5For the Condicional, take the whole infinitive of the verb. For example, falar.
  6. 6Add the endings: -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
  7. 7Watch out for the irregulars in the Pretérito Perfeito. If fazer becomes fizeram, your subjunctive becomes fizesse. If ter becomes tiveram, your subjunctive becomes tivesse. Always check that 3rd person plural first! It is your secret key to getting the subjunctive right every single time.

When To Use It

You use this pattern whenever the reality is the opposite of what you are saying. Use it when you are giving advice that you know the other person might not take. For example, "If I were you, I'd talk to the boss." Use it for pure fantasy. "If I could fly, I'd travel the world." It is also perfect for polite requests. "If you could help me, I would be grateful." In job interviews, use it to show your problem-solving skills. "If a conflict arose, I would handle it calmly." It is the language of the "alternate reality." It is also great for subtle humor. Use it to joke about things you know won't happen. "If I didn't have to sleep, I'd finally finish my Portuguese homework."

When Not To Use It

Don't use this for things that are actually possible or likely. If there is a real chance something will happen, use the Futuro do Conjuntivo. For example, don't say "If I win the lottery tomorrow (unlikely), I'd buy a house." If you actually bought a ticket and feel lucky, say "If I win (possible), I will buy a house." Also, avoid using the Condicional in the "if" clause. Native speakers will understand you, but it sounds like wearing your shirt inside out. Never say "Se eu faria." It must always be "Se eu fizesse." Finally, don't use this for past regrets that are completely over. For that, you need the compound forms like Se eu tivesse feito. This specific pattern is for the present and future hypotheticals.

Common Mistakes

The biggest trap is "The Double Indicative." Many learners try to use the normal past tense after se. They say Se eu tinha tempo. Wrong! Your brain needs to trigger the "unreal" mode. It should be Se eu tivesse tempo. Another classic mistake is mixing up the endings. You might accidentally use the Futuro do Conjuntivo (Se eu tiver) when you mean the Imperfeito (Se eu tivesse). Remember: -sse is for the impossible stuff. Another common slip is the "Regional Shortcut." In Brazil, people often replace the Condicional with the Pretérito Imperfeito do Indicativo. They say "Se eu pudesse, eu *fazia*." This is okay in casual speech. But in your C1 exams or formal writing, stick to "eu *faria*." It keeps you looking professional and sharp.

Contrast With Similar Patterns

Let's compare this to the "Real Condition." In a real condition, you use the Futuro do Conjuntivo. "If I have time (and I might), I will call you." This is a plan. In an Hipótese Irreal, you say "If I had time (but I don't), I would call you." This is a wish. Now, compare it to the "Past Unreal." This uses the compound tense. "If I had had time (yesterday), I would have called you." This is a regret. Think of it like a grammar traffic light. Green is the future (possible). Yellow is the present unreal (hypothetical). Red is the past (impossible to change). You are currently working in the Yellow zone. It is the most flexible and expressive place to be in Portuguese conversation.

Quick FAQ

Q. Can I use caso instead of se?

A. Yes, but caso always takes the subjunctive. "Caso eu pudesse" is very elegant.

Q. Why do some people say "Se eu fosse a ti" and others "Se eu fosse você"?

A. Both are correct! "A ti" is more common in Portugal, while "você" is the standard in Brazil.

Q. Is it okay to use this for polite suggestions?

A. Absolutely. It softens the blow. "If you wanted, we could leave now" sounds much nicer than "Let's go."

Q. Are there many irregulars?

A. Only if the verb is irregular in the Pretérito Perfeito. If you know your past tense, you know this tense.

Q. Can I flip the sentence?

A. Yes! "Eu compraria o carro se tivesse dinheiro" is perfect. Just keep the tenses attached to their respective parts.

Reference Table

Situation Condition (Se...) Result (...então) English Equivalent
Ability Se eu pudesse eu iria If I could, I would go
Possession Se tivéssemos compraríamos If we had, we would buy
Being Se você fosse entenderia If you were, you'd understand
Knowledge Se eles soubessem diriam If they knew, they'd tell
Doing Se eu fizesse ganharia If I did, I would win
Willingness Se ela quisesse ajudaria If she wanted, she'd help
🎯

The 3rd Person Secret

Struggling with the -sse form? Just remember 'falaram', 'fizeram', 'tiveram'. Cut the -ram and add -sse. It works for every single verb in the language, even the weird ones!

⚠️

The 'Se' Trap

Never use the conditional (-ia) directly after 'se'. It's like putting the cart before the horse. Always keep the subjunctive (-sse) closest to the 'se'.

💬

Spoken Shortcut

In casual Brazilian Portuguese, you'll hear 'Se eu pudesse, eu fazia' instead of 'faria'. It's like wearing sneakers with a suit—fine at a party, but maybe not for a board meeting.

💡

Soften Your Tone

Want to ask for a favor without being pushy? Use this grammar. 'Seria bom se você...' sounds much more collaborative than 'Você deve...'.

Examples

9
#1 Basic Fantasy

Se eu ganhasse na loteria, viajaria pelo mundo todo.

Focus: ganhasse / viajaria

If I won the lottery, I would travel all around the world.

A classic example of a situation that is currently not true.

#2 Giving Advice

Se eu fosse você, aceitaria essa proposta de emprego imediatamente.

Focus: fosse você

If I were you, I would accept that job offer immediately.

Using the hypothetical to give a polite but strong recommendation.

#3 Edge Case: Formal Inversion

Fosse eu mais jovem, iniciaria uma nova carreira acadêmica.

Focus: Fosse eu

Were I younger, I would start a new academic career.

Dropping 'se' and inverting the verb makes the sentence very formal (C1 level).

#4 Advanced: Mixed Time

Se eu soubesse a verdade agora, não estaria tão preocupado.

Focus: soubesse / não estaria

If I knew the truth now, I wouldn't be so worried.

Connects a hypothetical state of knowledge to a current emotional state.

#5 Mistake Corrected

✗ Se eu teria dinheiro, eu comprava um barco. → ✓ Se eu tivesse dinheiro, eu compraria um barco.

Focus: tivesse / compraria

If I had money, I would buy a boat.

Never use the conditional right after 'se'. Use the subjunctive.

#6 Mistake Corrected

✗ Se eu for você, eu ia. → ✓ Se eu fosse você, eu iria.

Focus: fosse / iria

If I were you, I would go.

Don't mix the future subjunctive with the conditional.

#7 Formal Context

Caso houvesse qualquer dúvida, o diretor cancelaria a reunião.

Focus: Caso houvesse

Should there be any doubt, the director would cancel the meeting.

'Caso' is a sophisticated alternative to 'se' in formal writing.

#8 Job Interview Scenario

Se surgisse um problema técnico, eu buscaria uma solução criativa.

Focus: surgisse / buscaria

If a technical problem arose, I would seek a creative solution.

Shows readiness for hypothetical challenges.

#9 Polite Request

Seria ótimo se você pudesse me enviar os documentos ainda hoje.

Focus: Seria ótimo / pudesse

It would be great if you could send me the documents still today.

The conditional comes first here to sound more diplomatic.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct hypothetical forms.

Se nós ___ (ter) mais tempo, ___ (visitar) o museu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

To express an unreal hypothesis in the present, we use the Imperfeito do Conjuntivo (tivéssemos) and the Condicional (visitaríamos).

Choose the correct formal alternative for 'If I were...'.

___ eu o responsável, não permitiria tal comportamento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

'Fosse eu' is the formal inverted form of 'Se eu fosse', highly appropriate for C1 level usage.

Correct the common mistake in the conditional clause.

Se você ___ (querer), nós ___ (poder) sair mais cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The 'if' clause must use the subjunctive (quisesse), followed by the conditional (poderíamos).

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Possible vs. Impossible Conditions

Possible (Futuro do Conj.)
Se eu tiver dinheiro... If I have money (I might)...
...eu comprarei. ...I will buy.
Unreal (Imperfeito do Conj.)
Se eu tivesse dinheiro... If I had money (I don't)...
...eu compraria. ...I would buy.

Choosing the Right Tense

1

Is the situation true right now?

YES ↓
NO
Use Indicative.
2

Is it likely to happen in the future?

YES ↓
NO
Use Imperfeito do Conj. (-sse) + Condicional (-ia).
3

Use Futuro do Conj. (-r) + Futuro do Ind. (-rei).

YES ↓
NO

Contextual Variations

👔

Formal

  • Caso eu estivesse...
  • Fosse ele...
  • Pudesse eu...

Informal

  • Se eu fosse você...
  • Se eu podia, eu ia (Common in speech)
  • Se desse...

Frequently Asked Questions

20 questions

'Se eu fosse' is for things that are not true (If I were). 'Se eu for' is for things that might happen in the future (If I go/am).

Go to the 3rd person plural past: 'deram'. Remove 'ram' to get 'de-'. Add '-sse' to get desse.

Yes! 'Eu ajudaria você se eu soubesse como' is perfectly natural. Just make sure the -ia and -sse stay in their respective clauses.

No, it's for any temporary state. Se eu estivesse feliz (If I were happy) works just as well as Se eu estivesse em casa.

It's a formal way of saying 'If he were'. It's more common in literature or high-level academic writing.

'Se eu tivesse' refers to a hypothetical state in the present. 'Se eu tivesse tido' refers to a regret about the past.

No, 'quando' usually triggers the future subjunctive. For unreal hypotheses, 'se' and 'caso' are your best friends.

In formal writing, yes. In very casual speech, it's often replaced by the imperfect indicative: Se eu pudesse, eu ia.

Yes, 'houveram' becomes houvesse. For example: Se houvesse tempo, iríamos (If there were time, we would go).

The most common way is Se eu fosse a ti. In Brazil, you would say Se eu fosse você.

It is quiséssemos. The 'we' (nós) form of the imperfect subjunctive always has an accent on the vowel before the suffix.

Yes! Se os porcos voassem... (If pigs flew...) is a perfect use of this grammar for total impossibilities.

It's like teria feito. You use it for hypothetical results in the past: Se eu tivesse dinheiro, teria comprado o carro.

Infinitely so. It frames your desire as a hypothetical possibility, which is much softer in Portuguese culture.

Yes. Se eu fosse (essence) vs Se eu estivesse (state). Choose based on the same rules as the indicative.

It's the 'vós' form. You'll see it in the Bible or classic literature, but almost never in modern spoken Portuguese.

'Talvez' usually takes the present or past subjunctive, but not usually in this specific 'if/then' conditional structure.

When you link a past condition to a present result: Se eu tivesse estudado (past), eu saberia a resposta (now).

Yes, 'vieram' becomes viesse. Don't confuse it with 'ver' (to see) which becomes visses.

Yes, frequently. They look for your ability to express opinions and hypothesize about social issues using these complex structures.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Start learning languages for free

Start Learning Free