A1 syntax 6分钟阅读

Expressing Likes/Dislikes: GOSTAR DE

The verb 'gostar' is incomplete without 'de'; always use this pair to express likes in Portuguese.

The Rule in 30 Seconds

  • Always use the preposition 'de' after the verb 'gostar'.
  • Contract 'de' with articles: 'do' (masculine) and 'da' (feminine).
  • Use infinitives directly after 'de' for activities like 'dançar'.
  • Negate by placing 'não' immediately before the verb 'gostar'.

Quick Reference

Pronoun Gostar (Present) Preposition Example
Eu gosto de / do / da Eu gosto de música.
Você / Ele / Ela gosta de / do / da Ela gosta do livro.
Nós gostamos de / do / da Nós gostamos de viajar.
Vocês / Eles / Elas gostam de / do / da Eles gostam das fotos.
Tu (Portugal) gostas de / do / da Tu gostas de ler?
A gente (Informal) gosta de / do / da A gente gosta de pizza.

关键例句

3 / 9
1

Eu gosto de chocolate.

I like chocolate.

2

Nós gostamos de nadar.

We like to swim.

3

Ela gosta do carro novo.

She likes the new car.

🎯

The Glue Rule

Always think of 'gostar-de' as a single unit. If you say one, the other must follow. It's the most common mistake for beginners, so nail this and you'll sound 50% more fluent instantly!

⚠️

Don't Spanish-ify it

If you know Spanish, forget 'me gusta'. Portuguese uses 'Eu gosto'. The subject comes first, just like in English, but that 'de' is the unique Portuguese touch.

The Rule in 30 Seconds

  • Always use the preposition 'de' after the verb 'gostar'.
  • Contract 'de' with articles: 'do' (masculine) and 'da' (feminine).
  • Use infinitives directly after 'de' for activities like 'dançar'.
  • Negate by placing 'não' immediately before the verb 'gostar'.

Overview

Do you want to share your passions in Portuguese? Maybe you love strong coffee or weekend trips. In Portuguese, the verb gostar is your go-to tool. It is one of the most used verbs in daily life. Whether you are ordering food or meeting new friends, you need it. But here is the catch. This verb is very needy. It never travels alone! It always brings its partner de along for the ride. Think of it like a grammar traffic light. The green light only stays on if de is there. If you forget it, your sentence might crash! Learning this pattern makes you sound natural. It shows you understand the local rhythm. Don’t worry, it is simpler than it looks. Let’s get you talking about what you love.

How This Grammar Works

In English, you say "I like pizza." The verb connects directly to the object. Portuguese works a bit differently. It uses a preposition as a bridge. That bridge is always the word de. You can think of it like "I am fond of pizza." Every time you use gostar, you must use de. This applies to objects, people, and even activities. The verb itself changes based on who is talking. This is called conjugation. However, the de stays remarkably loyal. It is always there, right after the verb. Sometimes, de likes to merge with other words. It can hug an article like o or a. This creates contractions like do or da. It sounds like a lot, but it becomes a habit quickly. It is just like adding salt to a meal. It feels wrong without it!

Formation Pattern

  1. 1Building a sentence with gostar follows a clear path. Follow these steps to get it right every time:
  2. 2Pick your subject. This is the person doing the liking.
  3. 3Conjugate the verb gostar. Match it to your subject (e.g., Eu gosto, Ela gosta).
  4. 4Add the preposition de. This is the mandatory glue.
  5. 5Check if a contraction is needed. If you like a specific thing, use do or da.
  6. 6Add the thing you like. This can be a noun or another verb.
  7. 7If you use another verb, keep it in the infinitive. For example, Eu gosto de cantar. You don't need to change the second verb. It stays in its basic form. This makes it very easy to talk about hobbies. For specific objects, remember the contractions. De + o becomes do. De + a becomes da. It is like a quick math equation for your mouth!

When To Use It

Use this pattern whenever you express a preference. It works for food in a restaurant. "I like the fish" becomes Eu gosto do peixe. It works for hobbies during a job interview. "I like to solve problems" becomes Eu gosto de resolver problemas. Use it for people you enjoy spending time with. "I like my teacher" becomes Eu gosto da minha professora. It is also great for travel and places. You can say you like a city or a beach. It is a very positive and friendly verb. Use it to build bridges with native speakers. Everyone loves talking about things they enjoy! It is the perfect icebreaker for any social situation. Even at a formal party, gostar is your best ally.

When Not To Use It

Don't use gostar for very intense love. If you are head over heels, use amar. It is much stronger and more passionate. Also, don't use it for temporary enjoyment. If you are "digging" a song right now, use curtir. It is more informal and trendy. For choosing between two things, use preferir. It is better for making a specific choice. Gostar is for general likes and stable preferences. Also, never use it without the de. In English, we omit prepositions often. In Portuguese, this is a major red flag. It sounds incomplete to a native ear. Imagine a car without wheels. It just won't go anywhere! Keep the de and you are safe.

Common Mistakes

The biggest mistake is skipping the de. Many English speakers say Eu gosto café. This is wrong! It must be Eu gosto de café. Another slip-up is the contraction. People often say de o instead of do. While understandable, it sounds a bit robotic. Native speakers always contract these words. Yes, even native speakers mess this up sometimes when typing fast! Another mistake is conjugating the second verb. Never say Eu gosto de canto. Always keep it as Eu gosto de cantar. Think of it like a train. The first car (gostar) provides the power. The rest of the cars just follow along. Finally, don't mix it up with the Spanish "me gusta." The structure is totally different. Stick to the Portuguese way and you'll be fine.

Contrast With Similar Patterns

Let’s compare gostar with amar and adorar. Gostar is the foundation. It is for things you like. Adorar is one step higher. Use it when you really enjoy something. It is like saying "I adore" or "I love" for things. Amar is the peak. It is usually reserved for family, partners, or deep passions. There is also preferir. This verb does not use de. It uses the preposition a. For example, Eu prefiro café a chá. This can be confusing for beginners. Just remember: gostar and de are married. They are a package deal. Other verbs have their own rules. Focus on mastering this pair first. It is the most common one you will use.

Quick FAQ

Q. Do I need de with plural things?

A. Yes, always. Use dos or das for plurals.

Q. Can I say Eu gosto muito?

A. Absolutely! Just put muito after gosto. Then add de.

Q. Is it the same in Portugal and Brazil?

A. Yes, the grammar rule is identical in both places.

Q. What if I like a person?

A. Use gostar de. It can mean you like them as a friend.

Q. How do I say I don't like something?

A. Just put não before the verb. Eu não gosto de frio.

Q. Is gostar regular?

A. Yes, it follows the standard -ar verb pattern. No surprises here!

Reference Table

Pronoun Gostar (Present) Preposition Example
Eu gosto de / do / da Eu gosto de música.
Você / Ele / Ela gosta de / do / da Ela gosta do livro.
Nós gostamos de / do / da Nós gostamos de viajar.
Vocês / Eles / Elas gostam de / do / da Eles gostam das fotos.
Tu (Portugal) gostas de / do / da Tu gostas de ler?
A gente (Informal) gosta de / do / da A gente gosta de pizza.
🎯

The Glue Rule

Always think of 'gostar-de' as a single unit. If you say one, the other must follow. It's the most common mistake for beginners, so nail this and you'll sound 50% more fluent instantly!

⚠️

Don't Spanish-ify it

If you know Spanish, forget 'me gusta'. Portuguese uses 'Eu gosto'. The subject comes first, just like in English, but that 'de' is the unique Portuguese touch.

💬

Liking People

Saying 'Eu gosto de você' is very common and usually friendly. It doesn't always mean romantic love. It's like saying 'I like you' or 'I enjoy your company'.

💡

Contraction Shortcut

When in doubt about 'do' or 'da', just use 'de'. It's safer to say 'gosto de pizza' than to use the wrong gender. It sounds more general but still 100% correct.

例句

9
#1 Eu gosto de chocolate.

Eu gosto de chocolate.

Focus: de chocolate

I like chocolate.

A basic sentence with a general noun.

#2 Nós gostamos de nadar.

Nós gostamos de nadar.

Focus: de nadar

We like to swim.

Using an infinitive verb after 'de'.

#3 Ela gosta do carro novo.

Ela gosta do carro novo.

Focus: do carro

She likes the new car.

Contraction of 'de' + 'o' because the car is specific.

#4 Eles gostam das praias daqui.

Eles gostam das praias daqui.

Focus: das praias

They like the beaches here.

Plural feminine contraction 'de' + 'as'.

#5 ✗ Eu gosto o filme. → ✓ Eu gosto do filme.

Eu gosto do filme.

Focus: do

I like the movie.

Common mistake: forgetting the preposition 'de'.

#6 ✗ Ela gosta de canta. → ✓ Ela gosta de cantar.

Ela gosta de cantar.

Focus: de cantar

She likes to sing.

Common mistake: conjugating the second verb.

#7 Eu gostaria de um café, por favor.

Eu gostaria de um café, por favor.

Focus: gostaria de

I would like a coffee, please.

A formal way to order using the conditional tense.

#8 Você não gosta de acordar cedo?

Você não gosta de acordar cedo?

Focus: não gosta de

Don't you like to wake up early?

Negative question structure.

#9 Eu gosto de quem é sincero.

Eu gosto de quem é sincero.

Focus: de quem

I like people who are sincere.

Using 'gostar' with a relative clause.

自我测试

Complete the sentence with the correct preposition/contraction.

Eu gosto ___ música brasileira.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Since 'música' is a feminine noun and we are being specific, we use 'da' (de + a).

Choose the correctly conjugated verb.

Meus amigos ___ de jogar futebol.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: c

'Meus amigos' is plural (they), so the verb must be 'gostam'.

Identify the missing word in this hobby-related sentence.

Ela gosta ___ ler livros de aventura.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Before an infinitive verb like 'ler', we use the simple preposition 'de'.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

The 'DE' Contractions

Masculine
do (de+o) of the
dos (de+os) of the (pl)
Feminine
da (de+a) of the
das (de+as) of the (pl)

The Gostar Logic

1

Are you using the verb 'Gostar'?

YES ↓
NO
Use another rule.
2

Is the next word a verb?

YES ↓
NO
Go to noun check.
3

Is it infinitive?

YES ↓
NO
Change it to infinitive!
4

Add 'de' and the verb.

NO
Finished!

Activities vs Things

🏃

Activities (Infinitives)

  • Correr
  • Estudar
  • Dormir
🍎

Things (Nouns)

  • Maçã
  • Livro
  • Música

常见问题

22 个问题

It means 'to like'. It is the primary verb for expressing preferences and enjoyment in Portuguese.

Yes, 'gostar' is a transitive indirect verb that requires the preposition de to connect to its object.

In the present tense, it is Eu gosto. Remember to drop the -ar and add -o.

For plural third person, it is Eles gostam or Elas gostam. Always keep the de after it.

It is the contraction of the preposition de and the masculine article o. Use it for specific masculine nouns like do carro.

It is the contraction of de and the feminine article a. Use it for specific feminine nouns like da casa.

Yes! When following gostar de with a verb, keep that second verb in the infinitive (the -ar, -er, or -ir form).

No, the rule is the same. Just use gostar de plus the infinitive of the hobby, like gostar de viajar.

You can say Eu gosto muito de... or Eu gosto bastante de.... The intensifier usually comes right after the verb.

Simply place não before the verb, like Eu não gosto de brócolis. The rest of the structure remains exactly the same.

Yes, you can say Eu gosto do João or Eu gosto dela. It indicates you like their personality or company.

It can be, but it's usually less intense than amar. Context determines if it's friendly or romantic.

Gostar is 'to like', while amar is 'to love'. Use amar for deep emotional connections or extreme passions.

Adorar is like 'to love' for objects or 'to adore'. It's stronger than gostar but less heavy than amar.

Yes, muito doesn't replace the preposition. You still need de after it: Gosto muito de você.

Yes, dele is the contraction of de + ele. It means 'I like him'.

You can say Eu gosto de pizza. Using just de without an article makes it more general.

Then you use the contraction: Eu gosto da pizza deste restaurante. The da makes it specific.

In very informal Brazilian speech, you might hear it dropped, but it's grammatically incorrect. Stick to using it to sound educated.

No, Spanish uses an indirect object structure. Portuguese uses a standard subject-verb-preposition structure like English 'I am fond of'.

Use the conditional tense: Eu gostaria de.... It translates to 'I would like...' and is very polite.

Avoid saying Eu gosto você. It sounds broken. Always say Eu gosto de você!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习