A1 noun محايد #2,563 الأكثر شيوعاً

罰金

bakkin [bak̚kiɴ]

A sum of money that someone is ordered to pay as a penalty for breaking a law or rule. It is most commonly associated with traffic violations, administrative offenses, or minor crimes.

أمثلة

3 من 5
1

スピードを出しすぎて罰金を払いました。

I paid a fine for speeding.

2

法律に違反した場合、罰金が科せられます。

If you violate the law, a fine will be imposed.

3

次に遅刻したら罰金100円だよ!

If you're late next time, it's a 100 yen fine!

عائلة الكلمة

اسم
罰金
Verb
罰する
مرتبط
刑罰
💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Baku' as a 'blast' to your wallet and 'Kin' as 'money'. A 'Bakkin' is a blast that takes your money away!

اختبار سريع

ルールを守らなかったので、( )を払わなければなりませんでした。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 罰金

أمثلة

1

スピードを出しすぎて罰金を払いました。

everyday

I paid a fine for speeding.

2

法律に違反した場合、罰金が科せられます。

formal

If you violate the law, a fine will be imposed.

3

次に遅刻したら罰金100円だよ!

informal

If you're late next time, it's a 100 yen fine!

4

罰金制度は犯罪抑止力として機能している。

academic

The fine system functions as a crime deterrent.

5

契約に違反した際、多額の罰金が発生した。

business

A large fine was incurred when the contract was breached.

عائلة الكلمة

اسم
罰金
Verb
罰する
مرتبط
刑罰

تلازمات شائعة

罰金を払う to pay a fine
罰金を科す to impose a fine
罰金を取られる to be fined (literally: to have a fine taken)
多額の罰金 a heavy/large fine
罰金を徴収する to collect a fine

العبارات الشائعة

罰金刑

a sentence involving a fine

スピード違反の罰金

speeding fine

罰金を科せられる

to be sentenced to a fine

يُخلط عادةً مع

罰金 vs

'Batsu' refers to punishment in general (like a time-out or extra work), whereas 'Bakkin' is strictly a monetary penalty.

罰金 vs 料金

'Ryōkin' is a fee for a service (like a bus fare), whereas 'Bakkin' is a penalty for doing something wrong.

📝

ملاحظات الاستخدام

While 'Bakkin' is a legal term, it is frequently used in lighthearted contexts among friends (e.g., a 'fine' for being late to a party).

⚠️

أخطاء شائعة

Learners often use 'Bakkin' when they should use 'Ben-shō' (compensation) for paying someone back for a broken item.

💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Baku' as a 'blast' to your wallet and 'Kin' as 'money'. A 'Bakkin' is a blast that takes your money away!

📖

أصل الكلمة

From 'Batsu' (punishment) and 'Kin' (money/gold).

أنماط نحوية

Used as a noun followed by particles like 'を' (object) or 'が' (subject). Commonly paired with the verbs '払う' (to pay) or '科す' (to impose).
🌍

السياق الثقافي

In Japan, minor social rules, such as illegal bicycle parking, are often strictly enforced with 'Bakkin' or administrative fees.

اختبار سريع

ルールを守らなかったので、( )を払わなければなりませんでした。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 罰金

كلمات ذات صلة

不満

A1

A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.

幸福

A1

Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.

絶望

A1

A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.

痛み

A1

Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.

快感

A1

A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.

A1

A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.

憎しみ

A1

A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.

軽蔑

A1

A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.

A1

A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.

誇り

A1

A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً