avoir tort
to be wrong
字面意思: to have wrong
Use 'avoir tort' whenever someone is factually incorrect or has made a mistaken judgment call.
15秒了解
- Always use the verb 'avoir', never 'être'.
- Means someone is mistaken or has incorrect facts.
- The direct opposite of 'avoir raison' (to be right).
意思
In French, you don't 'be' wrong; you 'have' wrongness. It's the phrase you use when your facts are off, your opinion is incorrect, or you've made a mistake in judgment.
关键例句
3 / 6Admitting a mistake to a friend
Désolé, j'ai tort, le restaurant est fermé le lundi.
Sorry, I'm wrong, the restaurant is closed on Mondays.
In a professional meeting
Je pense que nous avons tort de changer de stratégie maintenant.
I think we are wrong to change strategy now.
Texting a sibling about a bet
T'as tort ! J'ai gagné !
You're wrong! I won!
文化背景
The French language often uses 'avoir' for states of being that English uses 'to be' for, such as hunger, thirst, or age. This reflects a linguistic worldview where these states are things you 'possess' temporarily rather than who you 'are' fundamentally. It makes admitting a mistake feel slightly less personal.
The 'être' Trap
English speakers always want to say 'Je suis tort'. Resist! Always think 'I HAVE wrongness'.
The Debater's Respect
In France, saying 'J'ai tort' can actually end an argument faster and earn you respect for being logical.
15秒了解
- Always use the verb 'avoir', never 'être'.
- Means someone is mistaken or has incorrect facts.
- The direct opposite of 'avoir raison' (to be right).
What It Means
In English, we say 'I am wrong.' In French, you say j'ai tort. It literally means you 'have' the wrong. It’s the direct opposite of avoir raison (to be right). You use it when you realize your information is incorrect. It’s also used when someone’s behavior or decision is a mistake. It’s a very common, everyday expression.
How To Use It
You must conjugate the verb avoir (to have). Never use être (to be) with this phrase. If you say je suis tort, people will look at you very strangely! You can use it alone: Tu as tort. You can also follow it with de and a verb. For example, Tu as tort de partir means 'You are wrong to leave.' It’s simple and very flexible.
When To Use It
Use it during a friendly debate at a cafe. Use it when you realize you gave someone the wrong directions. It’s perfect for admitting a mistake to your boss or partner. You’ll hear it in movies, read it in books, and use it in texts. It’s the standard way to express being mistaken in any context.
When NOT To Use It
Don't use avoir tort to describe a 'wrong' object. For example, 'the wrong key' is la mauvaise clé. Don't use it for moral 'evil.' That is usually le mal. This phrase is specifically about being mistaken or incorrect. Also, avoid using it if you just made a small typo; se tromper is better for minor slips.
Cultural Background
French culture values logic and intellectual debate. Admitting you as tort is actually respected in a discussion. It shows you are following the logic of the argument. The word tort comes from the Latin 'tortus,' meaning 'twisted.' So, when you have tort, your logic is a little twisted!
Common Variations
You will often hear avoir tort sur toute la ligne. This means being 'wrong across the board' or 'completely wrong.' Another common one is donner tort à quelqu'un. This means to 'prove someone wrong' or 'side against someone.' It’s a powerful way to end a disagreement.
使用说明
This is a neutral expression suitable for all levels of formality. The main 'gotcha' is the tendency for English speakers to use the verb 'to be' (être) instead of 'to have' (avoir).
The 'être' Trap
English speakers always want to say 'Je suis tort'. Resist! Always think 'I HAVE wrongness'.
The Debater's Respect
In France, saying 'J'ai tort' can actually end an argument faster and earn you respect for being logical.
Add Emphasis
Add 'complètement' (completely) before 'tort' to sound more natural: 'Tu as complètement tort !'
例句
6Désolé, j'ai tort, le restaurant est fermé le lundi.
Sorry, I'm wrong, the restaurant is closed on Mondays.
A very common way to admit a factual error.
Je pense que nous avons tort de changer de stratégie maintenant.
I think we are wrong to change strategy now.
Used here with 'de' + infinitive to criticize a decision.
T'as tort ! J'ai gagné !
You're wrong! I won!
Shortened 'Tu as' to 'T'as' for a casual, informal vibe.
Mon GPS a tort, nous sommes au milieu d'un champ.
My GPS is wrong, we are in the middle of a field.
Attributing 'having wrong' to an object for comedic effect.
J'avais tort de ne pas t'écouter.
I was wrong not to listen to you.
Using the imparfait (past tense) for a sincere apology.
Il a tort sur toute la ligne.
He is wrong across the board.
Using an idiom to emphasize how incorrect someone is.
自我测试
Choose the correct conjugation of 'avoir' to complete the sentence.
Tu ___ tort, la Tour Eiffel est à Paris, pas à Lyon.
In French, we use 'avoir' with 'tort'. For 'tu', the conjugation is 'as'.
Complete the phrase for 'We are wrong'.
Nous ___ tort de ne pas préparer l'examen.
The subject 'nous' requires the 'avoir' conjugation 'avons'.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'avoir tort'
Used with friends (T'as tort).
T'as tort, mec !
Standard everyday usage.
J'ai tort sur ce point.
Professional or written context.
Nous avons tort de négliger cela.
When to say 'avoir tort'
Fact-checking
Incorrect dates or names
Arguments
Disputing an opinion
Apologies
Admitting a mistake
Bad Advice
Warning someone against a choice
常见问题
10 个问题No, for a wrong number, you would say le mauvais numéro. Avoir tort is for people being mistaken.
The opposite is avoir raison, which means 'to be right'.
Not necessarily, but telling someone Tu as tort directly can be blunt. It depends on your tone!
You use the imparfait: J'avais tort. It's very common for reflections or apologies.
No, if a machine is 'wrong' or broken, use en panne or ne marche pas.
It means to prove someone wrong or to rule against them in a disagreement.
Not exactly for this phrase, but you might say Tu te plantes (You're crashing/wrong) in very casual slang.
No, that is incorrect. You must use C'est mal (It's bad/wrong) or C'est faux (It's false).
No, tort is a noun here, so it stays exactly the same regardless of who 'has' it.
Se tromper is more like 'to make a mistake' (like a typo), while avoir tort is more about being incorrect in an opinion or fact.
相关表达
avoir raison
se tromper
commettre une erreur
faire fausse route
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习