muito baixa prioridade
low priority
Wörtlich: very low priority
Use this phrase to politely move a task to the bottom of your list without saying 'no'.
In 15 Sekunden
- Used for tasks that are not urgent or important.
- Common in professional and organizational settings.
- Helps manage expectations without being rude or dismissive.
Bedeutung
This phrase is used to describe something that isn't urgent or important right now. It is the perfect way to tell someone, 'I'll get to it eventually, but don't hold your breath.'
Wichtige Beispiele
3 von 6In a team meeting
Organizar os arquivos antigos é de muito baixa prioridade agora.
Organizing the old files is a very low priority right now.
Texting a friend about a hobby
Comprar aquele jogo novo é muito baixa prioridade para mim.
Buying that new game is a very low priority for me.
Discussing home repairs
Pintar a garagem é de muito baixa prioridade, o telhado é mais importante.
Painting the garage is a very low priority; the roof is more important.
Kultureller Hintergrund
While the phrase is a standard business collocation, it reflects the global shift toward productivity culture in the Lusophone world. In Brazil, it is often used to politely decline or postpone requests without using the word 'no,' which can sometimes feel too harsh in social interactions.
The 'De' Factor
Always try to include the word `de` before the phrase (e.g., `é de muito baixa...`). It makes you sound much more like a native speaker.
Don't be too cold
In Brazil, saying this to a friend might sound a bit 'robotic.' Use `não é importante agora` for a warmer vibe.
In 15 Sekunden
- Used for tasks that are not urgent or important.
- Common in professional and organizational settings.
- Helps manage expectations without being rude or dismissive.
What It Means
Muito baixa prioridade is your go-to phrase for the bottom of the to-do list. It literally translates to 'very low priority.' It signals that a task or topic is not urgent. You are telling people that other things come first. It is clear, direct, and very easy to understand.
How To Use It
You can use this as a standalone statement or within a sentence. Usually, you pair it with the verb ser (to be). For example, Isso é de muito baixa prioridade. You are categorizing a task. It works just like the English equivalent. It is a great way to manage expectations without being rude. Use it when you want to be organized and transparent.
When To Use It
Use it at work when your boss gives you ten tasks. It helps you clarify what needs to happen first. Use it at home when planning chores or renovations. If the guest bathroom sink leaks slightly, it might be muito baixa prioridade compared to a broken fridge. It is also great for personal goals. Maybe learning to juggle is on your list, but it is not a top goal right now.
When NOT To Use It
Avoid this phrase during a crisis. If your friend is crying, their feelings are not muito baixa prioridade. Do not use it for things that actually matter to the listener. It can sound dismissive if used coldly. Also, avoid it in high-stakes romantic moments. Telling a partner their request is 'low priority' is a recipe for a long night on the couch. Use common sense and empathy.
Cultural Background
Portuguese speakers, especially in Brazil, value social harmony. We often use 'softeners' to avoid saying 'no' directly. Muito baixa prioridade is a more professional way to say 'not now.' In Portugal, the tone might be more direct. In Brazil, you might hear it with a smile. It reflects a modern, organized approach to life. It shows you are busy but in control.
Common Variations
You might hear prioridade zero (zero priority). This actually means it is the most important thing! Be careful with that one. You can also say não é urgente (it is not urgent). If you want to be more casual, say fica para depois (it stays for later). For something truly unimportant, some say isso é o de menos (that is the least of it).
Nutzungshinweise
The phrase is highly versatile and fits into almost any register. Just remember that 'prioridade' is a feminine noun, so any adjectives must agree (baixa, não baixo).
The 'De' Factor
Always try to include the word `de` before the phrase (e.g., `é de muito baixa...`). It makes you sound much more like a native speaker.
Don't be too cold
In Brazil, saying this to a friend might sound a bit 'robotic.' Use `não é importante agora` for a warmer vibe.
The 'Prioridade Zero' Trap
In some Brazilian tech companies, `prioridade zero` means the MOST important thing. Don't mix it up with `baixa prioridade`!
Beispiele
6Organizar os arquivos antigos é de muito baixa prioridade agora.
Organizing the old files is a very low priority right now.
Setting clear boundaries for team tasks.
Comprar aquele jogo novo é muito baixa prioridade para mim.
Buying that new game is a very low priority for me.
Explaining why you aren't spending money on something.
Pintar a garagem é de muito baixa prioridade, o telhado é mais importante.
Painting the garage is a very low priority; the roof is more important.
Comparing two tasks to show urgency.
Reclamar do barulho do vizinho é muito baixa prioridade hoje.
Complaining about the neighbor's noise is a very low priority today.
Deciding not to deal with a small problem.
Esta solicitação será tratada como muito baixa prioridade.
This request will be treated as a very low priority.
Standard corporate communication.
Minha dieta virou muito baixa prioridade nesta semana difícil.
My diet became a very low priority during this difficult week.
Admitting that personal goals have slipped.
Teste dich selbst
Complete the sentence to say the task isn't urgent.
Lavar o carro é de ___ ___ ___.
The phrase `muito baixa prioridade` correctly identifies the task as having little importance.
Isso é ___ muito baixa prioridade.
In Portuguese, we often use the preposition `de` before `muito baixa prioridade` to describe the status of something.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Muito Baixa Prioridade'
Used with friends to dismiss a suggestion.
Isso é baixa prioridade, cara.
Standard use in daily life and work.
É de muito baixa prioridade.
Used in official reports or emails.
A tarefa possui muito baixa prioridade.
Where to use 'Muito Baixa Prioridade'
Office Work
Filing old papers
Home Life
Dusting the top shelf
Shopping
Buying a third pair of boots
Education
Learning a 4th language
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt means something is at the bottom of your list and isn't urgent at all. You use it just like 'very low priority' in English.
It is neutral. You can use it with your boss in an email or with your roommate when discussing chores.
Generally, no. Saying a person is baixa prioridade is quite rude. Keep it for tasks and objects.
You just swap baixa for alta. So it becomes muito alta prioridade.
Yes, you can just say não é prioridade (it's not a priority). It's a bit more direct.
Yes, it is understood perfectly in all Portuguese-speaking countries. The grammar remains the same.
Absolutely. It's common in work group chats like Slack or WhatsApp to coordinate tasks.
Forgetting the word baixa. If you just say muito prioridade, it doesn't make sense grammatically.
It is feminine (a prioridade). That is why we use the feminine adjective baixa instead of baixo.
Yes! Switching the order to prioridade muito baixa is also very common and sounds natural.
Verwandte Redewendungen
Não é urgente
It's not urgent
Fica para a próxima
Save it for next time
Em segundo plano
In the background / secondary
Urgência máxima
Maximum urgency
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen