A1 noun Formal #3,671 mais comum

港湾

kōwan /koːwan/

A formal term referring to a harbor or port area, encompassing both the natural bay and the man-made infrastructure like piers and docks. It is primarily used in administrative, industrial, or geographical contexts to describe facilities for ships and maritime trade.

Exemplos

3 de 5
1

港湾近くの公園で散歩しました。

I took a walk in the park near the harbor.

2

港湾局が新しい建設計画を発表しました。

The Port Authority announced a new construction plan.

3

あの港湾エリア、夜景がすごく綺麗だよ。

The night view in that harbor area is really beautiful.

Família de palavras

Substantivo
港湾
Relacionado
💡

Dica de memorização

Think of 'Ko' (港 - port) and 'Wan' (湾 - bay) joining together to form a massive industrial 'Port-Bay' zone filled with cranes and containers.

Quiz rápido

貿易を盛んにするために、新しい( )施設が建設された。

Correto!

A resposta correta é: 港湾

Exemplos

1

港湾近くの公園で散歩しました。

everyday

I took a walk in the park near the harbor.

2

港湾局が新しい建設計画を発表しました。

formal

The Port Authority announced a new construction plan.

3

あの港湾エリア、夜景がすごく綺麗だよ。

informal

The night view in that harbor area is really beautiful.

4

港湾の整備は国家経済の発展に直結する重要な課題である。

academic

The improvement of harbor facilities is a vital issue directly linked to national economic development.

5

弊社は港湾運送事業を主力としております。

business

Our company focuses on port transportation as our main business.

Família de palavras

Substantivo
港湾
Relacionado

Colocações comuns

港湾施設 port facilities
港湾都市 port city
港湾区域 harbor area
港湾労働者 dockworker
港湾整備 port development/improvement

Frases Comuns

港湾運送

port transport

港湾計画

port planning

港湾ストライキ

dock strike

Frequentemente confundido com

港湾 vs

Minato is the general, common word for port used in daily life, while Kōwan is a technical and administrative term for the entire harbor infrastructure.

📝

Notas de uso

Kōwan is almost exclusively used in formal, industrial, or government contexts. If you are talking about going to a port to see boats or catch a ferry, use 'Minato' instead.

⚠️

Erros comuns

Learners often use Kōwan in casual settings where it sounds overly robotic or technical, similar to using 'maritime infrastructure' when you just mean 'the docks'.

💡

Dica de memorização

Think of 'Ko' (港 - port) and 'Wan' (湾 - bay) joining together to form a massive industrial 'Port-Bay' zone filled with cranes and containers.

📖

Origem da palavra

A Sino-Japanese compound (Kango) combining 港 (port/harbor) and 湾 (bay/inlet).

Padrões gramaticais

Used as a compound noun (e.g., 港湾 + Noun) Functionally an inanimate noun Takes no direct verb conjugation
🌍

Contexto cultural

As an island nation, Japan's 'Kōwan' are vital lifelines for its economy, with major cities like Yokohama and Kobe being world-famous port hubs.

Quiz rápido

貿易を盛んにするために、新しい( )施設が建設された。

Correto!

A resposta correta é: 港湾

Palavras relacionadas

仮説

B1

仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis