B1 Collocation 中性 2分钟阅读

平和を守る

maintain peace

字面意思: peace (to) protect/defend

Use this phrase when you are taking action to keep a situation harmonious and conflict-free.

15秒了解

  • To actively protect or maintain a state of peace.
  • Used for global issues, family harmony, or office dynamics.
  • Combines 'peace' (heiwa) with 'protect' (mamoru) for a strong sentiment.

意思

This phrase is about actively keeping things peaceful or protecting a state of harmony. It works for big global issues like world peace, but also for small things like making sure your kids don't fight over a toy.

关键例句

3 / 6
1

Talking about a superhero movie

ヒーローはいつも世界の平和を守っている。

Heroes are always protecting the peace of the world.

💭
2

Discussing family life with a friend

お菓子を多めに買って、家庭の平和を守るよ。

I'll buy extra snacks to protect the peace of the household.

😊
3

In a formal speech about international relations

私たちは協力して地域の平和を守らなければなりません。

We must work together to protect the peace of the region.

👔
🌍

文化背景

In Japan, the concept of 'peace' is deeply tied to the post-WWII pacifist constitution. The phrase is frequently used in education and media to reinforce the value of a conflict-free society. It also reflects the cultural value of 'Wa' (harmony), where maintaining social balance is often prioritized over individual desires.

💡

The 'Super' Connection

If you watch Japanese Tokusatsu (like Power Rangers) or Anime, you'll hear this constantly. It's the ultimate 'hero' phrase.

⚠️

Don't confuse with 'Safety'

If you mean 'staying safe' from physical harm, use `安全を守る` (anzen o mamoru) instead. `平和` is about the absence of conflict.

15秒了解

  • To actively protect or maintain a state of peace.
  • Used for global issues, family harmony, or office dynamics.
  • Combines 'peace' (heiwa) with 'protect' (mamoru) for a strong sentiment.

What It Means

平和を守る is your go-to phrase for being a guardian of tranquility. It combines 平和 (peace) and 守る (to protect or defend). Think of it as an active stance. You aren't just watching peace happen. You are the one making sure it stays that way. It feels noble and intentional.

How To Use It

You use this phrase like a standard verb phrase. Just add your subject at the beginning. If you want to say 'I protect the peace,' you say 私が平和を守る. It is very flexible. You can use it for your household or the whole planet. It sounds strong and reliable.

When To Use It

Use this when discussing social issues or world news. It is common in political speeches. It also pops up in superhero stories. 'I will protect the peace of this city!' is a classic line. In daily life, use it when you are mediating a conflict. If your friends are arguing about where to eat, you are the one 平和を守る by picking a spot. It works great in professional settings too. Use it when discussing team dynamics or avoiding office drama.

When NOT To Use It

Don't use this for just being quiet. If you are sitting silently in a library, you aren't 平和を守る. You are just being 静か (shizuka). Also, avoid it for physical safety from a thief. That is usually 身を守る (protecting yourself). This phrase specifically focuses on the concept of 'peace' or 'harmony.' Using it for a sandwich you don't want someone to eat sounds a bit too dramatic. Unless you're being funny, of course!

Cultural Background

Japan places a massive emphasis on (Wa), or harmony. The post-war constitution even highlights the desire for lasting peace. Because of this, 平和を守る carries a lot of weight. It isn't just a slogan. It is a social expectation. People often sacrifice their own opinions to 'protect the peace' of the group. This is called 空気を読む (reading the air). It is all about keeping the collective vibe positive.

Common Variations

You will often see 世界の平和を守る (protecting world peace). Another common one is 家庭の平和を守る (protecting the peace of the home). If you want to sound more formal, you might use 平和を維持する (maintaining peace). But 守る is much more common and feels more heartfelt. It implies a personal commitment to the cause.

使用说明

The phrase is neutral and versatile. Use `守る` for general use and `守ります` for polite or formal situations. Be careful not to use it for physical safety, which is `安全`.

💡

The 'Super' Connection

If you watch Japanese Tokusatsu (like Power Rangers) or Anime, you'll hear this constantly. It's the ultimate 'hero' phrase.

⚠️

Don't confuse with 'Safety'

If you mean 'staying safe' from physical harm, use `安全を守る` (anzen o mamoru) instead. `平和` is about the absence of conflict.

💬

The Power of 'Wa'

In Japan, 'protecting the peace' often means not speaking up if it will cause an argument. It's a key part of social etiquette.

例句

6
#1 Talking about a superhero movie
💭

ヒーローはいつも世界の平和を守っている。

Heroes are always protecting the peace of the world.

A classic use of the phrase in a fictional or grand context.

#2 Discussing family life with a friend
😊

お菓子を多めに買って、家庭の平和を守るよ。

I'll buy extra snacks to protect the peace of the household.

A lighthearted way to use the phrase for domestic harmony.

#3 In a formal speech about international relations
👔

私たちは協力して地域の平和を守らなければなりません。

We must work together to protect the peace of the region.

Standard formal usage for political or social discussions.

#4 Texting a friend about a loud neighbor
🤝

アパートの平和を守るために、彼に注意したよ。

I gave him a warning to protect the peace of the apartment.

Using the phrase to describe resolving a minor nuisance.

#5 A humorous take on office snacks
😄

この最後のドーナツが、オフィスの平和を守っているんだ。

This last donut is what's maintaining the peace in the office.

Hyperbolic use for comedic effect.

#6 Professional meeting about team conflict
💼

チームの平和を守るために、話し合いの場を設けましょう。

Let's set up a meeting to maintain the peace of the team.

Used to address workplace harmony professionally.

自我测试

Choose the correct particle to complete the phrase meaning 'to protect the peace.'

平和 ___ 守る。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle `を` (o) is used to mark the direct object of the verb `守る` (to protect).

Which word best completes the sentence: 'I want to protect the ___ of the world.'

世界の ___ を守りたい。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 平和

`平和` (heiwa) means peace. `静か` is an adjective for quiet, and `安全` means safety.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality and Scale of 平和を守る

Casual

Keeping the peace over snacks or TV remotes.

家庭の平和を守る

Neutral

General discussions about community or work.

地域の平和を守る

Formal

International diplomacy or official speeches.

世界の平和を守る

When to be the Guardian of Peace

平和を守る
🏠

At Home

Stopping siblings from fighting.

🌍

Global

UN peacekeeping missions.

💼

Office

Mediating a heated meeting.

🦸

Fantasy

Anime hero saving the city.

常见问题

10 个问题

Not at all! You can use it for your family 家庭の平和 or even your own mental peace 心の平和.

Yes, it's very appropriate when discussing team harmony or avoiding conflict with clients.

守る (mamoru) feels more active and protective, while 維持する (iji suru) sounds more technical, like 'maintaining' a status quo.

It is neutral. You can use it with friends or in a formal speech by just changing the verb ending to 守ります.

Usually no. For a quiet atmosphere, use 静けさを保つ (shizukesa o tamotsu) which means 'maintaining the silence'.

You would say 平和を守りたい (Heiwa o mamoritai).

Not really, but in casual speech, you might just say 平和が一番 (Heiwa ga ichiban) meaning 'Peace is the best'.

No, for the environment, you should use 自然を守る (shizen o mamoru).

It reflects the deep cultural value of harmony and the country's historical focus on pacifism after WWII.

Yes, 心の平和を守る (protecting the peace of one's heart) is a common and beautiful expression.

相关表达

和をもって貴しとなす

Harmony is to be valued (a famous ancient Japanese proverb).

平和主義

Pacifism.

争いを避ける

To avoid conflict.

平穏な日々

Peaceful/tranquil days.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习