思念
To miss/long for
Literalmente: Think-Longing
Use `思念` when you want to express a deep, sincere longing rather than a casual whim.
Em 15 segundos
- A deep, soulful way to say you miss someone or something.
- Combines 'thinking' and 'remembering' into a lingering emotional state.
- Best for family, hometowns, or long-distance loved ones.
Significado
This is a deep, poetic way to say you miss someone or something. It is not just a quick 'I miss you,' but a lingering feeling of longing that stays in your heart.
Exemplos-chave
3 de 6Writing a card to parents
爸爸妈妈,我很思念你们。
Dad and Mom, I miss you both deeply.
Talking about your hometown
在国外的时候,我时常思念家乡的小吃。
When I am abroad, I often long for the snacks from my hometown.
A formal speech at a reunion
这份思念伴随了我整整十年。
This longing has accompanied me for a full ten years.
Contexto cultural
The concept of 'Sinian' is deeply tied to the Chinese diaspora and the value of 'home.' It is the central theme of the Mid-Autumn Festival, where the roundness of the moon reminds people of the family circles they are missing. Historically, it has been the primary subject of Tang Dynasty poetry for over a thousand years.
The Moon Connection
If you want to sound like a native, mention the moon (`月亮`) when talking about `思念`. It's the ultimate cultural shortcut for longing.
Don't overdo it
Using `思念` for your lost keys or a missed bus sounds very strange. Keep it for people and places.
Em 15 segundos
- A deep, soulful way to say you miss someone or something.
- Combines 'thinking' and 'remembering' into a lingering emotional state.
- Best for family, hometowns, or long-distance loved ones.
What It Means
思念 is a beautiful word for longing. It combines 思 (to think) and 念 (to remember or miss). Together, they describe a deep mental and emotional state. It is stronger than the everyday 想. When you use this, you are saying someone is constantly on your mind. It feels like a warm, slightly sad hug for your brain.
How To Use It
You usually use it as a verb or a noun. You can say you 思念 your hometown or a person. It often appears in songs and poems. In daily life, it adds a layer of sincerity. Don't just use it for a sandwich you ate once. Use it for things that truly matter to your heart. It sounds more elegant than the common 想念.
When To Use It
Use it when you are far away from home. Use it when writing a heartfelt letter or a long text. It is perfect for holidays like the Mid-Autumn Festival. If you haven't seen your best friend in years, this is the word. It works well in sentimental social media captions too. It shows you have a deep, thoughtful soul.
When NOT To Use It
Do not use it for trivial things. If you missed the bus, don't use 思念. If you want a pizza, 想吃 is enough. Using 思念 for a burger sounds like you are dating the food. It is too heavy for casual, momentary cravings. Also, avoid it in fast-paced business meetings about spreadsheets. It is an emotional word, not a professional one.
Cultural Background
Chinese culture places huge value on family and roots. Many famous ancient poems are all about 思念. The moon is the ultimate symbol for this feeling. Because the moon is round, it represents 'reunion.' When people see the full moon, they feel 思念 for distant loved ones. It is a shared cultural ache that everyone understands.
Common Variations
You will often hear 想念, which is the more casual cousin. There is also 怀念, used for the past or people who have passed away. If you want to be very poetic, you might see 相思. That one is specifically for romantic longing. Stick with 思念 for a balanced, beautiful level of expression.
Notas de uso
This phrase sits in the 'neutral to formal' range. It is perfectly fine for daily life but carries a weight of sincerity that makes it feel more significant than a casual 'miss you.'
The Moon Connection
If you want to sound like a native, mention the moon (`月亮`) when talking about `思念`. It's the ultimate cultural shortcut for longing.
Don't overdo it
Using `思念` for your lost keys or a missed bus sounds very strange. Keep it for people and places.
The 'Hidden' Heart
Notice that both characters `思` and `念` have the 'heart' radical (`心`) at the bottom. It literally means your heart is involved!
Exemplos
6爸爸妈妈,我很思念你们。
Dad and Mom, I miss you both deeply.
Shows respect and deep emotional connection.
在国外的时候,我时常思念家乡的小吃。
When I am abroad, I often long for the snacks from my hometown.
Commonly used for nostalgic feelings about home.
这份思念伴随了我整整十年。
This longing has accompanied me for a full ten years.
Used as a noun here to show duration of feeling.
对你的思念越来越深。
My longing for you is growing deeper and deeper.
Very romantic and sincere for a text message.
我对奶茶的思念已经泛滥成灾了!
My longing for milk tea has become a disaster!
Using a heavy word for a drink creates a funny effect.
大家都非常思念你。
Everyone misses you very much.
Warm and welcoming for someone who has been away.
Teste-se
Choose the best word to express deep longing for home.
离开家很久了,我非常___我的家人。
`思念` is the appropriate word for missing family over a long period.
Complete the sentence to show the noun form of the phrase.
远方的亲人寄托了我们的___。
`寄托思念` is a common collocation meaning to place one's longing in something (like a letter or the moon).
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Ways to say 'I miss you'
Short, casual, everyday use.
I miss you (texting a friend).
Standard, warm, very common.
Missing a classmate.
Deep, poetic, sincere longing.
Longing for home/parents.
Extreme, literary, 'haunting dreams'.
Epic poetry.
When to use 思念
Holidays
Missing family during New Year
Long Distance
Partners in different cities
Nostalgia
Thinking of your childhood home
Writing
Poetry or heartfelt letters
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but it's more intense. While 我想你 is common for friends, 我思念你 sounds much deeper and more literary.
Absolutely! If you truly love your pet and miss them while traveling, 思念 is a sweet way to express that.
Not at all, but it is 'heavy.' Use it when you want to show you are being serious and sentimental.
想念 is more common in spoken language. 思念 is slightly more formal and carries more poetic weight.
You can, but 怀念 (huáiniàn) is often better for that, as it specifically means to cherish the memory of the past.
Usually no. It is too emotional. Unless you are writing to a retired colleague you were very close to, avoid it.
You can say 我思念家乡的味道. It sounds very nostalgic and touching.
Not really, but young people might use 想死你了 (missing you to death) for a more extreme, casual vibe.
Only if they have deep personal meaning, like a childhood home. Don't use it for your phone or car.
It is used by everyone, but it appears more in songs, literature, and formal writing than in quick daily chats.
Frases relacionadas
想念 (To miss - casual)
挂念 (To be concerned/miss - formal)
怀念 (To cherish the memory of)
相思 (Lovesickness/romantic longing)
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis