推动区域一体化
Promote regional integration
Wörtlich: Push/promote region one-body-ization
Use this phrase to discuss large-scale economic or social cooperation between different cities or regions.
In 15 Sekunden
- Making different regions work together as a single unit.
- Commonly used in news, business, and political contexts.
- Sounds professional, ambitious, and highly organized.
Bedeutung
This phrase is about making different regions or cities work together like a single, seamless team. It is like turning several separate puzzle pieces into one big, smooth picture by removing barriers to trade, travel, and communication.
Wichtige Beispiele
3 von 6In a high-level business meeting
我们需要推动区域一体化来降低物流成本。
We need to promote regional integration to reduce logistics costs.
Watching the news together
政府正致力于推动区域一体化发展。
The government is dedicated to promoting integrated regional development.
Texting a friend about the new high-speed rail
大湾区的区域一体化让交通越来越方便了。
The regional integration of the Greater Bay Area has made transport so much more convenient.
Kultureller Hintergrund
The phrase has gained massive popularity due to China's national strategies like the 'Belt and Road Initiative' and the 'Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.' It reflects a shift from individual city growth to massive regional clusters. It is a staple of 'officialdom' language (guānfāng yǔyán) used in every major economic forum.
The 'One Body' Secret
The characters `一体` literally mean 'one body.' When you use this, visualize different cities merging into a single giant organism. It helps you remember the scale!
Don't 'Push' People
While `推动` means 'push,' it is for abstract concepts. If you want to physically push a person, use just `推` (tuī). Don't tell your friend you are '推动'-ing them into the pool!
In 15 Sekunden
- Making different regions work together as a single unit.
- Commonly used in news, business, and political contexts.
- Sounds professional, ambitious, and highly organized.
What It Means
Imagine several cities or countries deciding to share everything. They share roads, rules, and even money. That is what 推动区域一体化 is all about. It is the act of making a region act as one. It is a very "big picture" kind of phrase. You will hear it in news reports often. It sounds professional and very ambitious.
How To Use It
You usually use this as a verb phrase. You "push" (推动) the "integration" (一体化). It fits perfectly in a business presentation. You can use it when talking about logistics. Or use it when discussing how cities are connecting. Just drop it in when things are getting serious. It makes you sound like a policy expert.
When To Use It
Use it in a formal meeting about expansion. It is great for academic essays about economics. If you are watching the news, you will see it. It is perfect for discussing the "Greater Bay Area." Even in a serious debate with friends, it works. It shows you understand complex social structures. It is the ultimate "smart person" phrase for coffee shop debates.
When NOT To Use It
Do not use this for your personal life. Don't say you want to "integrate" your socks or your kitchen. Don't use it to describe a group hug or a first date. It is too heavy for small, everyday tasks. If you use it at a casual party, people might think you are about to give a political speech. Keep it for big, macro-level topics.
Cultural Background
China is currently obsessed with "clusters." Think of the Pearl River Delta or the Beijing-Tianjin-Hebei area. The government wants these places to be seamless. No more borders or different rules between cities. This phrase is the heartbeat of modern Chinese development. It represents the dream of a frictionless, high-tech society where everything is connected.
Common Variations
You might hear 区域合作 for "regional cooperation." That is a bit softer and less intense. 一体化发展 means "integrated development." It is very similar but focuses more on the growth aspect. If you want to sound even more official, use 深度融合. That means "deep fusion." It sounds like something out of a sci-fi movie, but it just means working very closely together!
Nutzungshinweise
This is a high-level B2/C1 phrase. It is almost exclusively used in formal writing, news, and professional environments. Using it correctly will significantly boost your 'professional' image in Chinese.
The 'One Body' Secret
The characters `一体` literally mean 'one body.' When you use this, visualize different cities merging into a single giant organism. It helps you remember the scale!
Don't 'Push' People
While `推动` means 'push,' it is for abstract concepts. If you want to physically push a person, use just `推` (tuī). Don't tell your friend you are '推动'-ing them into the pool!
The 'GBA' Connection
If you are in South China, you will hear this constantly regarding the 'Greater Bay Area' (大湾区). Mentioning it in a conversation there makes you sound like a local insider.
Beispiele
6我们需要推动区域一体化来降低物流成本。
We need to promote regional integration to reduce logistics costs.
Using the phrase here shows you are thinking about the big picture of the market.
政府正致力于推动区域一体化发展。
The government is dedicated to promoting integrated regional development.
A classic news-style sentence you will hear on CCTV.
大湾区的区域一体化让交通越来越方便了。
The regional integration of the Greater Bay Area has made transport so much more convenient.
Even in a text, it works when discussing infrastructure.
咱们几个人的胃口也该推动区域一体化了!
The appetites of our group should really promote some regional integration!
Using a formal term for a silly situation creates a humorous contrast.
只有推动区域一体化,才能有效治理污染。
Only by promoting regional integration can we effectively manage pollution.
Shows that some problems (like smog) don't care about city borders.
推动区域一体化,让两地人民的心更近了。
Promoting regional integration has brought the hearts of people from both places closer.
Adds a human, emotional touch to a technical term.
Teste dich selbst
Choose the correct verb to complete the phrase regarding regional integration.
为了提高竞争力,我们必须___区域一体化。
`推动` (tuīdòng) is the standard verb used with `区域一体化` to mean 'promote' or 'push forward'.
Which word best describes the 'integration' part of the phrase?
这个计划的目标是实现区域___。
`一体化` (yītǐhuà) literally means 'becoming one body,' which is the correct term for integration.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality Spectrum of '推动区域一体化'
Rarely used, sounds like a joke.
Integrating my desk drawers.
Discussing travel or work across cities.
Talking about the commute between HK and Shenzhen.
Standard in news and business.
Government policy speeches.
Where to use '推动区域一体化'
Economic Policy
Trade agreements
Infrastructure
Cross-city subways
Environmentalism
Shared river cleanup
Business Strategy
Expanding to a new province
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt means 'integration' or 'becoming a single entity.' In Chinese, 一 is one, 体 is body, and 化 is a suffix like '-ize' or '-ization.' So it's 'one-body-ization.'
It's a bit too formal for school. You’d usually say 团队合作 (teamwork). Using 区域一体化 for a 3-person project would sound like you're trying to run for president!
No, but it's the most common. You can also use 实现 (shíxiàn - to achieve) or 加速 (jiāsù - to accelerate) 区域一体化.
Yes, but it is much more common in Mainland Chinese official discourse. In Hong Kong, you might hear more about 融合 (rónghé - fusion/integration).
You could say 大家一起合作 (everyone work together) or 把两边连起来 (connect the two sides). These are much more common in daily speech.
Usually, yes. However, it can also refer to integrating transportation, healthcare systems, or environmental policies across different administrative regions.
Definitely not! That would sound like a political merger. For marriage, use 结合 (jiéhé - union).
There isn't one direct opposite, but 区域割裂 (qūyù gēliè) refers to regional fragmentation or being cut off from each other.
In this context, yes. It usually refers to a cluster of cities, a province, or even a group of countries (like the EU).
Both are fine! 推动 (push forward) feels a bit more active and forceful, while 促进 (promote/facilitate) feels a bit more like encouraging growth.
Verwandte Redewendungen
区域合作
Regional cooperation
经济融合
Economic fusion/integration
互联互通
Interconnectivity
协同发展
Coordinated development
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen