A1 noun رسمي #2,834 الأكثر شيوعاً

汚職

oshoku /oɕokɯ/

Corruption or graft, specifically involving the misuse of power or bribery by public officials. It describes illegal acts where someone in a position of authority seeks personal gain through unethical means.

أمثلة

3 من 5
1

テレビで汚職のニュースを見ました。

I saw news about corruption on TV.

2

政府は汚職の撲滅を公約に掲げています。

The government has pledged to eradicate corruption.

3

あの政治家、また汚職の噂があるよ。

That politician is rumored to be involved in corruption again.

عائلة الكلمة

اسم
汚職
Verb
汚職する
مرتبط
汚職官吏
💡

نصيحة للحفظ

Think of the kanji: 汚 (dirty) and 職 (job/office). It is a 'dirty job' where someone betrays their public duty.

اختبار سريع

政治家が賄賂を受け取って逮捕された。( )事件だ。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 汚職

أمثلة

1

テレビで汚職のニュースを見ました。

everyday

I saw news about corruption on TV.

2

政府は汚職の撲滅を公約に掲げています。

formal

The government has pledged to eradicate corruption.

3

あの政治家、また汚職の噂があるよ。

informal

That politician is rumored to be involved in corruption again.

4

汚職は民主主義の根幹を揺るがす重大な問題である。

academic

Corruption is a serious issue that shakes the very foundations of democracy.

5

海外取引において汚職防止規定を遵守する必要があります。

business

It is necessary to comply with anti-corruption regulations in overseas transactions.

عائلة الكلمة

اسم
汚職
Verb
汚職する
مرتبط
汚職官吏

تلازمات شائعة

汚職事件 corruption scandal/case
汚職に手を染める to get involved in corruption
汚職を追及する to investigate/pursue corruption
汚職が発覚する corruption is revealed
汚職の疑い suspicion of corruption

العبارات الشائعة

汚職まみれ

riddled with corruption

汚職の温床

a breeding ground for corruption

汚職撲滅

eradication of corruption

يُخلط عادةً مع

汚職 vs 腐敗

Fuhai is a general term for decay or rot (physical or moral), while Oshoku specifically refers to crimes by officials.

汚職 vs 賄賂

Wairo means 'bribe' (the actual money/gift), whereas Oshoku is the broader crime of corruption.

📝

ملاحظات الاستخدام

This word is almost exclusively used in the context of politics and government officials. For general corporate dishonesty, words like 'fusei' (irregularity) or 'fushōji' (scandal) are more common.

⚠️

أخطاء شائعة

English speakers often try to use it as an adjective (e.g., 'corrupt person'). In Japanese, use 'oshoku o shiteiru' (is doing corruption) or 'oshoku-ni-te-o-someta' (got hands dirty with corruption).

💡

نصيحة للحفظ

Think of the kanji: 汚 (dirty) and 職 (job/office). It is a 'dirty job' where someone betrays their public duty.

📖

أصل الكلمة

Derived from the characters 汚 (defile/dirty) and 職 (official post/employment), indicating the defilement of one's official position.

أنماط نحوية

Used as a noun Commonly combined with nouns like 事件 (case) or 疑惑 (suspicion) The particle 'ni' is used with the verb 'te o someru' (汚職に手を染める)
🌍

السياق الثقافي

Japan has a low tolerance for corruption in public office; such scandals usually lead to immediate resignation and public apology (ojigi).

اختبار سريع

政治家が賄賂を受け取って逮捕された。( )事件だ。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 汚職

كلمات ذات صلة

不満

A1

A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.

幸福

A1

Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.

絶望

A1

A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.

痛み

A1

Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.

快感

A1

A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.

A1

A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.

憎しみ

A1

A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.

軽蔑

A1

A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.

A1

A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.

誇り

A1

A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً