tourner la page
To turn a deaf ear
字面意思: To turn the page
Use it when you are ready to leave the past behind and start a fresh life chapter.
15秒了解
- Moving on from a past situation or emotional event.
- Starting a fresh chapter after a period of difficulty.
- Actively choosing to leave drama or history behind.
意思
It means to move on from a difficult situation or a past chapter in your life. Just like finishing a page in a book, you're deciding to start something fresh and leave the old drama behind.
关键例句
3 / 6Talking about a breakup
Après six mois, j'ai enfin décidé de tourner la page.
After six months, I finally decided to move on.
Leaving a bad job
C'était un environnement toxique, je tourne la page sans regrets.
It was a toxic environment; I'm turning the page without regrets.
Texting a friend after a fight
On oublie cette dispute ? Je veux tourner la page.
Can we forget this fight? I want to move on.
文化背景
This expression draws from the long-standing French literary tradition where life is viewed as a narrative. It gained significant traction in the 19th century as novels became the dominant form of entertainment. It reflects a cultural value of resilience and the importance of 'starting over' with dignity.
The 'Il est temps' trick
Pair this phrase with 'Il est temps de...' (It is time to...) to sound like a natural French speaker giving wise advice.
Don't confuse with 'Changer de disque'
If someone tells you to 'changer de disque' (change the record), they are annoyed because you keep repeating the same thing. 'Tourner la page' is much more positive.
15秒了解
- Moving on from a past situation or emotional event.
- Starting a fresh chapter after a period of difficulty.
- Actively choosing to leave drama or history behind.
What It Means
Imagine your life is a thick, dramatic novel. Tourner la page is that moment you decide a specific chapter is over. It is not just about forgetting. It is about actively choosing to move forward. You are leaving a breakup, a bad job, or a long argument in the past. It feels like taking a deep breath and looking at a blank sheet of paper.
How To Use It
You use this phrase as a verb. You can say je tourne la page (I am turning the page) or il est temps de tourner la page (it is time to turn the page). It works perfectly when you want to show growth. It is a proactive statement. You are the author of your own story here. Use it when you want to sound determined and ready for the future.
When To Use It
Use it after a big life event. Maybe you finally quit that job with the boss who smelled like old cabbage. Or perhaps you and a friend finally stopped arguing about that 2018 pizza incident. It is great for emotional closure. You will hear it in coffee shops when friends are giving advice. You will also see it in news articles about politics or sports when a team gets a new coach.
When NOT To Use It
Do not use it for small, trivial things. If you just finished eating a sandwich, do not say you are tourner la page on lunch. That is too dramatic! Also, avoid using it if the situation is still very raw and painful. It implies a level of readiness to move on. If you say it too early, people might think you are being cold or dismissive of the struggle.
Cultural Background
French culture loves the metaphor of life as literature. The book is a symbol of history and personal identity. This phrase became popular because it respects the past while embracing the future. It is more poetic than just saying "I'm over it." It suggests that the past chapter still exists in the book of your life, but you are simply no longer reading it.
Common Variations
You might hear passer à autre chose, which is the more casual "move on to something else." There is also faire table rase, which is much more aggressive. That one means to wipe the slate clean entirely. If you want to be more specific about a relationship, you might hear tirer un trait sur quelqu'un. But tourner la page remains the most elegant and widely understood version.
使用说明
This phrase is highly versatile and fits into almost any social situation. It is neutral in register, making it safe for both work and home.
The 'Il est temps' trick
Pair this phrase with 'Il est temps de...' (It is time to...) to sound like a natural French speaker giving wise advice.
Don't confuse with 'Changer de disque'
If someone tells you to 'changer de disque' (change the record), they are annoyed because you keep repeating the same thing. 'Tourner la page' is much more positive.
The Literary Soul
French people often use book metaphors because literature is a pillar of their identity. Using this phrase shows you appreciate that narrative way of looking at life.
例句
6Après six mois, j'ai enfin décidé de tourner la page.
After six months, I finally decided to move on.
Shows emotional progress and closure.
C'était un environnement toxique, je tourne la page sans regrets.
It was a toxic environment; I'm turning the page without regrets.
Indicates a professional fresh start.
On oublie cette dispute ? Je veux tourner la page.
Can we forget this fight? I want to move on.
Short, direct, and conciliatory.
Le régime de lundi était un désastre, tournons la page et commandons une pizza !
Monday's diet was a disaster; let's turn the page and order a pizza!
Uses the drama of the phrase for comedic effect.
Il est crucial de tourner la page pour se concentrer sur nos nouveaux objectifs.
It is crucial to move on to focus on our new objectives.
Used to pivot the conversation toward the future.
Tu ne peux pas vivre dans le passé, il faut tourner la page.
You can't live in the past; you have to turn the page.
Classic encouraging advice.
自我测试
Choose the correct verb form to complete the sentence about moving on from a bad experience.
Après cet échec, nous devons ___ la page.
The idiom specifically uses 'tourner' (to turn) to indicate moving to the next part of a story.
Which noun completes the idiom?
Il est temps de tourner la ___.
The idiom 'tourner la page' refers to the page of a book.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Tourner la page'
Used with friends about small life changes.
On tourne la page sur ce film nul ?
Standard use for breakups or job changes.
Je suis prêt à tourner la page.
Used in speeches or professional pivots.
La nation doit tourner la page de cette crise.
When to Turn the Page
End of a Relationship
Moving on after a breakup.
Career Change
Leaving a company for a new role.
After a Conflict
Forgiving a friend after an argument.
New Year/Fresh Start
Setting new goals for the year.
常见问题
10 个问题No, that is a common mistranslation. 'Tourner la page' means to move on or start fresh. To turn a deaf ear is faire la sourde oreille.
Yes, literally it means to turn the page of a book, but 90% of the time you hear it, it's being used as an idiom for life changes.
Yes, it is perfectly acceptable. For example, Nous tournons la page sur ce projet pour lancer le suivant sounds very professional.
Not at all. It is a neutral idiom that can be used by anyone from a teenager to the President.
You can say J'ai tourné la page. Use the passé composé to show the action is completed.
You might say ruminer le passé (to ruminate on the past) or rester bloqué (to stay stuck).
It sounds a bit dramatic for small things, but you can use it humorously to exaggerate how bad the meal was.
Yes, repartir de zéro is very common and means to start from zero.
Not necessarily. It implies that while the past happened, it no longer dictates your current actions.
Usually, it is la page (the page), but tourner une page de son histoire (to turn a page of one's history) is also used for big historical events.
相关表达
Passer à autre chose
To move on to something else
Faire table rase
To start with a clean slate
Prendre un nouveau départ
To make a fresh start
Aller de l'avant
To move forward
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习