Expressing Intention with ताकि and जिससे
Use **tāki** or **jisse** followed by the subjunctive mood to express the purpose behind an action.
The Rule in 30 Seconds
- Use tāki or jisse for "so that".
- Connects an action to a purpose.
- Second clause often uses subjunctive mood.
- Difference: tāki is purpose; jisse is means.
Quick Reference
| Context | Connector | Example (Hindi) | Meaning |
|---|---|---|---|
| General Purpose | ताकि (tāki) | जल्दी करो **ताकि** हम लेट न हों | Hurry up **so that** we aren't late |
| Means/Method | जिससे (jisse) | साफ़ लिखो **जिससे** मैं पढ़ सकूँ | Write clearly **whereby** I can read |
| Prevention | ताकि... न (tāki... na) | धीरे बोलो **ताकि** वो न सुने | Speak softly **so** he doesn't hear |
| Ability | ताकि... सकें (tāki... sakein) | पैसे बचाओ **ताकि** घर ले सकें | Save money **so that** (we) can buy a house |
关键例句
3 / 8मैं फ़ोन कर रहा हूँ ताकि हम बात कर सकें।
I am calling so that we can talk.
दरवाज़ा खोल दो जिससे हवा आ सके।
Open the door so that/whereby air can come in.
धीरे चलो ताकि गिर न जाओ।
Walk slowly so that you don't fall.
The 'Sake' Hack
If you're unsure how to conjugate the second verb, just add 'sake' (singular) or 'sakein' (plural) at the end. It's a safe bet for 'can/could' and works 90% of the time!
Don't Predict the Future
Try to avoid the pure future tense (-ga, -ge, -gi) after 'tāki'. It sounds like you are arrogant and certain of the result. Use the subjunctive to sound humble and grammatically correct.
The Rule in 30 Seconds
- Use tāki or jisse for "so that".
- Connects an action to a purpose.
- Second clause often uses subjunctive mood.
- Difference: tāki is purpose; jisse is means.
Overview
Ever done something with a specific goal in mind? Like pretending to laugh at your boss's joke so that you get that promotion? That's exactly what we're tackling today. In Hindi, when you want to connect an action to its intended result, you use ताकि (tāki) or जिससे (jisse). They are the bridges between "I did this" and "because I wanted that to happen."
How This Grammar Works
Think of these words as the equals sign in an equation of intent.
Action + ताकि/जिससे + Desired Outcome
Unlike English, where we might just say "to" (I went *to* buy milk), Hindi loves a full clause here. You don't just go "to buy milk"; you go so that you *may* buy milk. It sounds dramatic, but it’s actually very logical. The second part of the sentence usually shifts into a special mood called the subjunctive (don't panic, it just means the verb gets a little soft and potential-sounding, like "may happen" or "might do").
Formation Pattern
- 1Here is the recipe for a perfect intention sentence:
- 2The Doer's Action: Start with what you are actually doing.
- 3*Example:* "Main hindi seekh raha hoon" (I am learning Hindi)
- 4The Connector: Drop in
tākiorjisse. - 5*Example:* "...tāki..."
- 6The Intention (Subjunctive/Potential): This is the critical part. You usually use the subjunctive form of the verb or
sakna(to be able to). - 7*Example:* "...main India mein travel kar sakoon."
- 8Full Sentence: "Main hindi seekh raha hoon tāki main India mein travel kar sakoon."
- 9(I am learning Hindi so that I can travel in India.)
When To Use It
Use this whenever you have a master plan.
- Specific Goals: "I saved money so that I could buy a car."
- Prevention: "Speak softly so that the baby doesn't wake up."
- Instruction: "Write it down so that you don't forget."
Tāki is the most common all-rounder. Jisse (often jisse ki) literally means "by which," implying that the first action provides the *means* for the second. Use jisse when you want to sound slightly more formal or logical.
When Not To Use It
Don't use tāki if you mean "because" (kyunki).
- Wrong: "I am happy tāki I passed."
- Right: "I am happy kyunki (because) I passed."
Also, avoid it for simple consequences where there was no *plan*.
- "It rained, so I got wet." Here, use
isliye(therefore/that's why), nottāki. You didn't plan to get wet!
Common Mistakes
- 1Forgetting the Subjunctive: Learners often use the simple future tense (
karunga) in the second half. While you might hear this on the street, the "proper" way is the subjunctive (karoon) orsakna(sakoon). It adds that flavor of "so that I *may* do X." - 2Confusing
ki: Sometimes people just useki(that). Whilekiis the duct tape of Hindi grammar,tākiis much clearer here.
Contrast With Similar Patterns
- इसलिए (isliye): Focuses on the *result* (so, therefore).
*"I was hungry, so I ate."* (Fact)
- ताकि (tāki): Focuses on the *purpose* (in order to).
*"I am cooking so that I can eat."* (Plan)
Quick FAQ
Q: Can I use them interchangeably?
A: Mostly, yes. Tāki is safer and more common. Jisse sounds a bit more like "whereby."
Q: Do I always need sakna (can) in the second part?
A: Not always, but it's very common. If not sakna, use the subjunctive verb form (e.g., taaki woh khush rahe - so that he *remains* happy).
Reference Table
| Context | Connector | Example (Hindi) | Meaning |
|---|---|---|---|
| General Purpose | ताकि (tāki) | जल्दी करो **ताकि** हम लेट न हों | Hurry up **so that** we aren't late |
| Means/Method | जिससे (jisse) | साफ़ लिखो **जिससे** मैं पढ़ सकूँ | Write clearly **whereby** I can read |
| Prevention | ताकि... न (tāki... na) | धीरे बोलो **ताकि** वो न सुने | Speak softly **so** he doesn't hear |
| Ability | ताकि... सकें (tāki... sakein) | पैसे बचाओ **ताकि** घर ले सकें | Save money **so that** (we) can buy a house |
The 'Sake' Hack
If you're unsure how to conjugate the second verb, just add 'sake' (singular) or 'sakein' (plural) at the end. It's a safe bet for 'can/could' and works 90% of the time!
Don't Predict the Future
Try to avoid the pure future tense (-ga, -ge, -gi) after 'tāki'. It sounds like you are arrogant and certain of the result. Use the subjunctive to sound humble and grammatically correct.
Politeness Points
Using 'jisse' can make you sound a bit more sophisticated or educated in formal settings, like explaining a workaround to a client.
The Bridge Visual
Imagine 'tāki' is a physical bridge. You walk across it (Action) to get to the destination (Result). You can't just teleport!
例句
8मैं फ़ोन कर रहा हूँ ताकि हम बात कर सकें।
Focus: ताकि
I am calling so that we can talk.
Standard usage with 'sakein' (can).
दरवाज़ा खोल दो जिससे हवा आ सके।
Focus: जिससे
Open the door so that/whereby air can come in.
Implies the door is the means for the air.
धीरे चलो ताकि गिर न जाओ।
Focus: गिर न जाओ
Walk slowly so that you don't fall.
Negative purpose (prevention).
पढ़ाई करो जिससे कि एग्ज़ाम पास हो जाए।
Focus: जिससे कि
Study so that the exam gets passed.
Passive construction in the second clause.
मैं वहाँ गया क्योंकि मुझे भूख लगी थी।
Focus: क्योंकि
I went there because I was hungry.
Contrast: This is cause, not purpose.
मैं वहाँ गया ताकि खाना खा सकूँ।
Focus: ताकि
I went there so that I could eat food.
Contrast: This is purpose.
एक्सरसाइज़ करो ताकि फिट रहोगे।
Focus: रहोगे
Exercise so that you will stay fit. (Clunky)
Avoid simple future 'rahoge'.
एक्सरसाइज़ करो ताकि फिट रहो।
Focus: रहो
Exercise so that you (may) stay fit.
Uses subjunctive 'raho'.
自我测试
Choose the best connector for purpose.
ज़ोर से बोलो ___ सबको सुनाई दे। (Speak loudly ___ everyone can hear.)
You are speaking loudly with the *purpose* of being heard, so 'tāki' is correct.
Select the correct verb form.
दवाई खा लो ताकि बुखार कम ___। (Take medicine so that the fever ___.)
The second clause requires the subjunctive mood ('may become'), which is 'ho jaye'.
Choose the connector emphasizing 'means' or 'method'.
नोट्स बना लो ___ बाद में पढ़ सको। (Make notes ___ you can read later.)
'Jisse' works perfectly here as the notes are the *means* by which you will study later.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Connector Showdown
Which Word Do I Need?
Is the second part a goal/plan?
Are you highlighting the *method*?
Use 'jisse' (by which)
Usage Scenarios
Daily Life
- • Shopping lists
- • Meeting friends
Formal/Office
- • Sending emails
- • Policy updates
Warnings
- • Safety signs
- • Medical advice
常见问题
20 个问题It doesn't translate perfectly to one word, but it functions exactly like 'so that' or 'in order that'. It signals a purpose.
Technically, no. It's a conjunction, so it needs to connect two thoughts. However, in casual conversation, if the context is clear, you might hear it. "Tāki tum khush raho" (So that you stay happy) as a response to "Why did you do that?"
It's slightly more formal or technical than tāki. It emphasizes the instrumentality—'by means of which'.
Sometimes native speakers drop the 'tā' and just say 'ki' (Main aaya ki tumse mil sakoon), but it's ambiguous. Stick to tāki for clarity.
The subjunctive mood (optative) is standard. Often combined with sakna (to be able to).
You use tāki ... na. Example: Tāki woh na gire (So that he does **not** fall).
No! Isliye means 'therefore' (result of a past cause). Tāki means 'so that' (purpose for a future result).
Good catch! As a relative pronoun, jisse means 'from whom' (the person from whom I took the book). As a conjunction, it means 'so that'. Context tells them apart.
Yes, but the purpose part usually remains in the potential mood relative to the past. "I ran fast so that I *could* catch the bus."
It is extremely common in both. It has Persian roots but is fully integrated into everyday Hindi.
If you use the future tense, people will understand you perfectly. It just sounds a tiny bit less refined.
Yes, jisse ki is very common and means exactly the same thing. The ki is optional filler.
You can use the oblique infinitive + ke liye. E.g., Khane ke liye (In order to eat / For eating). Tāki is for when you have a full sentence following.
No, standard Hindi order applies within each clause. [Subject Object Verb] + tāki + [Subject Object Verb].
Yes! "Go now so that you aren't late." (Jao tāki der na ho).
Just spelling. In Roman script, double 'aa' just emphasizes the long vowel sound. It's the same word.
It is solidly B2. It allows you to form complex sentences and explain your motivations.
Yes. "Use a knife *whereby* (jisse) you can cut it easily."
Not really. Tāki is the standard word used by everyone from street vendors to politicians.
No, it only implies intention. You can say "I ran so that I could catch the bus... but I missed it."
相关语法
The Hindi Postposition for ‘About
Overview So, you want to gossip? Just kidding! But seriously, if you want to discuss movies, ask about someone's day, or...
Ellipsis in Coordinated
Overview Welcome to the art of saying more with less. At the C1 level, your goal isn't just to be understood; it's to be...
Nested Relative Clauses in
Overview Welcome to the Inception level of Hindi grammar. You know how relative clauses work, right? "The boy who lived....
Advanced Complement Clauses and Complex Subordination
Overview Welcome to the deep end of the pool! We're diving into **Advanced Complement Clauses** and **Complex Subordinat...
Idiomatic and Un
Overview Ready to upgrade your Hindi from "clunky tourist" to "sophisticated speaker"? Let's talk about Participial Phra...
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习