メニューをお願いします
Menu please
Literalmente: Menu [object marker] I humbly request
Use this polite phrase to request a menu at any dining establishment in Japan.
Em 15 segundos
- A polite way to request a menu at any restaurant.
- Combines 'menu' with the respectful request 'onegaishimasu'.
- Best used after saying 'sumimasen' to get the waiter's attention.
Significado
This is the go-to polite way to ask for a menu at a restaurant or cafe. It's like saying 'Menu, please' while showing a nice level of respect to the staff.
Exemplos-chave
3 de 6At a local cafe
すみません、メニューをお願いします。
Excuse me, menu please.
At a high-end hotel restaurant
ワインのメニューをお願いします。
The wine menu, please.
Texting a friend who is already at the restaurant
メニューの写真をお願い!
Can you send a photo of the menu?
Contexto cultural
The phrase uses 'onegaishimasu,' a cornerstone of Japanese etiquette that implies a humble request. While many modern Japanese restaurants now use tablets or QR codes, verbally requesting a menu remains a standard and respected way to initiate service.
The 'Sumimasen' Combo
Always start with 'Sumimasen' (Excuse me) to get the server's attention before saying the phrase. It makes you sound much more natural!
The Ticket Machine Trap
In many ramen shops, there are no paper menus. Look for a vending machine near the entrance instead of asking the staff for a menu.
Em 15 segundos
- A polite way to request a menu at any restaurant.
- Combines 'menu' with the respectful request 'onegaishimasu'.
- Best used after saying 'sumimasen' to get the waiter's attention.
What It Means
Imagine you just walked into a cozy ramen shop in Shinjuku. You sit down, ready to eat, but there is no list of food in sight! This is where メニューをお願いします comes in. It is your polite way of saying 'Menu, please.' It is simple, effective, and gets the job done without any fuss. Think of it as your first real interaction with a server. It is the key that unlocks the food.
How To Use It
First, find a server. Don't shout across the room; that is a bit much. Instead, try to catch their eye. You can raise your hand slightly—not a full wave, just a polite gesture. Once they look your way, say すみません (Sumimasen) first. That means 'Excuse me.' Then, follow up with メニューをお願いします. The を (o) in the middle is like a little bridge. It connects the menu to your request, making the sentence feel smooth and complete.
When To Use It
Use this anytime you sit down and do not have a menu. It works in fancy restaurants and casual cafes alike. You can even use it if you want to see the dessert menu later. If you are at a bar and want to see the drinks, this is your go-to. It is the Swiss Army knife of dining phrases. You will probably use it every single day during a trip to Japan.
When NOT To Use It
Don't use this at a ramen shop with a ticket machine. Those places usually don't have paper menus; the buttons on the machine are the menu! Also, skip it at street food stalls. There, you usually just point at what you want. If the menu is a giant board on the wall, don't ask for one. The wall is the menu! It might be a bit awkward to ask the server to take the wall down for you.
Cultural Background
Japanese service culture, or 'Omotenashi,' is all about anticipation and respect. By using お願いします (onegaishimasu), you are participating in this culture. This word is much more than 'please.' It carries a sense of 'I trust this to you.' It is a humble request. Using it shows you respect the server’s role. It creates a pleasant atmosphere for everyone. It is a small phrase with a big heart.
Common Variations
If you are feeling a bit more casual, you can say メニュー、ください (Menyū, kudasai). It is still polite but a bit more direct. If you want an English menu, say 英語のメニューをお願いします (Eigo no menyū o onegaishimasu). That is a total lifesaver! If you are with very close friends, you might just say メニュー! while pointing. But stick to the full version for the best results. It sounds much more natural and kind.
Notas de uso
This phrase is perfectly balanced for any customer-server interaction. It is polite enough for a five-star hotel but simple enough for a neighborhood diner.
The 'Sumimasen' Combo
Always start with 'Sumimasen' (Excuse me) to get the server's attention before saying the phrase. It makes you sound much more natural!
The Ticket Machine Trap
In many ramen shops, there are no paper menus. Look for a vending machine near the entrance instead of asking the staff for a menu.
The Magic of 'O'
The 'o' particle is often dropped in casual speech, but keeping it in 'Menyū o onegaishimasu' makes you sound educated and polite.
Exemplos
6すみません、メニューをお願いします。
Excuse me, menu please.
The most standard and polite way to start your meal.
ワインのメニューをお願いします。
The wine menu, please.
You can specify the type of menu by adding it before the phrase.
メニューの写真をお願い!
Can you send a photo of the menu?
A casual version used in texting with friends.
今日の夕食のメニューをお願いします。
I'd like the menu for tonight's dinner, please.
Using formal restaurant language at home is a common bit of humor.
あ、やっと着いた。メニューをお願いします...
Ah, finally arrived. Menu, please...
Expressing relief and hunger upon reaching a restaurant.
すみません、もう一度メニューをお願いします。
Excuse me, could we have the menu one more time?
Use 'mou ichido' to ask for the menu again for more snacks.
Teste-se
Complete the request for a menu.
メニュー___お願いします。
The particle 'を' (o) marks 'menu' as the object of your request.
How do you ask for an English menu?
___のメニューをお願いします。
'英語' (Eigo) means English. This is a very useful variation!
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of Requesting a Menu
Just the noun, used with very close friends.
メニュー!
Polite and standard for all customers.
メニューをお願いします
Very humble, used in high-end dining.
メニューをいただけますか?
Where to use 'Menyū o onegaishimasu'
Family Restaurant
Requesting a physical menu book.
Coffee Shop
Asking at the counter or table.
Hotel Lounge
Politely asking the concierge.
Izakaya
Asking for the food list again.
Perguntas frequentes
12 perguntasIt is a polite way to say 'please' when asking for a service or an object. It literally translates to 'I humbly request.'
Not at all! It is the perfect level of 'neutral-polite' for any business interaction, including a casual cafe.
Yes! Just say ドリンクメニューをお願いします (Dorinku menyū o onegaishimasu).
Onegaishimasu is slightly more formal and respectful than kudasai. Use onegaishimasu when asking for a service or something you don't have yet.
In textbooks, yes. In real life, you can say メニューお願いします, but including the o sounds much more polished.
Raise your hand slightly and say すみません (Sumimasen). Once they acknowledge you, say the phrase.
If you prefer a physical menu, you can still use this phrase. They will either bring one or point to the QR code.
Absolutely. It is a standard way to ask for the list of cocktails or spirits.
You could just say メニュー、ください (Menyū, kudasai), which is a bit shorter and more direct.
Say 英語のメニューをお願いします (Eigo no menyū o onegaishimasu). Most tourist areas will have one!
Usually, shops have catalogs rather than menus. You would say カタログをお願いします (Katarogu o onegaishimasu) instead.
Forgetting the 'u' sound at the end of 'Menyū'. Make sure to stretch it out slightly: 'Men-yuuu'.
Frases relacionadas
これをお願いします
This one, please (when pointing at the menu).
お会計をお願いします
The check/bill, please.
英語のメニューはありますか?
Do you have an English menu?
注文をお願いします
I'd like to order, please.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis