C1 noun Formal

齟齬

/soɡo/

A formal term describing a discrepancy, inconsistency, or lack of coordination between two or more elements such as opinions, facts, or plans. It specifically highlights a situation where things fail to mesh or align as they should, often leading to misunderstandings or errors.

Exemplos

3 de 5
1

昨日聞いた話と内容に齟齬があるようです。

There seems to be a discrepancy with what I heard yesterday.

2

双方の証言の間に重大な齟齬が認められた。

Significant discrepancies were recognized between the testimonies of both parties.

3

ちょっとした認識の齟齬でケンカになっちゃった。

We ended up fighting over a slight discrepancy in our understanding.

Família de palavras

Substantivo
齟齬
Verb
齟齬する
Relacionado
齟齬感
💡

Dica de memorização

The kanji 齟 means 'to bite' and 齬 means 'uneven teeth.' Think of upper and lower teeth that don't meet properly when you bite down—that is a 'sogo' (mismatch).

Quiz rápido

報告書と実際の売上データに( )があったため、再調査が必要になった。

Correto!

A resposta correta é: 齟齬

Exemplos

1

昨日聞いた話と内容に齟齬があるようです。

everyday

There seems to be a discrepancy with what I heard yesterday.

2

双方の証言の間に重大な齟齬が認められた。

formal

Significant discrepancies were recognized between the testimonies of both parties.

3

ちょっとした認識の齟齬でケンカになっちゃった。

informal

We ended up fighting over a slight discrepancy in our understanding.

4

本実験のデータは、既存の理論との間に明らかな齟齬を示している。

academic

The data from this experiment shows a clear discrepancy with existing theories.

5

契約書の記載事項に齟齬がないか、最終確認をお願いします。

business

Please perform a final check to ensure there are no discrepancies in the items stated in the contract.

Família de palavras

Substantivo
齟齬
Verb
齟齬する
Relacionado
齟齬感

Colocações comuns

齟齬が生じる a discrepancy arises
齟齬を来たす to cause a discrepancy/mismatch
認識の齟齬 discrepancy in understanding
意思の齟齬 discrepancy of intentions
齟齬を解消する to resolve a discrepancy

Frases Comuns

認識の齟齬をなくす

to eliminate discrepancies in understanding

計画に齟齬を来たす

to cause a hitch/mismatch in the plan

事実との齟齬

discrepancy with the facts

Frequentemente confundido com

齟齬 vs 矛盾

Mujun refers to a logical contradiction or paradox (A cannot be B), whereas sogo refers to a simple lack of alignment or a mismatch between two things.

齟齬 vs 乖離

Kairi suggests a wide gap or estrangement (e.g., theory vs. reality), while sogo focuses on the failure of parts to fit together correctly.

📝

Notas de uso

Sogo is a highly formal 'kango' (Sino-Japanese word). While common in business and legal documents, using it in casual conversation may make you sound overly stiff or academic.

⚠️

Erros comuns

Learners often use 'sogo' for simple mistakes or errors (machigai). Remember that sogo requires at least two things to be compared (e.g., what you said vs. what I heard).

💡

Dica de memorização

The kanji 齟 means 'to bite' and 齬 means 'uneven teeth.' Think of upper and lower teeth that don't meet properly when you bite down—that is a 'sogo' (mismatch).

📖

Origem da palavra

Derived from Chinese characters meaning 'irregular teeth,' describing the state where the upper and lower teeth do not mesh together.

Padrões gramaticais

Used as a noun, often followed by the particles 'が' or 'を'. Can function as a suru-verb (齟齬する), though '齟齬が生じる' is much more common.
🌍

Contexto cultural

In Japanese business culture, the phrase '認識の齟齬' (discrepancy in perception) is a polite, face-saving way to describe a mistake caused by poor communication without directly blaming someone.

Quiz rápido

報告書と実際の売上データに( )があったため、再調査が必要になった。

Correto!

A resposta correta é: 齟齬

Palavras relacionadas

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

観察

A1

Observation is the act of watching someone or something carefully in order to gain information or understand a process. It is frequently used in scientific studies, nature analysis, and describing the act of paying close attention to details.

競争

A1

Kyousou refers to the act of competing or vying with others to achieve a goal, win a prize, or establish superiority. It is a versatile term used in sports, business, and academics to describe both structured contests and general rivalry.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

製造

A1

The process of making or producing goods, typically on a large scale using machinery. It refers specifically to industrial manufacturing rather than making things by hand on a small scale.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis