Na-Adjective Te-form (~で)
Swap 'na' for 'de' to seamlessly link multiple descriptions into one natural, flowing Japanese sentence.
The Rule in 30 Seconds
- Replace the 'na' in na-adjectives with 'de' to link sentences.
- Functions as 'and' or 'so' when describing people or things.
- Only the final word in the chain determines the sentence tense.
- Crucial for 'fake i-adjectives' like kirei and yuumei.
Quick Reference
| Adjective | Dictionary Form | Te-form (Connection) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Quiet | Shizuka (na) | Shizuka de | Quiet and... |
| Beautiful | Kirei (na) | Kirei de | Beautiful and... |
| Convenient | Benri (na) | Benri de | Convenient and... |
| Healthy | Genki (na) | Genki de | Healthy and... |
| Famous | Yuumei (na) | Yuumei de | Famous and... |
| Kind | Shinsetsu (na) | Shinsetsu de | Kind and... |
مثالهای کلیدی
3 از 8Kono machi wa shizuka de kirei desu.
This town is quiet and beautiful.
Kanojo wa shinsetsu de majime desu.
She is kind and earnest.
Heya wa kirei de hiroi desu.
The room is clean and spacious.
The Kirei/Yuumei Trap
Don't let the 'i' sound at the end of 'kirei' or 'yuumei' fool you. They are na-adjectives. Always use 'de' with them, never 'kute'!
The Tense Rule
The te-form is 'tense-neutral'. If you want to say 'It was quiet and beautiful', only change the very last word: 'Shizuka de kirei deshita'.
The Rule in 30 Seconds
- Replace the 'na' in na-adjectives with 'de' to link sentences.
- Functions as 'and' or 'so' when describing people or things.
- Only the final word in the chain determines the sentence tense.
- Crucial for 'fake i-adjectives' like kirei and yuumei.
Overview
Ever felt like your Japanese sentences are a bit too short? You say one thing. Then you stop. Then you say another thing. It feels like a robot talking, right? Well, the na-adjective te-form is your new best friend. It acts like a linguistic bridge. It lets you link multiple descriptions together in one smooth flow. Instead of saying "He is kind. He is handsome," you can say "He is kind and handsome." It’s simple, elegant, and makes you sound much more natural. Think of it as the glue that holds your descriptive thoughts together. In Japanese, this "and" function for na-adjectives is handled by the te-form. For these specific adjectives, that form ends in de. It’s a small change that makes a massive difference in your speaking rhythm.
How This Grammar Works
In English, we just throw the word "and" between adjectives. In Japanese, the first adjective actually changes its shape to show it’s connected to something else. For na-adjectives, we use the te-form. But here is the kicker: the te-form of a na-adjective actually ends in de. Don't let the name confuse you! It’s called the te-form because it belongs to that functional family. When you use this form, you are telling the listener, "Wait, I’m not done yet! There is more info coming." It’s like a grammar traffic light that stays green. It keeps the sentence moving forward until you hit the final verb or adjective at the end.
Formation Pattern
- 1Changing a
na-adjectiveinto itste-formis probably the easiest conjugation you will ever learn. Seriously, it’s a two-step process that takes half a second. - 2Take your
na-adjectivein its dictionary form (e.g.,shizuka). - 3Just add
deto the end. - 4That is it! You don't need the
nawhen you are connecting adjectives. For example,shizuka(quiet) becomesshizuka de.Benri(convenient) becomesbenri de. Even the sneaky ones likekirei(beautiful) andyuumei(famous) follow this rule. They look likei-adjectives, but they are secretna-adjectivesin disguise. Just adddeand you are golden. It’s like putting a trailer hitch on a truck; you’re just prepping it to pull the next word.
When To Use It
Use this pattern whenever you want to list qualities of a person, place, or thing.
- Describing People: Imagine you are at a job interview. You want to say you are "earnest and healthy." You would say
majime de genki desu. It sounds professional and cohesive. - Ordering Food: You are at a cafe. You want a seat that is "quiet and convenient." You can tell the staff
shizuka de benri na seki ga ii desu. - Giving Directions: If someone asks about a park, you might say it's
hiroi de kirei desu(spacious and beautiful). - Explaining Reasons: Sometimes, the
te-formimplies a "because" relationship. "Because it’s convenient, I use it every day" would bebenri de, mainichi tsukaimasu. It’s a versatile little tool that covers both "and" and "so."
When Not To Use It
Don't use this for i-adjectives. That is a different rule entirely (~kute). If you say oishii de, a Japanese person will know what you mean, but it will sound like nails on a chalkboard to them. Also, do not use the te-form at the very end of your final sentence unless you want to sound like you trailed off mid-thought. The te-form is for the middle of the chain. Think of it like a middle link in a necklace. You can't finish the necklace with just a link; you need a clasp (like desu or a final verb) to close it off. Also, avoid over-stacking. Three adjectives is usually the sweet spot. Any more and you start to sound like a grocery list.
Common Mistakes
The biggest trap is the "Fake I-Adjectives." Words like kirei (beautiful) and yuumei (famous) end in an "i" sound. Naturally, you might want to say kireikute. Stop! These are na-adjectives. You must say kirei de. Yes, even native-level learners trip on this when they are tired. Another mistake is keeping the na. Never say shizuka na de. The na and the de are rivals; they cannot occupy the same space at the same time. Finally, remember that the tense (past, present, negative) is only shown at the very end of the sentence. The te-form itself doesn't change for the past tense. You don't say shizuka deshita de. You just say shizuka de and change the final word to the past tense.
Contrast With Similar Patterns
You might wonder how this differs from using soshite (and). Using soshite starts a brand new sentence. It’s a bit more formal and "choppy." Using de is much more conversational and fluid. It’s the difference between "The room is clean. And it is quiet" and "The room is clean and quiet." Also, compare this to the i-adjective connector ~kute. While na-adjectives use de, i-adjectives like takai (expensive) become takakute. If you are mixing them, the rule follows whichever word comes first. If a na-adjective is first, use de. If an i-adjective is first, use ~kute. It’s like a relay race where the first runner decides the style of the handoff.
Quick FAQ
Q. Can I use this with nouns?
A. Yes! Nouns use the exact same de pattern to mean "and."
Q. Is it okay to use this in formal writing?
A. It is, but in very formal documents, people sometimes use the "stem form" instead. For A2 level, de is perfect.
Q. Does the order of adjectives matter?
A. Usually no, but the most important point often goes last for emphasis.
Q. Can I link a positive and a negative trait?
A. You can, but usually we use ga (but) for that. de is mostly for traits that go together naturally.
Reference Table
| Adjective | Dictionary Form | Te-form (Connection) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Quiet | Shizuka (na) | Shizuka de | Quiet and... |
| Beautiful | Kirei (na) | Kirei de | Beautiful and... |
| Convenient | Benri (na) | Benri de | Convenient and... |
| Healthy | Genki (na) | Genki de | Healthy and... |
| Famous | Yuumei (na) | Yuumei de | Famous and... |
| Kind | Shinsetsu (na) | Shinsetsu de | Kind and... |
The Kirei/Yuumei Trap
Don't let the 'i' sound at the end of 'kirei' or 'yuumei' fool you. They are na-adjectives. Always use 'de' with them, never 'kute'!
The Tense Rule
The te-form is 'tense-neutral'. If you want to say 'It was quiet and beautiful', only change the very last word: 'Shizuka de kirei deshita'.
The 'And' vs 'So' Logic
Sometimes 'de' means 'and', and sometimes it means 'because/so'. Context is king! If you say 'Hima de terebi o mimasu', it naturally means 'I am free, SO I watch TV'.
Sounding Natural
Using 'de' makes you sound much more fluent than using 'soshite' to start a new sentence. It's like the difference between a robot and a storyteller.
مثالها
8Kono machi wa shizuka de kirei desu.
Focus: shizuka de
This town is quiet and beautiful.
A standard way to link two positive traits of a location.
Kanojo wa shinsetsu de majime desu.
Focus: shinsetsu de
She is kind and earnest.
Use this to give a multi-faceted description of someone's character.
Heya wa kirei de hiroi desu.
Focus: kirei de
The room is clean and spacious.
Remember, kirei is a na-adjective, so it takes 'de'!
Kono densha wa benri de yoku tsukaimasu.
Focus: benri de
This train is convenient, so I use it often.
Here, the te-form acts as a 'so' or 'because' connector.
Kare wa yuumei de totemo kenkyo na kata desu.
Focus: yuumei de
He is famous and a very humble person.
Using 'de' to link a trait to a noun-modifying phrase.
✗ Oishii de yasui desu. → ✓ Oishikute yasui desu.
Focus: Oishikute
It's delicious and cheap.
Don't use 'de' for i-adjectives like 'oishii'.
✗ Himana de nemui desu. → ✓ Hima de nemui desu.
Focus: Hima de
I'm free and sleepy.
Drop the 'na' before adding 'de'.
Kono pasokon wa karute, benri de, saikou desu.
Focus: benri de
This laptop is light, convenient, and the best.
You can mix i-adjectives (karute) and na-adjectives (benri de) in one chain.
خودت رو بسنج
Connect the na-adjective 'shizuka' to the rest of the sentence.
Ano toshokan wa ___ (shizuka) benri desu.
To link a na-adjective to another adjective, we drop 'na' and add 'de'.
Choose the correct form for 'kirei' to describe the park.
Kouen wa ___ (kirei) hiroi desu ne.
Kirei is a na-adjective, so it must use 'de' to connect, not 'kute'.
Complete the sentence using the correct connector for 'benri'.
Sumaho wa ___ (benri) daiji na mono desu.
We are linking 'convenient' and 'important', so the te-form 'de' is required.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Na-Adjectives vs I-Adjectives Connection
How to conjugate Na-Adjectives
Is it a Na-Adjective?
Are you connecting it to another word?
Drop the 'na' and add 'de'!
Common Na-Adjectives for Connection
Personality
- • Majime (Earnest)
- • Shinsetsu (Kind)
Conditions
- • Benri (Convenient)
- • Kirei (Clean)
سوالات متداول
22 سوالIt is the form used to connect a na-adjective to another adjective, noun, or verb. For na-adjectives, this form always ends in de.
While it's called the te-form family, for na-adjectives and nouns, the actual ending is always de. It's just a naming convention!
Simply remove the na and add de to get shizuka de. It's one of the easiest changes in Japanese grammar.
Yes, you can! You could say shizuka de, kirei de, benri desu. Just don't go too overboard or it sounds like a list.
That's totally fine! The first word dictates the rule. So shizuka de oishii (quiet and delicious) is perfectly correct.
No, kirei is a na-adjective. This is a common mistake because it ends in 'i', but you must use kirei de.
In this context, yes. It links two descriptive qualities together just like 'and' does in English.
Yes, it can imply a reason. For example, byouki de yasumimasu means 'I am sick, so (because I am sick) I will rest'.
You only change the final word of the sentence. For example: shizuka de kirei deshita (It was quiet and beautiful).
Yes! Nouns follow the exact same rule. Gakusei de hatachi desu means 'I am a student and 20 years old'.
The de form itself is neutral. The politeness of the whole sentence is decided by how you end it (e.g., using desu or masu).
de connects words within one sentence, while soshite is a conjunction used to start a brand new sentence.
Usually, we use ga (but) for opposites. de is best for traits that are both positive or both negative.
The na is only used when the adjective is directly modifying a noun that follows it immediately. Connection uses de instead.
Yes, just like kirei, yuumei is a na-adjective. You should say yuumei de to connect it.
No, that is incorrect. You must drop the na completely before adding de.
You would use the negative te-form, which is shizuka ja nakute. But that is a slightly more advanced pattern!
Yes, it's very common. For example, describing a product as joubu de karui (sturdy and light).
No, you don't use da and de together. de replaces the da/desu in the middle of the sentence.
Try looking at objects around you and picking two na-adjectives to describe them in one sentence. Like kono heya wa kirei de hiroi!
Constantly! It's a very rhythmic way to stack imagery in lyrics.
No, the de stays the same. Only the very end of the sentence changes to be more casual.
قواعد مرتبط
Mastering the Japanese い-Adjective Te-form (~くて)
Overview Ever felt stuck trying to describe something with more than one word? Imagine you are at a ramen shop. The noo...
Mastering the Na-Adjective Adverbial Form (~に)
Overview Ever felt like your Japanese sentences were a bit... static? You can say the room is clean. You can say the mu...
Mastering the Adverbial Form of Japanese I-Adjectives (~く)
Overview Ever wanted to describe how someone runs? Or maybe how a chef prepares your favorite meal? In English, we usua...
Adjective Modification of Nouns
Overview Adjectives are the spice of language. They add color and detail to your sentences. In Japanese, using adjectiv...
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری