重点是...
The point is...
حرفيًا: The heavy/important point is...
Use `重点是...` whenever you need to cut the fluff and deliver your main message clearly.
في 15 ثانية
- Use it to highlight the most important part of your message.
- Works perfectly in both business meetings and casual gossip.
- Acts as a verbal 'TL;DR' to summarize long explanations.
المعنى
This is your go-to phrase for cutting through the noise and highlighting the most important part of a conversation. It's like a verbal highlighter that tells your listener, 'Forget the details, listen to this one thing.'
أمثلة رئيسية
3 من 6Complaining about a phone
这个手机很漂亮,也很轻,但重点是它没电得太快了。
This phone is pretty and light, but the point is the battery dies too fast.
In a business meeting
我们的预算有限,重点是我们要如何利用现有的资源。
Our budget is limited; the point is how we should use our existing resources.
Texting a friend about a party
派对上有很多人,但重点是,我看到你的前任了!
There were many people at the party, but the point is, I saw your ex!
خلفية ثقافية
While traditional Chinese rhetoric often favors a 'spiral' approach—building context before the main point—modern urban Chinese culture has embraced directness. This phrase is a staple in the fast-paced '996' work culture and social media, where capturing attention quickly is everything.
The 'But' Connection
This phrase almost always follows the word `但是` (but) or `不过` (however). It helps transition from the background details to the 'real' story.
Directness in Youth Culture
Younger Chinese speakers use this much more than the older generation. It’s a sign of the 'efficient' modern lifestyle where people want to get straight to the 'ganhuo' (dry goods/useful info).
في 15 ثانية
- Use it to highlight the most important part of your message.
- Works perfectly in both business meetings and casual gossip.
- Acts as a verbal 'TL;DR' to summarize long explanations.
What It Means
重点是... is a powerful way to steer a conversation. It literally means 'The key point is...' or 'The focus is...'. You use it when you want to summarize a long story. It helps you grab attention. It signals that what follows is the most crucial information. Think of it as the 'TL;DR' of spoken Chinese.
How To Use It
Simply place 重点是... at the start of your main sentence. You can use it after explaining a long situation. For example, if you are complaining about a bad date, you might list all the small things first. Then, you pause and say, 重点是,他竟然让我付全款 (The point is, he actually made me pay the whole bill). It acts as a pivot. It tells people to stop focusing on the fluff and look at the core issue.
When To Use It
You can use this almost anywhere. Use it in a business meeting to summarize a strategy. Use it with friends when gossiping about a movie. It's perfect for texting when you want to be direct. It’s also great for self-correction. If you realize you are rambling, just say 重点是... to get back on track. It makes you sound organized and confident.
When NOT To Use It
Avoid using it too many times in one conversation. If everything is a 'key point,' then nothing is. Don't use it if you are talking to someone much higher in status in a very traditional setting. It can sound a bit too assertive or impatient. If you use it while someone else is talking, it might seem like you are interrupting them rudely. Let them finish their fluff first!
Cultural Background
Chinese communication can sometimes be 'circular' or indirect. People often provide a lot of context before reaching the main request. 重点是... is a modern, efficient way to navigate this. It reflects the fast-paced nature of modern Chinese cities like Shanghai or Beijing. It’s about being 'kuai' (fast) and 'zhun' (accurate). It shows you value the listener's time.
Common Variations
If you want to sound more casual, you can say 关键是... (The key is...). In a very formal presentation, you might use 核心在于... (The core lies in...). If you are being a bit dramatic with friends, you can say 最重要的一点是... (The most important point is...). Each one shifts the weight of the sentence slightly, but 重点是... remains the most versatile king of them all.
ملاحظات الاستخدام
This phrase is highly versatile and fits almost any B1+ conversation. While neutral, its power comes from its ability to stop a tangent. Use it when you feel the listener is losing interest or when the 'why' is more important than the 'how'.
The 'But' Connection
This phrase almost always follows the word `但是` (but) or `不过` (however). It helps transition from the background details to the 'real' story.
Directness in Youth Culture
Younger Chinese speakers use this much more than the older generation. It’s a sign of the 'efficient' modern lifestyle where people want to get straight to the 'ganhuo' (dry goods/useful info).
Don't be a 'Point' Repeater
If you say `重点是` three times in one minute, you'll sound like a bossy manager or a broken record. Use it once to seal the deal.
أمثلة
6这个手机很漂亮,也很轻,但重点是它没电得太快了。
This phone is pretty and light, but the point is the battery dies too fast.
Uses the phrase to pivot from praise to a deal-breaking flaw.
我们的预算有限,重点是我们要如何利用现有的资源。
Our budget is limited; the point is how we should use our existing resources.
Focuses the team on problem-solving rather than complaining.
派对上有很多人,但重点是,我看到你的前任了!
There were many people at the party, but the point is, I saw your ex!
Used for dramatic effect in social gossip.
路上堵车了,但重点是我现在到了。
There was traffic, but the point is I'm here now.
Dismisses the excuse to focus on the positive outcome.
你可以去旅行,重点是你得先攒够钱。
You can go traveling; the point is you have to save enough money first.
Sets a necessary condition for a plan.
他对我很好,但重点是我们没有共同语言。
He is good to me, but the point is we have nothing in common.
Highlights the core emotional issue in a complex situation.
اختبر نفسك
Choose the best phrase to highlight the main reason for being late.
虽然闹钟没响,___ 我今天早上没赶上地铁。
`重点是` identifies the primary cause or result that matters most in the context.
Complete the sentence to emphasize the most important part of a job offer.
这家公司离家近,___ 工资很高。
While `所以` or `但是` could work grammatically, `重点是` adds the specific nuance of 'the most important factor is...'
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality Spectrum of 'The Point Is'
Used with friends/family
关键是...
Daily life and work
重点是...
Speeches or reports
核心问题在于...
Where to use 重点是...
Gossip
The point is, she said yes!
Office
The point is the deadline.
Shopping
The point is it's 50% off.
Apologizing
The point is I'm sorry.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot necessarily, but use it sparingly. In a professional setting, it shows you are results-oriented, but make sure your tone is helpful, not demanding.
重点是 is 'the main point,' while 关键是 is 'the key/crucial factor.' They are often interchangeable, but 关键是 feels slightly more about a specific problem-solving 'key'.
It's better to provide a little context first. If you start with 重点是..., the listener might ask 'The point of what?'
Yes, it's very common in emails and social media posts to highlight the main takeaway of a message.
No, it is neutral. However, it can sound impatient if you use it to cut someone off while they are explaining something.
People sometimes just say 重点! (Point!) as a shorthand in texting or very casual speech to emphasize something.
You can say 这不是重点 (Zhè búshì zhòngdiǎn). It's a great way to redirect a conversation that has gone off-track.
Usually, it's used for ideas or situations. If you want to say a person is the focus, you'd say 他是重点 (He is the focus/priority).
The meaning is the same across China, though some regions might use more local particles at the end, like 重点是...啦 (la) in the South.
You can say 第一点是... 第二点是... or simply 重点有两个... (There are two key points...).
عبارات ذات صلة
关键是...
The key is...
核心是...
The core is...
总而言之
In short / To sum up
说白了
To put it plainly / To be honest
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً