En capítulo
Linking Thoughts and Reasons
Using Isliye to Express Results
Use `isliye` to bridge a reason and a result, acting exactly like 'so' in English.
The Rule in 30 Seconds
- Connects a Cause to a Result.
- Equivalent to English 'so' or 'therefore'.
- Structure: Cause + isliye + Result.
- Never changes form (indeclinable).
Quick Reference
| Context | Clause 1 (Cause) | Connector | Clause 2 (Result) |
|---|---|---|---|
| Basic | Main thak gaya tha | isliye | main so gaya |
| Translation | I was tired | so | I went to sleep |
| Formal | Baarish ho rahi hai | isliye | office band hai |
| Translation | It is raining | therefore | office is closed |
| Negative | Paise nahin the | isliye | nahin khareeda |
| Translation | Had no money | so | (I) didn't buy it |
Ejemplos clave
3 de 8मुझे भूख लगी थी, इसलिए मैंने पिज़्ज़ा आर्डर किया।
I was hungry, so I ordered a pizza.
कल छुट्टी है, इसलिए हम देर तक सोएंगे।
Tomorrow is a holiday, so we will sleep in late.
उसने पढ़ाई नहीं की, इसलिए वो फेल हो गया।
He didn't study, that's why he failed.
The 'Isliye' Pause
In spoken Hindi, people often pause slightly after saying `isliye` to emphasize the result coming up. It adds a bit of dramatic flair!
Don't Double Dip
Never use `kyonki` (because) AND `isliye` (so) in the same sentence structure. In English, we don't say 'Because I was sad, so I cried.' Same rule applies in Hindi. Choose one!
The Rule in 30 Seconds
- Connects a Cause to a Result.
- Equivalent to English 'so' or 'therefore'.
- Structure: Cause + isliye + Result.
- Never changes form (indeclinable).
Overview
You know that moment when you need to explain *why* you did something? Like, "I was hungry, so I ate the whole pizza." That magical word "so" is exactly what isliye is in Hindi. It connects the dots between a situation and its consequence. Without it, you're just listing random facts. With it, you're actually telling a cohesive story. It's one of the most useful connectors you'll learn because let's face it, we're always justifying our actions!
How This Grammar Works
Think of isliye as a bridge. On one side of the river, you have the Cause (the reason something happened). On the other side, you have the Result (what happened because of it). Isliye sits right in the middle, letting you walk from the reason to the result without getting your feet wet. It literally means "for this reason" or "therefore," but in daily life, it mostly just means "so" or "that's why."
Formation Pattern
- 1The formula is super straightforward. No complex gymnastics here.
- 2The Cause: State the reason first.
- 3The Connector: Add
isliye. - 4The Result: State what happened next.
- 5Structure: [Reason / Cause] +
isliye+ [Result / Consequence]
When To Use It
- Giving excuses: "Traffic was bad, so I'm late."
- Making logical conclusions: "It's raining, so the match is cancelled."
- Connecting thoughts: "I like spicy food, so I ordered the curry."
- Answering "Why?" indirectly: When you want to focus on the result rather than the cause.
When Not To Use It
- Don't use it if you are giving the reason *after* the result. For that, you need
kyonki(because). - Don't use it as a random filler word like "um..." or "like."
Common Mistakes
- The Mix-up: Beginners often confuse
isliye(so) andkyonki(because). Remember:Isliyepoints forward to the future/result.Kyonkipoints backward to the past/reason. - The "Isliye Ki" Trap: Sometimes you'll hear
isliye ki. That actually means "because" (literally "for this reason that..."). Stick to plainisliyefor "so" to avoid headaches. - Starting Cold: While you *can* start a sentence with
isliyeto link to a previous conversation, doing it out of the blue confuses people. They'll be waiting for the "reason" part that you never said!
Contrast With Similar Patterns
Isliyevs.Kyonki:Isliye: Rain → So → Umbrella.Kyonki: Umbrella ← Because ← Rain.Isliyevs.Is vajah se:Is vajah semeans "due to this reason." It's a bit heavier and more formal.Isliyeis your everyday go-to.Atah: This is the super formal Sanskritized version of "therefore." Unless you are writing a philosophy thesis or a formal news report, stick toisliye.
Quick FAQ
Q. Can I use isliye at the start of a sentence?
A. Yes! If the reason was already mentioned in the previous sentence by you or your friend. "He creates drama. Isliye I don't invite him."
Q. Does isliye change based on gender?
A. Nope! It's indeclinable. It stays isliye whether you're a boy, a girl, or a group of fifty people.
Reference Table
| Context | Clause 1 (Cause) | Connector | Clause 2 (Result) |
|---|---|---|---|
| Basic | Main thak gaya tha | isliye | main so gaya |
| Translation | I was tired | so | I went to sleep |
| Formal | Baarish ho rahi hai | isliye | office band hai |
| Translation | It is raining | therefore | office is closed |
| Negative | Paise nahin the | isliye | nahin khareeda |
| Translation | Had no money | so | (I) didn't buy it |
The 'Isliye' Pause
In spoken Hindi, people often pause slightly after saying `isliye` to emphasize the result coming up. It adds a bit of dramatic flair!
Don't Double Dip
Never use `kyonki` (because) AND `isliye` (so) in the same sentence structure. In English, we don't say 'Because I was sad, so I cried.' Same rule applies in Hindi. Choose one!
Softening the Blow
Indians often use `isliye` to gently deliver bad news. Instead of a flat 'No', they explain the obstacle first, then use `isliye` to say they can't help. It's more polite.
The Question Trick
You can use `isliye?` as a standalone question when you want to ask 'So what?' or 'Is that the reason?' just by raising your intonation.
Ejemplos
8मुझे भूख लगी थी, इसलिए मैंने पिज़्ज़ा आर्डर किया।
Focus: isliye
I was hungry, so I ordered a pizza.
Standard usage connecting feeling to action.
कल छुट्टी है, इसलिए हम देर तक सोएंगे।
Focus: isliye
Tomorrow is a holiday, so we will sleep in late.
Future tense usage.
उसने पढ़ाई नहीं की, इसलिए वो फेल हो गया।
Focus: isliye
He didn't study, that's why he failed.
Shows a negative cause leading to a negative result.
आप यहाँ नए हैं, इसलिए शायद रास्ता नहीं जानते।
Focus: isliye
You are new here, therefore perhaps you don't know the way.
Slightly more formal/polite inference.
मैं खुश हूँ इसलिए मेरी टीम जीत गयी। ✗
Focus: Correct Logic
I am happy so my team won. (Illogical causality)
Correction: Meri team jeet gayi, isliye main khush hoon. (My team won, so I am happy).
इसलिए मैं घर गया, मैं बीमार था। ✗
Focus: Word Order
So I went home, I was sick. (Wrong order)
Correction: Main bimaar tha, isliye main ghar gaya.
बस छूट गयी थी, इसलिए मुझे पैदल आना पड़ा।
Focus: isliye
The bus had left, so I had to come on foot.
Using 'pada' (had to) with a result.
वो मेरी बात नहीं सुनता, इसलिए मैं उससे बात नहीं करती।
Focus: isliye
He doesn't listen to me, that's why I don't talk to him.
Present habitual tense.
Ponte a prueba
Choose the correct connector to complete the logical flow.
Aaj mausam achha hai, ___ hum park ja rahe hain.
You are stating the result (going to the park) based on the cause (good weather). 'Isliye' fits perfectly.
Select the correct phrase to complete the sentence.
Mere paas gaadi nahin hai, isliye ___.
The result must logically follow the cause (no car). Going by bus is the only logical consequence.
Identify the error in logic.
Main der se utha ___ main raat ko der se soya tha.
Here, the reason (slept late) comes *after* the result (woke up late). So 'isliye' is wrong; 'kyonki' (because) is correct. If you wanted to use 'isliye', you'd have to swap the sentence order!
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
Isliye vs. Kyonki
Which Word Do I Use?
Did you say the reason first?
Are you stating the result now?
Use 'Isliye'!
Usage Contexts
Casual Chat
- • Making plans
- • Giving excuses
Formal/Work
- • Explaining delays
- • Logical arguments
Preguntas frecuentes
20 preguntasIt literally combines is (this) and liye (for). So it means 'for this'. But in practice, it always functions as 'therefore' or 'so'.
Yes! Bas isliye means 'just because of this' or 'that's the only reason.' It's very common when emphasizing a singular motive. E.g., Bas isliye maine call kiya (I called just for this reason).
Not rude, but it can be confusing if the context isn't clear. It's like walking into a room and saying, '...and that's why I quit.' People need the backstory first!
Absolutely. You can link a present cause to a future result. E.g., Aaj baarish hai, isliye main kal nahin aaunga (It's raining today, so I won't come tomorrow).
Great catch. Isliye ki is a connector that actually means 'because'. It's a bit confusing, so for B2 learners, I recommend sticking to kyonki for 'because' and isliye for 'so' to keep things simple.
You can use Yahi vajah hai ki... (This is the reason that...) for emphasis, but typically Isliye covers 'that is why' perfectly on its own.
Yes, Hinglish is very common. Traffic crazy tha, isliye main late hoon is a perfectly natural sentence in urban India.
No, isliye is a conjunction. It doesn't touch the grammar of the verbs in either clause. The verbs follow their own tense rules independently.
In informal texting (Roman script), people might write 'islie' or just 'so'. But isliye is the standard spelling.
If you mean checking if someone understands, you might say Samjhe? (Understood?). If you are waiting for a conclusion, you can ask Toh? or Isliye?.
Toh is more like 'then' (If X, then Y). Isliye is 'therefore/so'. Toh is often used with 'Agar' (If). Isliye is used with facts/causes.
Yes. Bahut thand hai, isliye jacket pehno (It's very cold, so wear a jacket).
Yes, isliye is standard Hindi and acceptable in formal writing. For extremely high-register Hindi, you might see atah, but isliye is safe everywhere.
Indirectly, yes. Tum aaye, isliye main khush hoon (You came, so I am happy). The emotion is in the result clause.
List the reasons first, then add isliye. Main busy tha aur phone band tha, isliye pata nahin chala (I was busy and phone was off, so I didn't know).
No, it must come between the cause and the result. Placing it at the very end doesn't make grammatical sense in Hindi.
That's different. For 'Is that so?', you would say Kya aisa hai? or Accha?. Isliye doesn't work there.
No! That 'so' (intensifier) is bahut or itna. Isliye is ONLY for 'therefore'. Don't say Isliye sundar for 'So beautiful'!
Yes. Wo bimaar hai, isliye shayad nahin aayega (He is sick, so maybe he won't come).
Yes, isliye is commonly used in both Hindi and Urdu spoken registers. In high Urdu, you might hear lehaza, but isliye works for both.
Aprende esto primero
Comprender estos conceptos te ayudará a dominar esta regla gramatical.
Gramática relacionada
Hindi Time Clauses: Using Jab
Overview Imagine a see-saw. On one side, you have an action happening at a specific time. On the other side, you have th...
Using "क्योंकि" (
Overview Meet your new best friend for explaining yourself: `क्योंकि` (kyunki). It simply means "because". Whenever you...
Temporal Relationships: Using
Overview Time travel might not be possible yet, but mastering temporal relationships in Hindi is the next best thing. At...
Connecting Ideas with Hindi Discourse Markers
Overview Congratulations! You’ve mastered the grammar robots. You can build sentences. But do you sound like a human yet...
Expressing Intention with ताकि and जिससे
Overview Ever done something with a specific goal in mind? Like pretending to laugh at your boss's joke **so that** you...
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis