أنا عطشان
I am thirsty
字面意思: I [am] thirsty
Use `أنا عطشان` to simply and effectively let someone know you need water in any situation.
15秒了解
- Used to express a physical need for water or a drink.
- Change the ending to 'atshana' if you are a female speaker.
- Universally understood across all Arabic dialects and formal settings.
意思
This is the simplest way to say you need a drink. Use it whenever your throat feels like a desert and you are looking for some water.
关键例句
3 / 6At a restaurant
أنا عطشان، ممكن ماء من فضلك؟
I am thirsty, can I have water please?
After a workout
أنا عطشان جداً بعد الجري.
I am very thirsty after running.
In a formal meeting
عذراً، أنا عطشان قليلاً.
Excuse me, I am a little thirsty.
文化背景
In many Arabic-speaking cultures, offering water to a guest is the very first step of hospitality. There is a deep historical respect for water due to the desert climate, and it is often considered a 'sadaqa' (charity) to provide water to others. You might even see public water fountains dedicated to loved ones who have passed away.
The Gender Switch
Always remember: men say `atshan`, women say `atshana`. If you forget, people will still understand, but you'll sound much more fluent if you get it right!
The 'Sahtain' Response
When you finally get your water and drink it, someone might say `Hani'an` or `Sahtain`. It's a way of wishing you health. Just say `Shukran` (Thank you) back!
15秒了解
- Used to express a physical need for water or a drink.
- Change the ending to 'atshana' if you are a female speaker.
- Universally understood across all Arabic dialects and formal settings.
What It Means
أنا عطشان is your go-to phrase for survival in the heat. It literally means "I am thirsty." It is simple, direct, and understood everywhere. In Arabic, you do not need the word "am." You just say "I" and then the adjective. It is one of the first things you should learn. If you are a woman, you say أنا عطشانة. That small a sound at the end is key. It is a basic human need expressed in two words.
How To Use It
Using this phrase is easier than finding shade in Dubai. Just say ana 'atshan if you are male. Say ana 'atshana if you are female. You can add jiddan at the end to mean "very." It works perfectly as a standalone sentence. You can also pair it with a request. For example, follow it with "Can I have water?" People will immediately understand your situation. It is a very functional, high-utility expression.
When To Use It
You will use this constantly in the Middle East. Use it after walking under the sun. Use it when you sit down at a restaurant. It is perfect for telling a friend you need a break. Use it during a long hike or after a workout. If you are a guest, your host will love hearing this. It gives them a chance to show hospitality. It is also great for texting a roommate to grab water.
When NOT To Use It
Do not use this to mean you are "thirsty" for attention. That slang does not translate well here! Avoid using it in very formal speeches. In a high-level business presentation, it might sound too blunt. Instead, you might ask for water politely. Also, do not say it repeatedly during Ramadan fasts. People know you are thirsty; complaining too much is bad form. Keep it for when you actually intend to drink.
Cultural Background
Water is life in the Arab world. Historically, providing water to travelers was a sacred duty. You will often see free water coolers on the streets. These are called Sabil. When you say أنا عطشان, you are tapping into this culture of care. Hosts will often offer water before you even ask. It is considered rude to let a guest stay thirsty. Water is often served with dates or coffee first.
Common Variations
In Egypt, you might hear the same phrase but with a different accent. In the Levant, people might say biddi mayy (I want water). Some might say yabis rīqi which means "my throat is dry." That one is more dramatic and poetic. However, أنا عطشان remains the gold standard for clarity. Every dialect understands this Modern Standard Arabic version. It is the universal key to hydration.
使用说明
This phrase is neutral and safe for almost any social setting. The only major 'gotcha' is ensuring you use the correct gendered ending (`-an` for male, `-ana` for female).
The Gender Switch
Always remember: men say `atshan`, women say `atshana`. If you forget, people will still understand, but you'll sound much more fluent if you get it right!
The 'Sahtain' Response
When you finally get your water and drink it, someone might say `Hani'an` or `Sahtain`. It's a way of wishing you health. Just say `Shukran` (Thank you) back!
Ramadan Etiquette
During the fasting month of Ramadan, try to avoid saying you are thirsty in public or around those fasting. It's considered more polite to keep the struggle to yourself until sunset!
例句
6أنا عطشان، ممكن ماء من فضلك؟
I am thirsty, can I have water please?
A polite way to ask a waiter for a drink.
أنا عطشان جداً بعد الجري.
I am very thirsty after running.
Using 'jiddan' to emphasize the level of thirst.
عذراً، أنا عطشان قليلاً.
Excuse me, I am a little thirsty.
A polite interruption to request a glass of water.
أنا عطشان! هل معك ماء؟
I'm thirsty! Do you have water with you?
A quick check with a friend during an outing.
أنا عطشان، سأشرب البحر!
I am so thirsty, I will drink the sea!
An exaggerated way to show you are extremely thirsty.
ماما، أنا عطشانة!
Mom, I am thirsty!
Note the feminine ending used by a girl.
自我测试
Choose the correct form for a female speaker.
أنا ___ (thirsty).
In Arabic, adjectives must agree with the gender of the speaker. The suffix '-a' (ta marbuta) makes it feminine.
Complete the sentence to say 'I am very thirsty'.
أنا عطشان ___.
'Jiddan' is the Arabic word for 'very' and follows the adjective.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Ana Atshan'
Used with friends and family at home.
أنا عطشان!
Perfect for restaurants or shops.
أنا عطشان، أريد ماء.
Still acceptable but often replaced by polite requests.
أشعر بالعطش.
When to say you're thirsty
At the Gym
After a heavy set of lifting.
In a Taxi
Asking the driver to stop at a shop.
At a Friend's House
When they offer you a drink.
Hiking in the Desert
Telling your group you need a break.
常见问题
10 个问题You simply add an 'a' sound at the end: أنا عطشانة (Ana 'atshana). Most adjectives in Arabic work this way for gender agreement.
Yes, it is a standard term. While some dialects have local slang, أنا عطشان is recognized from Morocco to Iraq.
Usually, it refers to a need for water. If you want juice or soda, you would still say أنا عطشان and then specify the drink.
Add 'Law samaht' (If you please) or 'Min fadlak'. For example: أنا عطشان، ماء من فضلك.
Yes, you can say أشعر بالعطش (Ash'uru bi-l-'atash), which means 'I feel thirst.' It sounds more like a book than a conversation.
You can just say عطشان ('Atshan) and people will know you mean yourself, but adding أنا makes it a complete and clear sentence.
It is an adjective derived from the root 'A-T-SH', which relates to the concept of thirst. The pattern indicates a temporary state.
It's fine, but it's more professional to simply ask: هل يمكنني الحصول على بعض الماء؟ (Can I have some water?).
Add the word جداً (jiddan) at the end: أنا عطشان جداً.
You would say نحن عطاشى (Nahnu 'atasha) or more commonly in dialect إحنا عطشانين (Ihna 'atshanin).
相关表达
أريد ماء
I want water
أنا جوعان
I am hungry
أنا تعبان
I am tired
كوب ماء من فضلك
A glass of water, please
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习