बुरा दिन
bad day
بهطور تحتاللفظی: bad (burā) + day (din)
Use `बुरा दिन` to vent about life's daily frustrations with friends, family, or colleagues.
در ۱۵ ثانیه
- Used to describe a day full of bad luck or frustration.
- Grammatically masculine, so it always uses 'burā' for a single day.
- Commonly used in both casual and professional venting sessions.
معنی
It describes a day where things just aren't going your way, from minor inconveniences to general bad luck. It is the perfect phrase for venting to a friend after a long, frustrating day.
مثالهای کلیدی
3 از 6Venting to a roommate
आज मेरा बहुत बुरा दिन था।
Today was a very bad day for me.
Texting a friend after a failed date
सच में, आज का दिन बहुत बुरा रहा।
Honestly, today has been a very bad day.
Explaining a delay to a boss
माफ़ कीजिए, आज का दिन थोड़ा बुरा है।
I'm sorry, today is a bit of a bad day.
زمینه فرهنگی
In Indian culture, the concept of 'bad days' is often linked to 'Shani' (Saturn) or planetary alignments. While the phrase itself is literal, the reaction to it often involves checking a horoscope or blaming the 'Nazar' (evil eye). It's a phrase that invites collective venting over tea.
The 'Thoda' Trick
If you want to sound less like you're complaining, add `थोड़ा` (thoda - a bit) before `बुरा`. It makes you sound more resilient!
Watch the Gender
Never say `बुरी दिन`. Even though 'day' might feel neutral to you, in Hindi it's strictly masculine.
در ۱۵ ثانیه
- Used to describe a day full of bad luck or frustration.
- Grammatically masculine, so it always uses 'burā' for a single day.
- Commonly used in both casual and professional venting sessions.
What It Means
Imagine waking up late for work. You spill hot tea on your favorite shirt. The traffic is worse than usual. That feeling of constant annoyance is a बुरा दिन. It is a simple way to label a period of bad luck. It covers everything from small hiccups to generally feeling low.
How To Use It
You use it exactly like the English version. Place the adjective बुरा before the noun दिन. Since दिन is a masculine noun, the adjective stays as बुरा. If you want to say "bad days" (plural), it becomes बुरे दिन. You will usually use it with the verb "to be" (होना).
When To Use It
Use this when you need a little sympathy. It is great for texting a friend after a tough exam. You can use it at home when you are tired. It is a very safe, common expression. It helps you express frustration without being too dramatic or specific.
When NOT To Use It
Do not use this for major life tragedies. If someone loses a loved one, बुरा दिन sounds too light. It is for the "annoying" stuff, not the "devastating" stuff. Also, do not use it to describe a person's character. To call someone a bad person, you would say बुरा इंसान.
Cultural Background
In India, people often talk about "good times" and "bad times" as cycles. If you have a बुरा दिन, a friend might blame your stars. They might say your क़िस्मत (luck) is just having a nap. It is common to share these frustrations over a cup of chai. Sharing the burden makes the day feel a bit better.
Common Variations
You will often hear ख़राब दिन (kharāb din) as well. While बुरा means bad, ख़राब can also mean spoiled or broken. Both are used interchangeably in most casual conversations. If you are feeling extra dramatic, you might say आज मेरा दिन ही नहीं है (Today is just not my day).
نکات کاربردی
The phrase is neutral and safe for almost any context. Just remember that 'din' is masculine, so the adjective must end in 'a'.
The 'Thoda' Trick
If you want to sound less like you're complaining, add `थोड़ा` (thoda - a bit) before `बुरा`. It makes you sound more resilient!
Watch the Gender
Never say `बुरी दिन`. Even though 'day' might feel neutral to you, in Hindi it's strictly masculine.
The 'Nazar' Connection
If you keep having `बुरा दिन`, an Indian elder might suggest you've caught the 'evil eye' and tell you to burn some chillies!
مثالها
6आज मेरा बहुत बुरा दिन था।
Today was a very bad day for me.
A standard way to start a conversation about your day.
सच में, आज का दिन बहुत बुरा रहा।
Honestly, today has been a very bad day.
The word 'sach mein' adds emphasis to the frustration.
माफ़ कीजिए, आज का दिन थोड़ा बुरा है।
I'm sorry, today is a bit of a bad day.
Using 'thoda' (a bit) softens the complaint in a professional setting.
लगता है आज मेरा बुरा दिन चल रहा है!
Looks like my bad day is currently in progress!
Using 'chal raha hai' makes it sound like an ongoing event.
कोई बात नहीं, बस एक बुरा दिन था।
It's okay, it was just a bad day.
A common way to offer perspective and comfort.
कल बहुत बुरा दिन था, पर आज बेहतर है।
Yesterday was a very bad day, but today is better.
Contrasting the bad day with a better one.
خودت رو بسنج
Complete the sentence to say 'Today is a bad day.'
आज ___ दिन है।
Because 'din' (day) is masculine singular, we use 'burā'.
How do you say 'bad days' (plural)?
वो मेरे ___ दिन थे।
The plural of 'burā' is 'bure' to match the plural 'din'.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'बुरा दिन'
Venting to your best friend over WhatsApp.
Yaar, kya bura din hai!
Telling your family about your work day.
Aaj bura din tha.
Explaining a minor lapse to a client.
Kshama kijiye, aaj ka din thoda bura raha.
When to say 'बुरा दिन'
Spilling coffee
Ugh, bura din!
Missing the train
Aaj bura din hai.
Bad weather ruining plans
Kitna bura din hai.
Rough day at the office
Office mein bura din tha.
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. It can also mean a day where you felt sad or things were generally unpleasant, like आज मेरा बुरा दिन था (Today was my bad day).
It is masculine because दिन (day) is a masculine noun. You must always use बुरा (burā), never बुरी (burī).
Yes, it is neutral. You might say आज का दिन थोड़ा बुरा रहा (Today has been a bit of a bad day) to explain a small mistake.
The opposite is अच्छा दिन (achhā din), which means a good day. You might know this from the famous political slogan 'Achhe din aayenge'!
You say मेरा बुरा दिन चल रहा है (merā burā din chal rahā hai). This literally means your bad day is 'walking' or 'going on'.
Yes, ख़राब दिन (kharāb din) is a very common synonym. ख़राब often implies something is 'spoiled' or 'out of order'.
Yes, you can say बुरा आदमी (bad man). The word बुरा is a general adjective for 'bad'.
You would say सबसे बुरा दिन (sabse burā din). For example: यह मेरी ज़िंदगी का सबसे बुरा दिन है (This is the worst day of my life).
It might be a bit too personal for a total stranger. It is best used with people you have at least a casual relationship with.
Not really. It is a very common human experience. In Hindi, sharing your बुरा दिन is often seen as being honest and relatable.
عبارات مرتبط
अच्छा दिन
good day
बुरी ख़बर
bad news
ख़राब मौसम
bad weather
बुरा वक़्त
bad times / tough phase
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری