Entendo
字面意思: I understand
Use `entendo` to show you're following the conversation and to keep the social gears turning smoothly.
15秒了解
- The standard way to say 'I understand' in Portuguese.
- Works in both formal meetings and casual coffee chats.
- A vital tool for active listening and showing empathy.
意思
It simply means 'I understand' or 'I get it.' It is the go-to way to show you are following a conversation or acknowledging a point.
关键例句
3 / 6Listening to a friend's problem
Entendo o que você está passando.
I understand what you are going through.
A teacher explaining a grammar point
Ah, agora eu entendo!
Ah, now I understand!
In a business meeting
Entendo seu ponto de vista, mas temos um orçamento.
I understand your point of view, but we have a budget.
文化背景
The word stems from the Latin 'intendere,' meaning to stretch out or direct one's mind toward something. In Lusophone cultures, using this word frequently shows you are an 'active listener,' which is highly valued in social harmony. While 'compreendo' exists, 'entendo' is the more common, soulful choice for daily life.
The Intonation Trick
If you say `Entendo?` with a rising tone, it means 'Do I understand?' or 'Am I getting this right?' Keep it flat for a statement.
Don't Overuse
If you say it after every single sentence the other person speaks, you might sound like you're rushing them to finish.
15秒了解
- The standard way to say 'I understand' in Portuguese.
- Works in both formal meetings and casual coffee chats.
- A vital tool for active listening and showing empathy.
What It Means
Entendo is the first-person singular form of the verb entender. It is your bread and butter for active listening. When someone explains something, you say entendo to show your brain is synced with theirs. It is short, punchy, and incredibly useful. It covers both the literal 'I hear your words' and the deeper 'I grasp your logic.'
How To Use It
Use it as a standalone response or to start a sentence. If a friend explains why they are late, just nod and say entendo. You can also pair it with mas (but) if you disagree. For example: Entendo, mas não concordo. It is like a verbal nod of the head. In text, it works great as a quick acknowledgement. It keeps the conversation flowing without needing a long paragraph.
When To Use It
You can use this in almost any scenario. Use it at the bank when the teller explains fees. Use it when a friend vents about their boss. It is perfect for professional meetings to show you are paying attention. Use it when learning Portuguese and your teacher explains a rule. It shows you are engaged and not just staring blankly. It is the ultimate 'green light' for the speaker to continue.
When NOT To Use It
Don't use it if you actually don't understand. Brazilians are helpful and will try to explain differently if you are honest. Avoid using it repeatedly in a row, or you might sound like a robot. If someone says 'I love you,' do not reply with entendo unless you want a very awkward dinner. It is a cognitive response, not an emotional one. Also, don't use it for physical senses; you don't 'entendo' a loud noise, you 'ouço' (hear) it.
Cultural Background
Portuguese speakers value connection and eye contact during talk. Saying entendo or its cousin compreendo acts as social glue. In Brazil, people often overlap speech slightly to show excitement. Entendo is a polite way to bridge those gaps. It shows you are empathetic to the speaker's situation. It is a very 'human' word that builds immediate rapport.
Common Variations
You will often hear eu entendo to add a bit more weight. In more formal settings, people might use compreendo. If you really get it, you might say entendo perfeitamente. In slang, younger crowds might just say tô ligado (I'm switched on/I get it). But entendo remains the king of versatility across all age groups and regions.
使用说明
The phrase is neutral and extremely safe for beginners. Just watch your intonation to ensure you sound interested rather than dismissive.
The Intonation Trick
If you say `Entendo?` with a rising tone, it means 'Do I understand?' or 'Am I getting this right?' Keep it flat for a statement.
Don't Overuse
If you say it after every single sentence the other person speaks, you might sound like you're rushing them to finish.
The 'Pois é' Combo
Brazilians often pair it with `Pois é` (That's it/Exactly). Saying `Entendo, pois é...` makes you sound incredibly native and empathetic.
例句
6Entendo o que você está passando.
I understand what you are going through.
Shows empathy and support.
Ah, agora eu entendo!
Ah, now I understand!
The 'lightbulb' moment of realization.
Entendo seu ponto de vista, mas temos um orçamento.
I understand your point of view, but we have a budget.
Professional way to acknowledge before pivoting.
Entendo. Te vejo às oito.
Got it. See you at eight.
Short and efficient for messaging.
Eu não entendo nada de futebol!
I don't understand anything about soccer!
A self-deprecating joke in a sports-heavy culture.
Eu te entendo perfeitamente.
I understand you perfectly.
Deeply personal and validating.
自我测试
Your boss explains a new task. How do you acknowledge it?
___, vou começar o relatório agora.
`Entendo` shows you grasped the instructions provided by your boss.
You want to say you don't understand.
Desculpe, eu não ___.
You need the first-person singular form `entendo` to match 'eu' (I).
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Entendo'
Very informal/Slang
With close friends
Neutral/Everyday
Most situations
Formal/Professional
Legal or high-level business
Where to use 'Entendo'
Classroom
Following a lesson
Cafe
Listening to gossip
Office
Confirming a deadline
Home
Resolving a conflict
常见问题
10 个问题Entendo is the everyday word for 'I get it.' Compreendo is slightly more formal and implies a deeper intellectual grasp, like Eu compreendo a complexidade do problema.
Yes, it is often used exactly like 'I hear you' in English to show you are listening, even if you don't necessarily agree with the person.
Not at all, but your tone matters. A soft entendo is polite; a sharp, fast entendo! might sound like you are annoyed or impatient.
Just add 'não' before it: Não entendo. It is the most common way to ask for clarification.
Absolutely! It's a very common way to acknowledge a message without having to write a long reply.
No, verbs in Portuguese don't change based on the gender of the speaker. Both men and women say entendo.
In Brazil, you'll hear tô ligado (I'm switched on) or simply saquei (I caught it/I got it).
Yes! You can say Eu entendo um pouco de português to tell people you understand a bit of the language.
Yes, it is universal across the Portuguese-speaking world, though the accent will differ.
Entendeu? is the question form ('Did you understand?'). You use entendo to answer that you currently understand.
相关表达
Compreendo
I comprehend (more formal)
Saquei
I got it (informal/slang)
Tô ligado
I'm with you / I get it (slang)
Faz sentido
That makes sense
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习