面白い話
interesting story
字面意思: funny/interesting (面白い) + story/talk (話)
Use it to share or praise any story that is entertaining, funny, or genuinely fascinating.
15秒了解
- Means both 'funny story' and 'interesting story' in one phrase.
- Perfect for starting conversations or reacting to a friend's anecdote.
- Avoid using it for serious, sad, or tragic news topics.
意思
This phrase is used to describe a story, anecdote, or bit of news that is either funny, fascinating, or both. It is your go-to way to tell someone, 'Hey, I have a cool story to share!'
关键例句
3 / 6Starting a conversation with a friend
ねえ、面白い話があるんだけど、聞く?
Hey, I have an interesting story, want to hear it?
Reacting to a colleague's travel story
それは本当に面白い話ですね!
That is a really interesting story, isn't it!
Asking a friend for updates
最近、何か面白い話あった?
Any interesting stories lately?
文化背景
The word 'omoshiroi' originally came from the image of a 'white face' (omoshiro), representing the bright, clear feeling of seeing something beautiful or surprising. In modern Japan, being able to provide an 'omoshiroi hanashi' is considered a key social lubricant, especially in the Kansai region where humor is a way of life.
The Double Meaning
Remember that 'omoshiroi' is a 'two-for-one' word. If you aren't sure if a story is funny or just interesting, this phrase covers both bases perfectly!
Watch the Tone
If you say 'Omoshiroi hanashi desu ne' with a sarcastic tone, it can sound like you don't believe the person. Keep your energy genuine!
15秒了解
- Means both 'funny story' and 'interesting story' in one phrase.
- Perfect for starting conversations or reacting to a friend's anecdote.
- Avoid using it for serious, sad, or tragic news topics.
What It Means
面白い話 (omoshiroi hanashi) is a super versatile phrase. In Japanese, omoshiroi covers both 'funny' and 'interesting.' So, this phrase could mean a hilarious joke. It could also mean a fascinating fact you just learned. You use it to label any narrative that captures attention. It is the bread and butter of social interaction.
How To Use It
You can use it to start a conversation. Just say 面白い話があるんだ (I have an interesting story). You can also use it to praise someone's story. Tell them 面白い話ですね (That is an interesting story). It works as a noun phrase in almost any sentence. Use it when you want to share a highlight from your day. Use it when you are gossiping with friends. It is very flexible and easy to plug in.
When To Use It
Use it at a party to grab the spotlight. Use it at a cafe when catching up with a friend. It is great for breaking the ice in a meeting. Even in a text, it works perfectly to build anticipation. Imagine you just saw a cat wearing a tie. That is definitely an 面白い話. Or maybe you found a secret shortcut to work. Also an 面白い話!
When NOT To Use It
Do not use this for serious or sad news. If someone is telling you about a breakup, do not say this. It implies entertainment or amusement. Avoid it in very stiff, formal ceremonies unless the 'story' is actually a joke. If the topic is 'important' but boring, use daiji na hanashi instead. Using omoshiroi there might make you seem insensitive.
Cultural Background
In Japan, being a good storyteller is highly valued. There is even a traditional comedy called Rakugo. It is literally just one person telling an 面白い話. People love anecdotes that have a clear 'punchline' or ochi. Sharing a story is a way to build wa (harmony). It shows you want to entertain the other person. It is a gift of laughter or knowledge.
Common Variations
You will often hear omoshiroi hanashi ga aru. This means 'I have an interesting story.' Another one is nanika omoshiroi hanashi nai?. This translates to 'Got any funny stories?'. It is a common way to poke a quiet friend. You can also say sore wa omoshiroi hanashi da. This confirms you are actually listening and enjoying the talk.
使用说明
This phrase is safe for all levels of Japanese. Just remember to add 'desu' at the end to keep it polite when talking to strangers or superiors.
The Double Meaning
Remember that 'omoshiroi' is a 'two-for-one' word. If you aren't sure if a story is funny or just interesting, this phrase covers both bases perfectly!
Watch the Tone
If you say 'Omoshiroi hanashi desu ne' with a sarcastic tone, it can sound like you don't believe the person. Keep your energy genuine!
The 'Ochi' Expectation
In Japan, if you start with 'I have an interesting story,' people might expect a punchline (ochi). If it's just a fact, maybe start with 'Interesting thing' instead.
例句
6ねえ、面白い話があるんだけど、聞く?
Hey, I have an interesting story, want to hear it?
A classic way to build anticipation before telling a joke or anecdote.
それは本当に面白い話ですね!
That is a really interesting story, isn't it!
Using 'desu ne' makes it polite and shows you are engaged.
最近、何か面白い話あった?
Any interesting stories lately?
A very common way to ask 'what's new?' in a casual setting.
今日は皆さんに面白い話を一つ持ってきました。
I brought an interesting story for everyone today.
Setting the stage for a performance or a planned joke.
昨日のお母さんの面白い話、聞いた?
Did you hear that funny story about Mom yesterday?
Using the possessive 'no' to link the person to the story.
このドキュメンタリーは面白い話ばかりです。
This documentary is full of interesting stories.
Here, 'omoshiroi' leans more towards 'fascinating' than 'funny'.
自我测试
Choose the correct particle to complete the sentence: 'I have an interesting story.'
面白い話___あります。
The particle 'ga' is used with 'arimasu' to indicate the existence of the story.
How would you ask a friend if they have any funny stories?
何か面白い話___?
'Nai?' is the casual way to ask 'Is there not?' or 'Do you have?' in this context.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Omoshiroi Hanashi'
Talking to best friends or siblings.
面白い話ある?
Standard polite conversation with acquaintances.
面白い話があります。
Presentations or business meetings.
大変面白いお話です。
When to use 'Omoshiroi Hanashi'
At a Bar
Sharing a funny dating fail.
Office Breakroom
Telling a weird thing you saw on the train.
Dinner Table
Recounting a fascinating history fact.
Texting
Sending a 'you won't believe this' message.
常见问题
10 个问题Not always! While it often means funny, it also means 'interesting,' 'fascinating,' or 'engaging.' Context tells you which one it is.
Yes, you can say omoshiroi hon (interesting book) or omoshiroi eiga (interesting movie), but omoshiroi hanashi specifically refers to the narrative or plot.
Yes, but use the polite form: Omoshiroi hanashi ga arimasu. It is a great way to share a lighthearted insight.
Hanashi is usually a spoken story or anecdote. Monogatari refers to a grand tale or a legend, like a novel.
You can say Omoshirokunai (Not interesting/funny). Be careful, as it can sound a bit blunt or rude.
Usually, no. For scary stories, use kowai hanashi. Omoshiroi implies a positive or entertaining interest.
In very formal settings, you might use o-hanashi (adding the polite 'o') or wadai (topic/subject).
You can say omoshiroi hito to mean an 'interesting person' or a 'funny person.' It follows the same logic as the story phrase.
You might use futsuu no hanashi (an ordinary story) or just say it was maa-maa (so-so).
Yes, it is common in blogs, essays, and social media posts to introduce a topic.
相关表达
変な話
strange story / weird talk
怖い話
scary story
いい話
good story / heartwarming story
笑える話
funny story (literally: a story you can laugh at)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习