A1 noun Neutro #3,787 mais comum

課長

kachō /katɕoː/

A middle-management position in a Japanese company, typically translated as 'Section Manager'. It refers to the head of a specific section (ka) within a larger department.

Exemplos

3 de 5
1

あそこにいる人は私の課長です。

The person over there is my section manager.

2

田中課長、お疲れ様です。

Section Manager Tanaka, thank you for your hard work.

3

うちの課長、今日は機嫌がいいね。

Our section manager is in a good mood today, isn't he?

Família de palavras

Substantivo
課長
Relacionado
💡

Dica de memorização

Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).

Quiz rápido

明日、_____に報告書を出さなければなりません。

Correto!

A resposta correta é: 課長

Exemplos

1

あそこにいる人は私の課長です。

everyday

The person over there is my section manager.

2

田中課長、お疲れ様です。

formal

Section Manager Tanaka, thank you for your hard work.

3

うちの課長、今日は機嫌がいいね。

informal

Our section manager is in a good mood today, isn't he?

4

課長職の権限に関する論文を読む。

academic

Read a paper regarding the authority of the section manager position.

5

この件については、課長に承認を得る必要があります。

business

Regarding this matter, we need to obtain approval from the section manager.

Família de palavras

Substantivo
課長
Relacionado

Colocações comuns

課長に昇進する to be promoted to section manager
課長に相談する to consult with the section manager
課長の許可 section manager's permission
営業課長 sales section manager
課長代理 acting section manager

Frases Comuns

課長補佐

assistant section manager

新任課長

newly appointed section manager

課長クラス

section manager level

Frequentemente confundido com

課長 vs 部長

Buchō is a higher rank, usually a Department Head, whereas Kachō is a Section Manager.

課長 vs 係長

Kakarichō is a lower rank, a sub-section chief or unit leader below the Kachō.

📝

Notas de uso

In Japanese business culture, you should address your superior by their title (e.g., Tanaka-kachō) or just by their title (Kachō) rather than using '-san'. When speaking to someone outside your company, refer to your own section manager simply as 'Kachō' or by name without a title.

⚠️

Erros comuns

English speakers often try to say 'Kachō Tanaka', but the correct order in Japanese is 'Tanaka Kachō'. Also, avoid using '-san' after the title 'Kachō' in professional settings.

💡

Dica de memorização

Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).

📖

Origem da palavra

Derived from 'ka' (課 - section/division) and 'chō' (長 - head/leader/long).

Padrões gramaticais

Used as a title suffix: [Surname] + 課長 Counted as a person: 課長が一人
🌍

Contexto cultural

The 'Kachō' position is often seen as the most stressful middle-management role in Japan, as they bridge the gap between upper management and staff.

Quiz rápido

明日、_____に報告書を出さなければなりません。

Correto!

A resposta correta é: 課長

Palavras relacionadas

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

観察

A1

Observation is the act of watching someone or something carefully in order to gain information or understand a process. It is frequently used in scientific studies, nature analysis, and describing the act of paying close attention to details.

競争

A1

Kyousou refers to the act of competing or vying with others to achieve a goal, win a prize, or establish superiority. It is a versatile term used in sports, business, and academics to describe both structured contests and general rivalry.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

製造

A1

The process of making or producing goods, typically on a large scale using machinery. It refers specifically to industrial manufacturing rather than making things by hand on a small scale.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis