課長
A middle-management position in a Japanese company, typically translated as 'Section Manager'. It refers to the head of a specific section (ka) within a larger department.
Beispiele
3 von 5あそこにいる人は私の課長です。
The person over there is my section manager.
田中課長、お疲れ様です。
Section Manager Tanaka, thank you for your hard work.
うちの課長、今日は機嫌がいいね。
Our section manager is in a good mood today, isn't he?
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).
Schnelles Quiz
明日、_____に報告書を出さなければなりません。
Richtig!
Die richtige Antwort ist: 課長
Beispiele
あそこにいる人は私の課長です。
everydayThe person over there is my section manager.
田中課長、お疲れ様です。
formalSection Manager Tanaka, thank you for your hard work.
うちの課長、今日は機嫌がいいね。
informalOur section manager is in a good mood today, isn't he?
課長職の権限に関する論文を読む。
academicRead a paper regarding the authority of the section manager position.
この件については、課長に承認を得る必要があります。
businessRegarding this matter, we need to obtain approval from the section manager.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
課長補佐
assistant section manager
新任課長
newly appointed section manager
課長クラス
section manager level
Wird oft verwechselt mit
Buchō is a higher rank, usually a Department Head, whereas Kachō is a Section Manager.
Kakarichō is a lower rank, a sub-section chief or unit leader below the Kachō.
Nutzungshinweise
In Japanese business culture, you should address your superior by their title (e.g., Tanaka-kachō) or just by their title (Kachō) rather than using '-san'. When speaking to someone outside your company, refer to your own section manager simply as 'Kachō' or by name without a title.
Häufige Fehler
English speakers often try to say 'Kachō Tanaka', but the correct order in Japanese is 'Tanaka Kachō'. Also, avoid using '-san' after the title 'Kachō' in professional settings.
Merkhilfe
Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).
Wortherkunft
Derived from 'ka' (課 - section/division) and 'chō' (長 - head/leader/long).
Grammatikmuster
Kultureller Kontext
The 'Kachō' position is often seen as the most stressful middle-management role in Japan, as they bridge the gap between upper management and staff.
Schnelles Quiz
明日、_____に報告書を出さなければなりません。
Richtig!
Die richtige Antwort ist: 課長
Verwandtes Vokabular
Ähnliche Wörter
張力
A1Tension refers to the pulling force transmitted through an object like a string, cable, or chain when it is pulled tight by forces acting from opposite ends. It is also used metaphorically to describe the emotional or dramatic strain in a story or situation.
抵抗
A1Resistance refers to the act of opposing a force, authority, or movement. It can be used to describe physical opposition, electrical opposition, or a psychological feeling of reluctance and discomfort towards an action or idea.
重力
A1Gravity is the natural force that pulls objects toward the center of the Earth or any other physical body having mass. In Japanese, it is composed of the characters for 'heavy' and 'power', referring to the force that gives weight to physical objects.
引力
A1The physical force of attraction that pulls objects toward one another, most famously observed as Earth's gravity. It is also used metaphorically to describe a powerful charm or magnetic influence that draws people toward something.
衝突
A1A physical crash or collision between two moving objects like vehicles or particles. It is also commonly used metaphorically to describe a sharp disagreement or conflict between people's opinions, interests, or plans.
衝撃
A1A strong physical impact or collision between objects, or a powerful emotional state of being startled or shocked by an event or news. It implies a sudden and forceful effect that leaves a lasting impression or causes visible damage.
振動
A1A physical back-and-forth motion or vibration, typically periodic or repetitive. It is used to describe the shaking of machines, electronic devices like phones, or scientific phenomena like sound waves.
放射
A1The process of sending out light, heat, or energy in the form of waves or particles from a central source. It is most commonly used in scientific contexts to describe radiation or how light spreads out in all directions.
反射
A1Refers to the physical phenomenon of light, heat, or sound bouncing off a surface. It also describes an automatic and immediate physical reaction of the body to a stimulus.
屈折
A1Kussetsu refers to the refraction of waves, such as light or sound, as they pass through different media. It is also used metaphorically to describe a personality or thought process that is not straightforward, often characterized as being complex, distorted, or 'twisted'.
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen