C1 Connective Endings 6分钟阅读

Literary contrastive: -거늘

Use `-거늘` to contrast an undeniable truth with a rhetorical question, creating a dramatic and scholarly tone.

The Rule in 30 Seconds

  • A literary connective for contrasting an obvious fact with a surprising rhetorical outcome.
  • Used in formal speeches, literature, and historical dramas to add gravity and weight.
  • Often pairs with rhetorical questions starting with '어찌' (how) or '하물며' (how much more).
  • Translates roughly to 'since it is obvious that... how could it be that...?'

Quick Reference

Category Form Example Nuance
Present Verb Stem + 거늘 알거늘 (Since one knows) Stating a known fact
Present Adj Stem + 거늘 높거늘 (Since it is high) Describing a clear state
Past Tense 었/았/였 + 거늘 하였거늘 (Since one did) Contrasting a past action
Copula (이다) 이거늘 사람이거늘 (Since one is human) Defining a fundamental nature
Negation 지 아니하거늘 오지 아니하거늘 Contrasting a lack of action
Honorific 시거늘 가시거늘 Very formal/archaic respect

关键例句

3 / 8
1

짐승도 제 새끼를 사랑하거늘, 하물며 사람이 어찌 그럴 수 있겠는가?

Even beasts love their young, so how much more could a human do such a thing?

2

바람은 불거늘 달은 밝기만 하구나.

The wind blows, yet the moon is only bright.

3

내가 이미 경고하였거늘 어찌하여 다시 실수를 범하는가?

I have already warned you, so why do you commit the mistake again?

💡

The Rhetorical Punch

Always follow -거늘 with a question. If you don't, it sounds like you stopped talking mid-sentence. It needs that 'How can this be?' energy to feel complete.

⚠️

Barista Beware

Don't use this at Starbucks. If you say 'The coffee is hot거늘...', the barista will think you're casting a spell. Stick to -는데 for your caffeine needs.

The Rule in 30 Seconds

  • A literary connective for contrasting an obvious fact with a surprising rhetorical outcome.
  • Used in formal speeches, literature, and historical dramas to add gravity and weight.
  • Often pairs with rhetorical questions starting with '어찌' (how) or '하물며' (how much more).
  • Translates roughly to 'since it is obvious that... how could it be that...?'

Overview

Have you ever wanted to sound like a wise scholar from a historical K-drama? You know the ones. They wear those tall black hats. They speak with immense weight and gravitas. If that is your vibe, meet -거늘. This is not your everyday grammar. You will not hear it at a convenience store. You will not find it in a casual text message. It is a literary ending. It belongs in books, speeches, and dramatic monologues. Think of it as a bridge. It connects an obvious fact to a surprising outcome. Usually, that outcome is a rhetorical question. It adds a layer of 'How can this be?' to your speech. It feels ancient, formal, and deeply emotional. Use it when you want to sound profound. Or use it when you are very frustrated in a formal way. It is the 'old soul' of the Korean language.

How This Grammar Works

This pattern functions as a contrastive connective. It establishes a premise in the first clause. This premise is usually an undeniable truth. Then, the second clause introduces something that contradicts that truth. Or it introduces a question based on that truth. Imagine a traffic light. The first clause is a green light. It is a clear fact everyone accepts. The second clause is a sudden yellow light. It makes you pause and question the situation. Often, it implies a comparison. You compare a small thing to a big thing. For example, 'Even animals love their children.' That is the obvious fact. 'So how can a human be so cruel?' That is the rhetorical punch. The -거늘 ending provides the logical glue between these two thoughts. It creates a sense of inevitability. It makes your argument feel much stronger. Yes, even native speakers find this a bit intense sometimes.

Formation Pattern

  1. 1Using this grammar is surprisingly easy. You do not need to worry about complex batchim rules here.
  2. 2For present tense verbs and adjectives, take the stem. Add -거늘 directly. For example, 알다 (to know) becomes 알거늘. 크다 (to be big) becomes 크거늘.
  3. 3For past tense, add -었/았/였 to the stem first. Then add 거늘. For example, 먹었다 becomes 먹었거늘. 했다 becomes 했거늘.
  4. 4For the 'to be' verb 이다, use 이거늘. For example, 친구이다 becomes 친구이거늘.
  5. 5Remember, this pattern does not usually combine with future tense -겠- in natural literary speech. It focuses on existing facts or past actions.

When To Use It

Use this in highly formal writing. It is perfect for an epic novel. You can use it in a formal debate or a speech. It works well when you want to highlight a contradiction. Imagine a job interview for a very high-level position. You might use it to show your deep understanding of company history. 'The company has thrived for decades, yet why are we failing now?' In Korean: 수십 년을 번창했거늘 어찌 지금 흔들리는가? It is also great for proverbs. Many old sayings use this to teach a moral lesson. Another scenario is when you are being playfully dramatic. Maybe your friend forgot your birthday again. 'Even a stranger would remember, yet you forgot!' This adds a funny, mock-serious tone to your complaint. It turns a simple gripe into a theatrical performance. Just make sure your friend knows you are joking. Otherwise, they might think you are a time traveler from the Joseon Dynasty.

When Not To Use It

Do not use this with your barista. 'The coffee was hot, but now it is cold' should not use -거늘. That would be very weird. It is like wearing a tuxedo to a swimming pool. Avoid it in casual group chats. Your friends will think you are being pretentious. Do not use it for simple, neutral facts. It needs an emotional or rhetorical edge. If there is no 'punchline' or question, it feels unfinished. Also, do not use it in standard business emails. It is too 'high-literary' for a quick status update. Use -지만 or -는데 for those situations. Keep -거늘 in your pocket for special occasions. It is a sharp tool. If you use it for everything, it loses its power. Think of it like a specialized spice. A little goes a long way. Too much ruins the dish.

Common Mistakes

One big mistake is using it as a simple 'but'. -거늘 is much heavier than 하지만. It implies a 'How could it be?' sentiment. Another mistake is forgetting the rhetorical question. Usually, the sentence should end with a question like 어찌... 하겠는가? or ...란 말인가?. If you just end with a regular period, the flow feels broken. Some people also mix it up with -길래. While both explain a reason, -길래 is very casual. Using them interchangeably is a recipe for stylistic disaster. Also, watch your honorifics. Since -거늘 is so formal, the rest of the sentence should match that level. Do not mix it with very casual slang. It creates a 'tonal whiplash' that confuses listeners. Finally, do not use it if you are not 100% sure of the fact in the first clause. It relies on that first part being a solid, undeniable truth.

Contrast With Similar Patterns

Let us compare -거늘 with its cousins. -는데 is the most common contrastive. It is neutral and flexible. It says 'A is true, and B is also true/contrasting'. -거늘 says 'A is obviously true, so how is B possible?'. Then there is -건만. This is also literary. However, -건만 is more about disappointment or regret. It means 'I did A, but B happened (sadly)'. -거늘 is more about logic and rhetoric. Finally, think of -기에. This is for reasons. It explains why something happened. It does not have the 'contrast' or 'surprise' element that -거늘 carries. If you want to argue, use -거늘. If you want to explain, use -기에. If you want to complain, use -건만. If you just want to talk, use -는데. This hierarchy will help you choose the right vibe every time.

Quick FAQ

Q. Is -거늘 used in modern TV shows?

A. Only in historical dramas (Saeguk) or for comedic effect.

Q. Can I use it in my TOPIK II essay?

A. Yes! It is a great way to show advanced writing skills.

Q. Does it have a specific ending it must pair with?

A. It often pairs with 어찌 (how) and rhetorical question endings.

Q. Is it the same as -거니?

A. No, -거니 is for repetitive actions or thoughts. They are different beasts.

Q. Can I use it to talk about myself?

A. Yes, but it makes you sound very self-important or dramatically tragic.

Reference Table

Category Form Example Nuance
Present Verb Stem + 거늘 알거늘 (Since one knows) Stating a known fact
Present Adj Stem + 거늘 높거늘 (Since it is high) Describing a clear state
Past Tense 었/았/였 + 거늘 하였거늘 (Since one did) Contrasting a past action
Copula (이다) 이거늘 사람이거늘 (Since one is human) Defining a fundamental nature
Negation 지 아니하거늘 오지 아니하거늘 Contrasting a lack of action
Honorific 시거늘 가시거늘 Very formal/archaic respect
💡

The Rhetorical Punch

Always follow -거늘 with a question. If you don't, it sounds like you stopped talking mid-sentence. It needs that 'How can this be?' energy to feel complete.

⚠️

Barista Beware

Don't use this at Starbucks. If you say 'The coffee is hot거늘...', the barista will think you're casting a spell. Stick to -는데 for your caffeine needs.

🎯

TOPIK Level Up

In the TOPIK II writing section, use this in your concluding paragraph to argue a strong moral point. It signals to examiners that you've reached C1 fluency.

💬

Old School Wisdom

This grammar mimics the structure of Classical Chinese (Hanja) logic. That's why it feels so heavy and academic. It's like using 'Wherefore art thou' in English.

例句

8
#1 Basic Rhetorical

짐승도 제 새끼를 사랑하거늘, 하물며 사람이 어찌 그럴 수 있겠는가?

Focus: 사랑하거늘

Even beasts love their young, so how much more could a human do such a thing?

A classic comparison between animals and humans.

#2 Literary Contrast

바람은 불거늘 달은 밝기만 하구나.

Focus: 불거늘

The wind blows, yet the moon is only bright.

Poetic use describing nature's indifference.

#3 Past Tense Logic

내가 이미 경고하였거늘 어찌하여 다시 실수를 범하는가?

Focus: 경고하였거늘

I have already warned you, so why do you commit the mistake again?

Shows authority and frustration in a formal setting.

#4 Edge Case (Copula)

우리는 친구이거늘 무엇을 망설이느냐?

Focus: 친구이거늘

Since we are friends, what are you hesitating for?

Using a shared bond as a premise.

#5 Formal Speech

나라가 위태롭거늘 어찌 나 몰라라 하겠습니까?

Focus: 위태롭거늘

Since the nation is in danger, how can I turn a blind eye?

Highly formal, patriotic sentiment.

#6 Common Mistake Corrected

✗ 밥을 먹거늘 배가 고파요. → ✓ 밥을 먹었건만 배가 고파요.

Focus: 먹거늘

Wrong: Since I eat, I am hungry. → Correct: I ate, but I am hungry.

Don't use -거늘 for simple daily frustrations.

#7 Advanced Usage

세월은 물처럼 흐르거늘 청춘은 다시 오지 않는구나.

Focus: 흐르거늘

Time flows like water, yet youth never returns.

A philosophical observation on time.

#8 Mistake Corrected (Tense)

✗ 내일 비가 오거늘 안 갈 거예요. → ✓ 내일 비가 오면 안 갈 거예요.

Focus: 오거늘

Wrong: Since it rains tomorrow... → Correct: If it rains tomorrow...

Don't use -거늘 for future conditions.

自我测试

Choose the most appropriate literary connection to sound authoritative.

이미 약속을 ___ 어찌하여 지키지 않는단 말인가?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 하였거늘

The speaker is highlighting a past promise to question current behavior in a formal, dramatic tone.

Complete the proverb-like sentence.

작은 개울도 소리를 ___ 바다는 말이 없구나.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 내거늘

This contrasts a small thing (stream) with a large thing (ocean) in a literary style.

Identify the correct form for the copula '이다' in a rhetorical question.

너도 ___ 어찌 그 아픔을 모르겠느냐?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 사람이거늘

'이거늘' is used with nouns to establish a fundamental nature as a premise for a question.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

Contrastive Connectives

-는데 (Daily)
비 오는데... It's raining, but...
-거늘 (Literary)
비 오거늘... Since it rains, how...?

Should I use -거늘?

1

Is this a casual conversation?

YES ↓
NO
Go to next step
2

Are you making a rhetorical point?

YES ↓
NO
Use -는데 instead

Where you'll find -거늘

📜

Literature

  • Classic Novels
  • Old Poems
🎭

Drama

  • King's Speeches
  • Scholarly Debates

常见问题

21 个问题

Only if you are giving a very formal presentation or a protest speech. In a regular meeting, it will sound too dramatic, like 사장이거늘 어찌 제 말을 안 들으십니까? (Since you are the CEO, how can you not listen to me?).

No, they are opposites in tone. -길래 is very casual and used in spoken language for reasons, while -거늘 is strictly literary and formal.

Usually, yes. It contrasts a positive or obvious fact with a negative or surprising outcome, such as 날씨가 좋거늘 어찌 집에만 있느냐? (The weather is good, so why stay inside?).

Absolutely! It works with adjectives to describe a state that should lead to a different result, like 지혜롭거늘 어찌 이런 실수를 했느냐? (Since you are wise, how did you make this mistake?).

Occasionally in opinion columns (Saseol) to make a strong point about social issues. It gives the writer's argument an air of authority and tradition.

-건만 focuses on the speaker's disappointment that a fact didn't lead to a desired result. -거늘 is more about the logical absurdity of the situation.

You don't *have* to, but it's like PB&J. They just go together. 어찌 (how) or 하물며 (how much more) completes the dramatic vibe.

Rarely, unless the song has a traditional (Gukak) fusion vibe or very poetic, old-fashioned lyrics about tragic fate.

Not really. It relies on established facts or past events. If you want to talk about the future, use conditional forms like -면 or -거든 instead.

The closest spoken version is -는데 왜...?. It has the same meaning but none of the 'scholar' flavor of -거늘.

It is neutral in terms of politeness, but because it is literary, it is often paired with the 'plain' style (-느냐, -는가) used in books and historical formal speech.

It's possible but rare. You could say 아이거늘 어찌 이리 똑똑하냐? (Since he's a child, how is he so smart?), but it still sounds a bit like an interrogation.

Sometimes in very old poetry, you might see just -거니, but in modern advanced Korean, -거늘 is the standard full form for this specific meaning.

Pronounce it as [geoneul]. Make sure to give it a bit of weight; don't rush through it if you're reading a text aloud.

Then -거늘 won't work. The power of the grammar comes from the fact that the first part is something nobody can argue with.

Yes, ...라는 말이거늘 is a common way to emphasize a definition or a statement before asking a question.

Very often! Korean translations of religious texts use -거늘 frequently to convey divine authority and moral lessons.

Yes, it is considered a 'C1' or 'Level 6' grammar point in the TOPIK framework. Using it correctly is a sign of high-level literacy.

Usually no. It carries a tone of 'Why?' or 'How?' that tends to lean toward criticism, irony, or deep philosophical questioning.

It is a native Korean ending, but it often translates the logical structure of Classical Chinese connectives like '況' (hwang) meaning 'how much more'.

Yes! It's great for 'Grand-style' journaling where you reflect on life's deep contradictions and your own destiny.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习