付现金
To pay cash
Literalmente: 付 (pay) + 现金 (cash)
Use `付现金` whenever you prefer physical money over digital apps or credit cards in any transaction.
En 15 segundos
- Used for paying with physical bills and coins.
- Essential for small shops and traditional wet markets.
- Directly translates to 'pay cash' and is grammatically simple.
Significado
This phrase is used when you want to pay for something with physical paper bills or coins rather than using a card or a phone app.
Ejemplos clave
3 de 6At a small noodle shop
老板,我可以付现金吗?
Boss, can I pay with cash?
Buying vegetables at a market
我不习惯用手机,我付现金。
I'm not used to using my phone; I'll pay cash.
Settling a bill in a formal meeting
这笔费用我们会付现金。
We will pay this fee in cash.
Contexto cultural
While China is a world leader in mobile payments, cash remains the legal tender that all businesses are legally required to accept. Interestingly, older generations still prefer '付现金' for its tangibility and privacy. In some rural areas or traditional markets, cash is still the king of transactions.
The 'Change' Problem
While shops must accept cash, many small vendors don't carry much change. Try to have small bills ready!
Counterfeit Checks
If you pay with a 100 RMB bill, don't be offended if the cashier checks it against the light; it's standard procedure.
En 15 segundos
- Used for paying with physical bills and coins.
- Essential for small shops and traditional wet markets.
- Directly translates to 'pay cash' and is grammatically simple.
What It Means
付现金 is the most direct way to say you are paying with cold, hard cash. In a world of digital screens, this phrase keeps things old school. It literally translates to 'pay cash.' It is simple, clear, and very useful.
How To Use It
You can use it as a statement or a question. If you are at a checkout, you can say 我想付现金 (I want to pay cash). If you want to ask if they accept it, just add a question particle. It acts like a standard verb-object phrase in your sentence. Use it when the waiter brings the bill or at a market stall.
When To Use It
Use it at small local shops or 'hole-in-the-wall' restaurants. It is perfect for wet markets where vendors prefer physical money. Use it when you want to get rid of heavy coins in your pocket. It is also great for splitting a bill with friends when one person paid digitally. You can hand them a bill and say this phrase to settle your debt.
When NOT To Use It
Do not use it as a way to describe a 'bribe' in a professional setting. That requires different, more subtle vocabulary. Avoid using it at high-end tech stores where they might look at your paper money like a museum artifact. In China, many places are so digital-centric that they might not have change. If you see a 'No Cash' sign, keep this phrase in your pocket.
Cultural Background
China has leapfrogged from cash straight to mobile payments like WeChat and Alipay. Because of this, 付现金 has become a bit of a 'vintage' move. In big cities, paying with cash can actually be slower than using your phone. However, the government recently mandated that all businesses must still accept cash. So, using this phrase is actually exercising your consumer rights!
Common Variations
You might hear people say 用现金 (use cash) which is almost identical. In very casual settings, people might just hold up a bill and say 现金? (Cash?). If you are at a bank, you might hear 取现 which means to withdraw cash. But for everyday shopping, 付现金 is your reliable, go-to expression.
Notas de uso
This is a neutral, everyday phrase. It is safe to use with anyone from a street vendor to a bank teller without sounding too formal or too rude.
The 'Change' Problem
While shops must accept cash, many small vendors don't carry much change. Try to have small bills ready!
Counterfeit Checks
If you pay with a 100 RMB bill, don't be offended if the cashier checks it against the light; it's standard procedure.
The Digital Divide
In China, asking 'Can I pay cash?' is often a signal that you are a tourist or an expat, as locals almost exclusively use QR codes.
Ejemplos
6老板,我可以付现金吗?
Boss, can I pay with cash?
A polite way to ask for payment options in a small business.
我不习惯用手机,我付现金。
I'm not used to using my phone; I'll pay cash.
Explaining a preference for traditional payment.
这笔费用我们会付现金。
We will pay this fee in cash.
Used in a professional context for immediate reimbursement.
等下见面我付现金给你吧。
I'll pay you back in cash when we meet later.
Common when returning a small amount of money to a friend.
看!我还有纸币,我要付现金!
Look! I still have paper bills, I'm going to pay cash!
Joking about how rare physical money has become in cities.
别担心,我这就去付现金,你先看病。
Don't worry, I'll go pay cash right now, you get treated first.
Showing urgency and care in a medical emergency.
Ponte a prueba
Choose the correct word to complete the sentence for paying at a store.
我没有支付宝,我可以___吗?
If you don't have Alipay (a digital app), you would ask to pay with cash (`付现金`).
Complete the sentence to tell the taxi driver you have bills.
师傅,我只有100块,我只能___。
Having a 100-yuan bill means you are paying with cash.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Payment Formality Spectrum
Handing money to a friend
给你现金 (Give you cash)
Standard shopping transaction
付现金 (Pay cash)
Official business accounting
以现金形式支付 (Pay in the form of cash)
Where to use '付现金'
Street Food Stall
Quick payment for snacks
Taxis
Paying the driver directly
Wet Markets
Buying fresh produce
Splitting Bills
Giving your share to a friend
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it is perfectly neutral. You can make it more polite by adding 请问 (May I ask) at the beginning: 请问可以付现金吗?
You can ask 找得开吗? (Do you have change?). If they don't, you might have to find a digital way to pay.
No, for credit cards you should use 刷卡 (shuā kǎ), which literally means 'swipe card.'
In very casual settings, just saying 现金 (xiànjīn) while showing your money is understood.
It is becoming rare, but it is still legal. Most people use 扫码支付 (scan code payment) instead.
Slightly, but it's practical. It's like saying 'I'm using a physical map'—a bit retro but totally functional.
No, for withdrawing money from an ATM, use 取钱 (qǔ qián) or 取现 (qǔ xiàn).
The opposite would be 线上支付 (xiànshàng zhīfù - online payment) or 电子支付 (diànzǐ zhīfù - electronic payment).
You can, but hotels usually prefer a card for the 'deposit' (押金 - yājīn). You can pay the final bill with 付现金 though.
Yes, 现金 covers both paper bills (纸币) and coins (硬币).
Frases relacionadas
刷卡
To pay by card
扫码
To scan a QR code to pay
找钱
To give change
零钱
Small change / pocket money
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis