A2 Expression Neutral 3 min de lectura

Nem eu

Literalmente: Nor I

Use `Nem eu` to agree whenever someone says they don't like, want, or do something.

En 15 segundos

  • Use it to say 'Me neither' in response to negative statements.
  • Only use it after someone says 'não' or a negative verb.
  • Works in both casual chats and professional meetings perfectly.

Significado

This is the Portuguese equivalent of saying 'Me neither.' You use it to agree with a negative statement someone else just made.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Chatting about food dislikes

Eu não gosto de coentro. Nem eu!

I don't like cilantro. Me neither!

😊
2

Discussing a confusing meeting

Não entendi nada da reunião. Nem eu.

I didn't understand anything from the meeting. Me neither.

💼
3

Texting about being tired

Não quero sair hoje. Nem eu, tô exausta.

I don't want to go out today. Me neither, I'm exhausted.

🤝
🌍

Contexto cultural

The phrase is a cornerstone of social bonding in Lusophone cultures, emphasizing empathy through shared limitations or dislikes. While English speakers sometimes struggle between 'Me neither' and 'I don't either,' Portuguese speakers use this singular, elegant construction across all regions.

💡

The 'Não' Trigger

Train your ears to listen for 'Não'. As soon as you hear it, your brain should switch from 'Eu também' to 'Nem eu' for agreement.

⚠️

Avoid 'Me neither' logic

Don't try to translate 'Me' literally as 'mim'. Saying 'Nem mim' is a common mistake and sounds very wrong to locals.

En 15 segundos

  • Use it to say 'Me neither' in response to negative statements.
  • Only use it after someone says 'não' or a negative verb.
  • Works in both casual chats and professional meetings perfectly.

What It Means

Nem eu is your go-to phrase for negative agreement. In English, we usually say 'Me neither' or 'I don't either.' It sounds simple because it is. It connects you to the speaker through shared dislikes or experiences. If someone says they aren't hungry, you say Nem eu to show you're on the same page. It’s short, punchy, and incredibly common in daily life.

How To Use It

Using it is a breeze. You only use it after someone makes a negative statement. Look for the word não in their sentence. If they say Eu não gosto de café, you jump in with Nem eu. You don't need to add anything else. It stands perfectly fine on its own. It’s like a verbal high-five for things you both aren't doing or feeling.

When To Use It

You’ll use this everywhere. Use it at a restaurant when a friend says they can't decide what to eat. Use it at work when a colleague mentions they didn't understand the new memo. It’s perfect for texting when a friend complains about the rain. It shows you are listening and empathizing. It makes you sound much more natural than repeating the whole negative sentence back.

When NOT To Use It

Never use Nem eu to agree with a positive statement. If someone says Eu gosto de pizza, don't say Nem eu. That would be like saying 'Me neither' to 'I like pizza'—it makes no sense! In that case, you’d use Eu também. Also, avoid using it if the subject isn't 'I'. If they are talking about their brother, you might need Nem ele instead. Don't use it to be argumentative; it's strictly for agreement.

Cultural Background

Portuguese speakers love to find common ground. Agreement is a social lubricant in Brazil and Portugal. Nem eu is part of a family of 'neither' expressions. It reflects a culture that values shared sentiments. Interestingly, even in very formal settings, this phrase rarely changes. It’s one of those rare gems that fits almost any social layer. It’s the ultimate 'I feel you' for the negative side of life.

Common Variations

You might hear Nem eu também, though it’s technically redundant. Some people add Pois é, nem eu for extra emphasis. In very casual speech, you might just hear a sympathetic Nem... with a sigh. If you want to be more emphatic, you can say Nem eu, viu?. This adds a little 'I'm telling you' flavor to your agreement. Stick to the basic version first, and you'll never go wrong.

Notas de uso

The phrase is extremely versatile and carries no grammatical 'gotchas' other than ensuring the preceding statement was negative. It maintains the same form regardless of the verb tense used in the previous sentence.

💡

The 'Não' Trigger

Train your ears to listen for 'Não'. As soon as you hear it, your brain should switch from 'Eu também' to 'Nem eu' for agreement.

⚠️

Avoid 'Me neither' logic

Don't try to translate 'Me' literally as 'mim'. Saying 'Nem mim' is a common mistake and sounds very wrong to locals.

💬

The Empathy Boost

In Brazil, adding a small 'pois é' before 'nem eu' makes you sound incredibly sympathetic and like a true local.

Ejemplos

6
#1 Chatting about food dislikes
😊

Eu não gosto de coentro. Nem eu!

I don't like cilantro. Me neither!

A classic use for shared food preferences.

#2 Discussing a confusing meeting
💼

Não entendi nada da reunião. Nem eu.

I didn't understand anything from the meeting. Me neither.

Shows professional solidarity in confusion.

#3 Texting about being tired
🤝

Não quero sair hoje. Nem eu, tô exausta.

I don't want to go out today. Me neither, I'm exhausted.

Common in texting; 'tô' is short for 'estou'.

#4 A humorous moment about fitness
😄

Eu não fui à academia hoje. Nem eu, nem pretendo ir!

I didn't go to the gym today. Me neither, nor do I intend to!

Adding a little extra humor to the shared laziness.

#5 Sharing a sad realization
💭

Eu não tive tempo de me despedir. Nem eu.

I didn't have time to say goodbye. Me neither.

Used here to share a moment of regret.

#6 Formal dinner conversation
👔

Eu não conheço o novo embaixador. Nem eu.

I don't know the new ambassador. Me neither.

Even in formal settings, this remains the standard response.

Ponte a prueba

Choose the correct response to: 'Eu não falo japonês.'

Eu não falo japonês. ___

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nem eu

Since the statement is negative ('não falo'), you must use 'Nem eu' to agree.

Which response fits a shared lack of money?

Não tenho dinheiro para viajar. ___

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nem eu

'Nem eu' is the standard way to say 'Me neither' regardless of the verb used.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of 'Nem eu'

Casual

Texting friends about being lazy.

Nem eu!

Neutral

Talking to a shopkeeper or neighbor.

Nem eu, senhor.

Formal

Agreeing with a boss during a presentation.

Nem eu, Diretor.

When to drop a 'Nem eu'

Nem eu
🍺

At a bar

I don't want another beer.

📧

At the office

I didn't see that email.

🎬

Watching a movie

I'm not liking this plot.

In the rain

I don't have an umbrella.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, as long as the sentence is negative. For example, if they say Nunca vi esse filme (I've never seen this movie), you can say Nem eu.

It is neutral. You can use it with your best friend or your CEO without changing a thing.

You actually can! Eu também não is perfectly correct and means the same thing, but Nem eu is much more common in spoken Portuguese.

Just change the pronoun. Use Nem ele for 'him neither' or Nem ela for 'her neither'.

Not really a slang version, but people often shorten it to just a long Neeeem... in very informal, lazy conversations.

Absolutely. It is universally understood and used across the entire Portuguese-speaking world.

The most common mistake is using Eu também to agree with a negative statement like Não gosto.

It can mean both. In this specific phrase, it functions as 'Neither'.

If you are speaking for yourself within the group, yes. If you are speaking for the whole group, you should say Nem nós (Neither us).

You can say Nem eu, de jeito nenhum! which means 'Me neither, no way!'

Frases relacionadas

Eu também

Me too (for positive agreement)

Nem pensar

No way / Don't even think about it

Pois é

That's true / Indeed

Nem um pouco

Not even a little bit

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis