A1 noun Neutral #3,146 am häufigsten

運賃

unchin /ɯɲt͡ɕiɴ/

The money paid for transporting people or goods by public transportation or freight services. It specifically refers to the fare for trains, buses, ships, or taxis, as well as the shipping cost for cargo.

Beispiele

3 von 5
1

次の駅までの運賃はいくらですか?

How much is the fare to the next station?

2

燃料費の高騰により、航空運賃が改定されました。

Due to the rising cost of fuel, airfares have been revised.

3

バスの運賃、また上がったね。

The bus fare went up again, didn't it?

Wortfamilie

Nomen
運賃
Verwandt
運輸
💡

Merkhilfe

Remember 'Un' from 'unten' (driving/transporting) and 'Chin' as in 'wages' or 'fee'. You are paying the 'driving fee'.

Schnelles Quiz

バスに乗るときに、___を払います。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 運賃

Beispiele

1

次の駅までの運賃はいくらですか?

everyday

How much is the fare to the next station?

2

燃料費の高騰により、航空運賃が改定されました。

formal

Due to the rising cost of fuel, airfares have been revised.

3

バスの運賃、また上がったね。

informal

The bus fare went up again, didn't it?

4

都市部における運賃体系の比較研究を行う。

academic

We will conduct a comparative study of fare structures in urban areas.

5

契約に基づき、運賃は貴社が負担するものとします。

business

Based on the contract, your company shall bear the shipping costs.

Wortfamilie

Nomen
運賃
Verwandt
運輸

Häufige Kollokationen

運賃を払う to pay the fare
運賃を調べる to check the fare
子供運賃 child fare
運賃表 fare table
片道運賃 one-way fare

Häufige Phrasen

運賃精算

fare adjustment

往復運賃

round-trip fare

最低運賃

minimum fare

Wird oft verwechselt mit

運賃 vs 料金

Ryōkin is a general term for any fee or charge, whereas Unchin is specific to transportation of people or goods.

運賃 vs 送料

Sōryō specifically refers to the shipping/postage cost for items, while Unchin covers both passenger travel and freight.

📝

Nutzungshinweise

Use this word when discussing the specific cost of a trip on public transit or the logistical cost of moving cargo. It is more technical than just saying 'money' for a ticket.

⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'unchin' to refer to entrance fees for museums or movie theaters; in those cases, use 'nyūjōryō' instead.

💡

Merkhilfe

Remember 'Un' from 'unten' (driving/transporting) and 'Chin' as in 'wages' or 'fee'. You are paying the 'driving fee'.

📖

Wortherkunft

Derived from the Sinitic reading (On'yomi) where 'un' (運) means to carry/transport and 'chin' (賃) means wages or rent.

Grammatikmuster

Typically functions as a compound noun (e.g., [Transportation Type] + 運賃). Followed by particles like を (object), が (subject), or は (topic).
🌍

Kultureller Kontext

In Japan, train and bus fares are often calculated by distance, so passengers frequently consult a wall-mounted 'unchin-hyō' (fare map/table) above ticket machines.

Schnelles Quiz

バスに乗るときに、___を払います。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 運賃

Ähnliche Wörter

臆病

A1

Describes a person who is easily frightened, lacks courage, or is excessively timid. It is frequently used to describe a character trait where someone avoids risks or scary situations.

世間

A1

Refers to 'the world' in a social sense, specifically society or the public eye. It describes the people around you and the general environment of human relationships and social reputation.

国家

A1

A formal term referring to a country as a sovereign political entity or 'the state'. It describes a nation in terms of its government, borders, and legal system rather than just a geographical place.

慣習

A1

Kanshuu refers to long-standing social customs, traditions, or unwritten rules that a group of people or a society follows. It describes practices that have become standard over time, often used in social, legal, or business contexts to describe 'the way things are done.'

握手

A1

握手 (Akushu) refers to the act of two people grasping each other's hands, typically as a greeting, a sign of agreement, or a gesture of reconciliation. It is commonly used both in formal business settings and in everyday social interactions to show mutual respect or friendship.

世間話

A1

Refers to casual conversation or 'small talk' about everyday life, news, or general topics. It is used to build social connections and fill silence in a friendly way without focusing on a specific or serious goal.

口論

A1

A verbal dispute or argument between individuals involving a clash of opinions or emotions. It specifically refers to a 'war of words' rather than a physical fight or a formal academic debate.

対立

A1

A state of opposition or confrontation between two parties with differing opinions, interests, or positions. It describes a situation where two forces or ideas stand against each other in a stalemate or conflict.

抗争

A1

A serious struggle or conflict between opposing groups, factions, or organizations. It often implies a prolonged period of resistance, power struggles, or violent feuding.

平和

A1

A state of harmony and the absence of conflict, war, or disturbance. It is used to describe both global stability between nations and a quiet, tranquil personal lifestyle or environment.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen