一人
Refers to a single person or the state of being alone. It is used both for counting people and to describe performing an action by oneself without others.
Exemplos
3 de 5一人で公園に行きました。
I went to the park alone.
本日は一人で伺います。
I will visit by myself today.
一人で大丈夫?
Are you okay by yourself?
Família de palavras
Dica de memorização
Visualize the kanji: 一 is a single line, and 人 looks like a person standing. One line, one person.
Quiz rápido
私は( )で映画を見ることが好きです。
Correto!
A resposta correta é: 一人
Exemplos
一人で公園に行きました。
everydayI went to the park alone.
本日は一人で伺います。
formalI will visit by myself today.
一人で大丈夫?
informalAre you okay by yourself?
一人の被験者が実験に参加した。
academicOne subject participated in the experiment.
この件は一人で担当させていただきます。
businessI will be in charge of this matter alone.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
一人ぼっち
all alone / lonely
一人歩き
walking alone / standing on one's own
一人芝居
one-man show
Frequentemente confundido com
一人 is usually used for counting or neutral 'alone', while 独り emphasizes solitude or loneliness.
Notas de uso
When used to mean 'by myself,' it is almost always followed by the particle 'de' (一人で). As a counter for people, it is irregular; the standard 'ichi-nin' is only used in formal compounds.
Erros comuns
Beginners often say 'ichi-nin' when they mean 'hitori' because they learn 'ichi' for one. Remember that 'hitori' is the standard reading for one person.
Dica de memorização
Visualize the kanji: 一 is a single line, and 人 looks like a person standing. One line, one person.
Origem da palavra
A combination of the native Japanese number 'hito' (one) and 'ri' (a suffix for counting people).
Padrões gramaticais
Contexto cultural
In modern Japan, 'ohitori-sama' refers to people who enjoy activities like dining or karaoke alone, reflecting a shift in social norms.
Quiz rápido
私は( )で映画を見ることが好きです。
Correto!
A resposta correta é: 一人
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
販売
A1The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
貯金
A1The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
利益
A1Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.
損失
A1A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis