Concernente à reflexão
Regarding the reflexão
Literalmente: Concerning to the reflection
Use this phrase to introduce a serious point based on prior deep thinking or analysis.
En 15 segundos
- A formal way to say 'about' a specific thought or reflection.
- Best used in professional, academic, or deep personal contexts.
- Requires the 'crase' (à) because it is a feminine target.
Significado
This phrase is a sophisticated way to say 'regarding' or 'about' a specific thought or a period of deep thinking. It connects your current point to a previous meditation or a physical reflection you've been considering.
Ejemplos clave
3 de 6Writing a formal report
Concernente à reflexão sobre os lucros, propomos uma nova estratégia.
Regarding the reflection on profits, we propose a new strategy.
In a philosophy class
Concernente à reflexão de Descartes, o que você acha?
Regarding Descartes' reflection, what do you think?
Texting a friend about a serious talk
Concernente à reflexão que fizemos ontem, ainda estou pensando.
Regarding the reflection we did yesterday, I'm still thinking.
Contexto cultural
The use of formal connectors like 'concernente' is a hallmark of educated Portuguese speech, especially in Brazil and Portugal. It reflects a linguistic heritage that prizes Latin-rooted precision. In literary circles, 'reflexão' is often tied to the concept of 'saudade' or existential questioning, making this phrase a staple in philosophical discourse.
The 'Crase' Secret
Always use the back-tick accent (à). If you forget it, it's a major grammar red flag in formal writing!
Don't be a Robot
Avoid using this in every sentence. It's like a spice—too much makes the conversation taste like a textbook.
En 15 segundos
- A formal way to say 'about' a specific thought or reflection.
- Best used in professional, academic, or deep personal contexts.
- Requires the 'crase' (à) because it is a feminine target.
What It Means
Think of this phrase as a fancy bridge. It connects what you are saying now to a deeper thought. In Portuguese, reflexão can mean a physical reflection in a mirror. However, it usually refers to a mental process. It is like saying, 'Regarding that deep thought I had.' It sounds very polished. You are signaling that you have spent time thinking. It is not just a random opinion. It is a considered conclusion.
How To Use It
You usually place this at the start of a sentence. It sets the stage for your next point. You can also use it to link two complex ideas in a report. Always remember the accent on the à. This is a 'crase,' a fusion of two 'a' sounds. It shows you know your grammar. Pair it with serious verbs like concluir or analisar. It makes your Portuguese sound very high-level and educated.
When To Use It
Use this in professional emails or academic writing. It is perfect for a boardroom presentation. If you are having a deep heart-to-heart with a friend, it works too. It shows you are taking the conversation seriously. Use it when discussing philosophy, art, or business strategies. It tells people, 'I have reflected on this, and here is my take.' It commands a bit of respect in a conversation.
When NOT To Use It
Do not use this at a loud bar. Do not use it when ordering a 'pão de queijo.' It is way too stiff for casual errands. If you use it with a waiter, they might think you are a poet or just very strange. Avoid it in quick texts to friends about dinner plans. It feels like wearing a tuxedo to a beach party. Stick to sobre or falar de for the easy stuff.
Cultural Background
Portuguese culture values intellectual depth and 'rebuscado' (refined) language. Being articulate is seen as a sign of respect for your listener. This phrase stems from a tradition of formal rhetoric. You will find it in the works of great Portuguese essayists. It reflects a culture that enjoys debating ideas and 'pensar sobre o pensar' (thinking about thinking). It is a small verbal badge of sophistication.
Common Variations
If you want to mix it up, try No que tange à reflexão. That one is even more formal. You could also say Relativamente à reflexão. For something a bit softer, use Quanto à reflexão. If you are feeling less formal, just say Sobre o que eu pensei. All of these cover the same ground. They just change the 'volume' of your formality.
Notas de uso
This is a high-register phrase. Use it when you want to appear precise, educated, and thoughtful. Ensure the 'crase' is present before feminine nouns.
The 'Crase' Secret
Always use the back-tick accent (à). If you forget it, it's a major grammar red flag in formal writing!
Don't be a Robot
Avoid using this in every sentence. It's like a spice—too much makes the conversation taste like a textbook.
The 'Rebuscado' Factor
Brazilians especially love 'rebuscado' speech in weddings or graduations. Using this phrase there will make you look like a pro.
Ejemplos
6Concernente à reflexão sobre os lucros, propomos uma nova estratégia.
Regarding the reflection on profits, we propose a new strategy.
Here it introduces a professional recommendation based on data analysis.
Concernente à reflexão de Descartes, o que você acha?
Regarding Descartes' reflection, what do you think?
Used to discuss a specific philosophical concept.
Concernente à reflexão que fizemos ontem, ainda estou pensando.
Regarding the reflection we did yesterday, I'm still thinking.
Adds a layer of seriousness to a personal conversation.
Concernente à reflexão sobre qual pizza pedir, decidi pela de calabresa.
Regarding the reflection on which pizza to order, I decided on pepperoni.
Using such a formal phrase for a trivial choice creates a funny contrast.
Concernente à reflexão sobre o nosso futuro, preciso de espaço.
Regarding the reflection on our future, I need space.
The formality provides a respectful distance during a difficult talk.
Concernente à reflexão da autora no capítulo três, achei brilhante.
Regarding the author's reflection in chapter three, I found it brilliant.
A natural way to contribute to an intellectual discussion.
Ponte a prueba
Choose the correct prepositional form to complete the formal sentence.
___ à reflexão apresentada, não temos objeções.
While others work, 'Concernente' is the most formal and fits the 'à' structure perfectly in this context.
Which word completes the phrase to mean 'Regarding the reflection'?
Concernente ___ reflexão...
The word 'concernente' requires the preposition 'a', and 'reflexão' is a feminine noun requiring 'a'. A + A = À.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality Levels of 'About'
Talking to friends
Sobre
General use
Em relação a
Professional/Academic
Concernente a
Legal/High Literature
No que tange a
Where to use 'Concernente à reflexão'
Business Meeting
Discussing strategy
University Essay
Analyzing a theory
Serious Letter
Expressing deep thoughts
Book Club
Analyzing a character
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it can also mean a physical reflection, like in a mirror or on water. However, in this phrase, it almost always refers to a mental thought or analysis.
You can, but it might sound a bit sarcastic or overly serious. It's like saying 'With regards to the contemplation...' instead of 'About what I thought.'
It depends on the noun. Since reflexão is feminine, you use à. If the noun were masculine, like pensamento, you would say concernente ao.
A very common and slightly less formal synonym is sobre a reflexão or a respeito da reflexão.
Yes, it is perfectly understood and used in both countries, primarily in formal or written contexts.
Yes! It's a very professional way to open a sentence, e.g., Concernente à reflexão iniciada na última reunião....
The word concernente is derived from Latin and isn't used in daily street slang, which automatically elevates the register.
Absolutely. At the B2 level, you are expected to handle formal registers, and this is a great 'level-up' phrase.
People will still understand you, but the grammar error (like missing the à) will be noticeable in writing.
Not really for this specific phrase, but Quanto à reflexão is slightly shorter and serves the same purpose.
Frases relacionadas
No que diz respeito à
With regard to
Relativamente a
Relatively to / Regarding
Acerca de
About / Concerning
No tocante a
Regarding / Touching upon
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis