A1 Passive Voice 6分钟阅读

Alternative au passif : pronom "on"

Use 'on' + singular verb to describe actions when the specific person doing them isn't important.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'on' to replace the heavy, formal passive voice.
  • Always conjugate the verb in the third-person singular (like il/elle).
  • It represents an unknown person, people in general, or 'we'.
  • Perfect for signs, general rules, and everyday spoken French.

Quick Reference

English Passive French 'On' Alternative Verb Form Context
French is spoken. On parle français. Present (Singular) General Fact
The door is closed. On ferme la porte. Present (Singular) Action/Rule
My bag was stolen! On a volé mon sac ! Past (Singular) Unknown Actor
Credit cards are accepted. On accepte la carte. Present (Singular) Business/Shop
Coffee is served here. On sert du café ici. Present (Singular) Service
It is said that... On dit que... Present (Singular) Rumor/General

关键例句

3 / 9
1

On parle anglais ici.

English is spoken here.

2

On vend des pommes au marché.

Apples are sold at the market.

3

On a frappé à la porte.

Someone knocked at the door.

💡

The 'One' Trick

If you can replace 'They' or 'People' with the word 'One' in English (e.g., 'One does not simply walk into Mordor'), then `on` is your perfect French match.

⚠️

Singular Only!

Never use plural verb endings with `on`. Even if you are talking about the whole world, treat `on` like a single person.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'on' to replace the heavy, formal passive voice.
  • Always conjugate the verb in the third-person singular (like il/elle).
  • It represents an unknown person, people in general, or 'we'.
  • Perfect for signs, general rules, and everyday spoken French.

Overview

Ever feel like the passive voice is a bit... heavy? In English, we often say things like "The door is closed" or "French is spoken here." It sounds formal. Sometimes, it even sounds a bit stiff or robotic. French has a secret weapon to avoid this clunkiness. It is the tiny but mighty pronoun on.

You use on when you want to talk about an action without focusing on who specifically did it. It is your best friend for keeping your French simple and natural. Think of it as a shortcut. Instead of building a complex passive structure with être and past participles, you just use on. It makes you sound like a local. It keeps your sentences moving fast. It is the Swiss Army knife of French pronouns. Let's dive into how to use it!

How This Grammar Works

In a typical passive sentence, the object of the action becomes the subject. For example, "The pizza is eaten." In French, a direct translation would be La pizza est mangée. That is a lot of work just to talk about a snack! You have to worry about verb agreement and the gender of the pizza.

Instead, French speakers use on. They say On mange la pizza. Literally, this means "One eats the pizza." However, in real-life context, it translates to "The pizza is being eaten" or "They are eating the pizza." The focus stays on the action of eating. The person doing it is just "someone" or "people in general." It is like a blurry face in a background photo. The action is the star of the show. You get to skip complex grammar and just use the third-person singular. It is efficient, fast, and very common in everyday life.

Formation Pattern

  1. 1Follow these four easy steps to master the on shortcut.
  2. 2Start with the subject pronoun on.
  3. 3Identify your main verb.
  4. 4Conjugate that verb exactly like il or elle (third-person singular).
  5. 5Place the object of the action right after the verb.
  6. 6Example: If you want to say "Flowers are sold here," don't struggle with the passive. Just use on + vendre (to sell) + des fleurs.
  7. 7Result: On vend des fleurs ici.
  8. 8It is that simple. No need to worry about the gender of the flowers. No need to worry about plural endings on the verb. Just on plus the simple verb form. It is like a grammar "easy mode" for your brain.

When To Use It

Use on when the person performing the action is a mystery. If you walk outside and your bike is gone, you say: On a volé mon vélo ! (Someone stole my bike / My bike was stolen). You don't know who did it, so on is perfect.

Use it for general rules or signs in the real world. If you are at a museum, you might see a sign that says On ne fume pas ici (No smoking here / One does not smoke here). It applies to everyone.

Use it when ordering food or in shops. If you are at a café and want to know if they take cards, ask: On accepte la carte ? (Do you accept cards / Are cards accepted?). It sounds much more natural than the formal vous.

Use it to describe a general vibe or situation. "One feels good here" becomes On se sent bien ici. It also works perfectly for giving directions. "You turn left" can be On tourne à gauche. It feels friendly and less like a command.

When Not To Use It

Don't use on if the specific person doing the action is the most important part of the story. If your mom made a special cake for your birthday, you should say Maman a fait le gâteau. If you say On a fait le gâteau, it sounds like a random stranger did it! Your mom might get a little offended.

Also, avoid using on in very formal legal documents or high-level academic writing. Lawyers and professors love the heavy, traditional passive voice. But for 99% of your daily life—talking to friends, shopping, or at work—on is the better choice. Think of it like a grammar traffic light: use it when the "who" is a green light for anonymity.

Common Mistakes

The biggest trap for learners is the plural. Because on often translates to "we" or "they" in our heads, many people try to use a plural verb. They might say On mangent. Stop! This is a red light. Even if you mean a thousand people, on always takes a singular verb. Always say On mange.

Another mistake is trying to add the word par (by) to an on sentence. You cannot say On mange la pomme par moi. That makes no sense. If you use on, the "who" is already handled by the pronoun itself. Keep your sentences lean and simple.

Yes, even native speakers mess this up sometimes! Usually, they just get lazy and forget the ne in negative sentences, saying On sait pas instead of On ne sait pas. As a beginner, try to keep the ne for clarity, but don't panic if you hear locals skipping it.

Contrast With Similar Patterns

How does on compare to using ils (they)? If you use ils, you are usually pointing to a specific group of people you already mentioned. On is much more vague. It is the "anonymous they."

How does it compare to the formal passive?

Formal: Le pain est cuit au four (The bread is baked in the oven). This sounds like a line from a textbook or a very fancy menu.

Natural: On cuit le pain au four. This sounds like you are actually standing in the bakery. It is more alive and active. It is the difference between looking at a photo of a party and actually being at the party.

Quick FAQ

Q. Does on always mean "we"?

A. Not always! It can mean "we," "someone," "people," or "you" (in a general sense).

Q. Is it too informal for a job interview?

A. Not at all. It is very standard in professional spoken French. Just use nous if you are writing a formal cover letter.

Q. Can I use it for "you" in directions?

A. Yes! On prend la première rue is a very common way to say "You take the first street."

Q. Do I need to add an 's' to the past participle with on?

A. At the A1 level, the answer is no. Keep it simple and singular. Your listeners will understand you perfectly!

Reference Table

English Passive French 'On' Alternative Verb Form Context
French is spoken. On parle français. Present (Singular) General Fact
The door is closed. On ferme la porte. Present (Singular) Action/Rule
My bag was stolen! On a volé mon sac ! Past (Singular) Unknown Actor
Credit cards are accepted. On accepte la carte. Present (Singular) Business/Shop
Coffee is served here. On sert du café ici. Present (Singular) Service
It is said that... On dit que... Present (Singular) Rumor/General
💡

The 'One' Trick

If you can replace 'They' or 'People' with the word 'One' in English (e.g., 'One does not simply walk into Mordor'), then `on` is your perfect French match.

⚠️

Singular Only!

Never use plural verb endings with `on`. Even if you are talking about the whole world, treat `on` like a single person.

🎯

Sound Like a Local

Use `on` instead of `nous` in conversation. It’s much more common and makes you sound less like a textbook and more like a friend.

💬

The Polite 'On'

In French service culture, staff often use `on` to be inclusive. A waiter might ask `On a choisi ?` (Have we chosen?) instead of 'Have you chosen?'

例句

9
#1 Basic Usage

On parle anglais ici.

Focus: On parle

English is spoken here.

A very common sign in tourist areas.

#2 Basic Usage

On vend des pommes au marché.

Focus: On vend

Apples are sold at the market.

Focuses on the availability of apples.

#3 Unknown Actor

On a frappé à la porte.

Focus: On a frappé

Someone knocked at the door.

You don't know who is there.

#4 General Rule

On ne mange pas en classe.

Focus: On ne mange pas

Eating is not allowed in class.

A rule for all students.

#5 Formal/Service

On vous attend au restaurant.

Focus: On vous attend

You are being waited for at the restaurant.

Commonly used by staff or hosts.

#6 Mistake Corrected

On mangent ici. → ✓ On mange ici.

Focus: On mange

People eat here.

Always use singular conjugation, even for groups.

#7 Mistake Corrected

✗ Le gâteau est mangé par on. → ✓ On mange le gâteau.

Focus: On mange

The cake is being eaten.

Avoid literal passive translations; use 'on' at the start.

#8 Advanced/Idiomatic

On m'a dit que tu parles français.

Focus: On m'a dit

I was told that you speak French.

A very natural way to introduce information.

#9 Advanced/Idiomatic

Comment on dit 'apple' en français ?

Focus: on dit

How do you say 'apple' in French?

The most common way to ask for a translation.

自我测试

Choose the correct verb form to complete the sentence: 'In France, people eat a lot of bread.'

En France, ___ beaucoup de pain.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: on mange

The pronoun 'on' always takes the third-person singular verb form, just like 'il' or 'elle'.

Turn the passive 'Coffee is served' into a natural 'on' sentence.

___ le café à 8h.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: On sert

'Sert' is the third-person singular of 'servir'. It replaces 'Le café est servi'.

Someone stole my phone! (Unknown actor)

___ mon téléphone !

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: On a volé

Use the passé composé with 'on' and the singular auxiliary 'a'.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

Passive vs. 'On' Shortcut

Formal Passive
Le pain est vendu. The bread is sold.
Le film est fini. The movie is finished.
Natural 'On' Alternative
On vend le pain. One sells the bread.
On finit le film. One finishes the movie.

Should I use 'On'?

1

Do you know exactly who did the action?

YES ↓
NO
Use 'On' + Singular Verb!
2

Is the person more important than the action?

YES ↓
NO
Use 'On' + Singular Verb!

Real World 'On' Scenarios

🛍️

At a Shop

  • On vend
  • On accepte
🚶

In the Street

  • On tourne
  • On marche
🏠

At Home

  • On dîne
  • On regarde

常见问题

20 个问题

Yes, grammatically, on always takes the same verb form as il or elle. Even if it refers to a group, the verb stays singular like in On va au ciné.

It is better to use nous or the formal passive in academic writing. However, for emails and daily work, on is perfectly fine.

It can mean both! Context tells you which one it is, like On a volé mon sac (someone) vs On y va ? (shall we go?).

In spoken French, absolutely. The passive voice être + participle is mostly reserved for news reports and literature.

Use the auxiliary a (from avoir) or est (from être). For example, On a mangé or On est allé.

Usually no. Keep it singular and masculine (on est allé) unless you are specifically referring to a known group of women.

Yes, in a general sense. On ne doit pas courir means 'You (anyone) must not run.'

Ils refers to a specific group of men or people. On is more anonymous or general.

Because it is faster and easier than conjugating the nous form or building passive sentences. It's all about efficiency!

Yes! In fact, most French people say On est in 90% of their daily conversations.

It is neutral. It is not rude, but in a very formal setting (like meeting a president), nous is safer.

Put ne before the verb and pas after it. Example: On ne sait pas (It is not known / We don't know).

Yes, On peut m'aider ? (Can someone help me?) is a very common and natural request.

You can use inversion like Peut-on... ? but in daily life, people just say On peut... ? with a rising tone.

Sometimes, but headlines often prefer the formal passive to sound more objective. On is more personal or conversational.

Yes, if that person is unknown. On a frappé means one (unknown) person knocked.

No, on is always singular in its form, even if the meaning is plural.

Use On pense que.... It is much more natural than trying to translate 'It is' literally.

Yes, especially when talking about team achievements. On a réussi le projet sounds collaborative and professional.

Probably On y va ! which means 'Let's go!' or 'Here we go!'

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习