B2 Expression Formell 3 Min. Lesezeit

据相关报告

According to relevant reports

Wörtlich: According to (据) related/relevant (相关) report(s) (报告)

Use this phrase to lend professional credibility to facts or trends you are discussing.

In 15 Sekunden

  • Cites external sources to add authority to your words.
  • Commonly used in news, business, and academic writing.
  • Acts as a linguistic buffer for the speaker's claims.

Bedeutung

A professional-sounding way to say 'I read somewhere that...' or 'Studies show that...' without naming a specific source. It adds a layer of authority to your statement by citing 'relevant reports.'

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

In a business meeting

据相关报告,我们的市场份额正在增加。

According to relevant reports, our market share is increasing.

💼
2

Discussing environmental issues

据相关报告,全球气温正在上升。

According to relevant reports, global temperatures are rising.

👔
3

Texting a friend about a popular restaurant

据相关报告,那家火锅店排队要三小时!

According to relevant reports, that hotpot place has a three-hour wait!

😄
🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase is a staple in Chinese media and official discourse. It allows speakers to maintain 'objective distance' from the information they provide. In a culture that often prioritizes harmony, attributing information to a 'report' rather than a personal opinion can reduce direct confrontation.

💡

The 'Vague' Advantage

The word `相关` (relevant) is intentionally broad. Use it when you remember reading something but can't recall the exact title of the report!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every sentence, you'll sound like a news anchor. Save it for when you really want to emphasize credibility.

In 15 Sekunden

  • Cites external sources to add authority to your words.
  • Commonly used in news, business, and academic writing.
  • Acts as a linguistic buffer for the speaker's claims.

What It Means

Imagine you're at a dinner party and want to sound smart. You don't want to say 'I saw this on TikTok.' Instead, you say 据相关报告. It translates to 'according to relevant reports.' It is your secret weapon for sounding informed. It shifts the weight of your statement onto an invisible expert. You aren't just guessing; you have sources. It is professional, polished, and very handy for backing up your claims.

How To Use It

This phrase usually starts the sentence. It acts like a red carpet for your fact. Just say 据相关报告, then add a comma. Follow it with the information you want to share. For example, 据相关报告,咖啡对健康有益. It is that simple. You don't need complex grammar here. It works like a Lego block you snap onto the front of any factual statement. It makes you sound like you've done your homework.

When To Use It

Use it in the office during a presentation. It makes your data feel more solid. Use it when discussing news or trends with friends. It adds a layer of seriousness to the conversation. It is also great for writing emails or academic essays. If you're texting a group chat about a new trend, use it. It adds a touch of mock-seriousness that can be quite funny among close friends.

When NOT To Use It

Avoid using it for purely personal feelings. Don't say 'According to relevant reports, I am hungry.' That sounds like a robot wrote it. Also, don't use it if you are citing a specific person. If your mom told you something, use 我妈说. Using 据相关报告 for your mom's gossip is way too formal. It might make your friends think you are being sarcastic or weirdly distant.

Cultural Background

In China, citing 'reports' or 'data' is a common way to avoid being too direct. It is a polite way to present a potentially controversial fact. By using this phrase, you're not the one saying it; the 'reports' are. This 'face-saving' technique is very common in Chinese business culture. It allows for a smoother flow of information without personal ego getting in the way. It reflects a culture that values collective evidence over individual opinion.

Common Variations

If you want to be more specific, try 据最新报告 (according to the latest report). If you are talking about news specifically, use 据媒体报道. For data-heavy topics, 根据相关数据 is your best friend. If you want to sound even more formal, try 根据有关部门的报告. Each one changes the flavor slightly but keeps the same core meaning of citing an external authority.

Nutzungshinweise

This is a formal expression best suited for professional, academic, or journalistic contexts. It is a 'set phrase' that functions as a sentence starter to establish authority.

💡

The 'Vague' Advantage

The word `相关` (relevant) is intentionally broad. Use it when you remember reading something but can't recall the exact title of the report!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every sentence, you'll sound like a news anchor. Save it for when you really want to emphasize credibility.

💬

The 'Shield' Effect

In Chinese culture, using this phrase acts as a shield. If the info turns out to be wrong, it's the 'report' that was wrong, not you!

Beispiele

6
#1 In a business meeting
💼

据相关报告,我们的市场份额正在增加。

According to relevant reports, our market share is increasing.

Adds professional weight to a positive business update.

#2 Discussing environmental issues
👔

据相关报告,全球气温正在上升。

According to relevant reports, global temperatures are rising.

Used to state a widely accepted scientific fact.

#3 Texting a friend about a popular restaurant
😄

据相关报告,那家火锅店排队要三小时!

According to relevant reports, that hotpot place has a three-hour wait!

Uses formal language for a casual topic to create a humorous effect.

#4 Talking about health and wellness
🤝

据相关报告,早睡早起对身体好。

According to relevant reports, sleeping early and waking early is good for you.

Gives common advice a more authoritative tone.

#5 Discussing economic trends
💼

据相关报告,明年房价可能会下降。

According to relevant reports, house prices might drop next year.

A standard way to introduce economic predictions.

#6 Gossiping about a celebrity
😊

据相关报告,他们两个已经分手了。

According to relevant reports, those two have already broken up.

Makes gossip sound like a confirmed news item.

Teste dich selbst

Choose the correct phrase to make the sentence sound more professional.

___,这种新药的效果非常显著。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 据相关报告

`据相关报告` is the most formal and professional option for discussing medical results.

Complete the sentence to cite a source for a weather update.

___,明天会有大雨。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 据相关报告

While `据我所知` (as far as I know) works, `据相关报告` sounds more like you've checked the official forecast.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum of Citing Sources

Informal

I heard...

我听说 (Wǒ tīngshuō)

Neutral

As far as I know...

据我所知 (Jù wǒ suǒ zhī)

Formal

According to relevant reports...

据相关报告 (Jù xiāngguān bàogào)

Very Formal

According to official data...

根据官方数据 (Gēnjù guānfāng shùjù)

Where to use '据相关报告'

据相关报告
📰

News Discussion

Talking about current events

💼

Office Meeting

Presenting market trends

🎓

Academic Writing

Citing studies in an essay

📱

Social Media

Sharing a 'fact' with friends

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

On its own, means 'according to' or 'based on.' It's a shortened version of 根据.

Yes, but it sounds a bit stiff. People often use it ironically to sound 'extra' or very serious about a trivial topic.

Not strictly, but it makes the phrase sound more natural and professional. You could just say 据报告, but it feels incomplete.

You would say 据新闻报道 (Jù xīnwén bàodào) or simply 据报道.

Usually, yes. It suggests the information comes from a formal study, government document, or reputable news outlet.

No, it almost always comes at the beginning of the sentence or clause as an introductory phrase.

根据 is more versatile and can be used in more grammar structures, while is often used in fixed introductory phrases.

Yes, it's very common in HSK 5 and 6 reading and writing sections because of its formal nature.

No, that would be weird. Use 据某某说 (According to so-and-so) for people.

Technically 报告 means report, but in modern usage, it can refer to information from videos, podcasts, or online articles.

Yes, you could say 听说 (tīngshuō), which just means 'I heard...'

You can say 据2023年的相关报告 (According to relevant reports from 2023).

Verwandte Redewendungen

据我所知 (As far as I know)

根据统计 (According to statistics)

据报道 (According to reports)

由此可见 (From this, it can be seen)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen