A1 noun ادبی #3,881 رایج‌ترین

刹那

setsuna /setsɯna/

A Buddhist-derived term referring to an extremely short period of time, similar to an 'instant' or 'moment.' It often carries a poetic or philosophical nuance, suggesting that something is fleeting or transient.

مثال‌ها

3 از 5
1

彼は刹那の沈黙の後、話し始めた。

He started talking after a moment of silence.

2

契約が成立した刹那、会場は拍手に包まれた。

The moment the contract was finalized, the venue was filled with applause.

3

刹那的な快楽に溺れてはいけないよ。

You shouldn't indulge in fleeting pleasures.

خانواده کلمه

اسم
刹那
قید
刹那に
صفت
刹那的な
مرتبط
刹那主義
💡

راهنمای حفظ

Think of 'Set-Soon-Ah'—the sun will SET SOON, AH, what a fleeting moment!

آزمون سریع

彼は___の判断で、事故を回避した。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 刹那

مثال‌ها

1

彼は刹那の沈黙の後、話し始めた。

everyday

He started talking after a moment of silence.

2

契約が成立した刹那、会場は拍手に包まれた。

formal

The moment the contract was finalized, the venue was filled with applause.

3

刹那的な快楽に溺れてはいけないよ。

informal

You shouldn't indulge in fleeting pleasures.

4

刹那の概念は、仏教哲学において重要な役割を果たす。

academic

The concept of 'setsuna' plays an important role in Buddhist philosophy.

5

刹那の好機を逃さないことがビジネスでは重要だ。

business

In business, it is important not to miss a fleeting opportunity.

خانواده کلمه

اسم
刹那
قید
刹那に
صفت
刹那的な
مرتبط
刹那主義

ترکیب‌های رایج

刹那の間に in an instant
刹那的な生き方 a transient/ephemeral way of life
刹那主義 epicureanism; living for the moment
刹那の輝き a momentary glow/brilliance
その刹那 at that very moment

عبارات رایج

刹那を生きる

To live for the moment

刹那の夢

A fleeting dream

刹那の快楽

Momentary pleasure

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

刹那 vs 瞬間

'Shunkan' is used for any neutral 'instant,' whereas 'Setsuna' implies a more literary, dramatic, or philosophical fleetingness.

📝

نکات کاربردی

It is primarily used in literature, song lyrics, or philosophical discussions to emphasize the ephemeral nature of time or life.

⚠️

اشتباهات رایج

Learners often use this in casual conversation where 'shunkan' (moment) or 'chotto' (a second) would be more appropriate.

💡

راهنمای حفظ

Think of 'Set-Soon-Ah'—the sun will SET SOON, AH, what a fleeting moment!

📖

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'kṣaṇa,' which traveled through Buddhist scriptures to Japan to denote the shortest unit of time.

الگوهای دستوری

Used as a noun followed by 'の' to modify another noun (刹那の光). Used as a 'na-adjective' with '的な' (刹那的な).
🌍

بافت فرهنگی

Deeply tied to the Japanese aesthetic of 'Mono no aware' and the Buddhist concept of impermanence (Mujo).

آزمون سریع

彼は___の判断で、事故を回避した。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 刹那

لغات مرتبط

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری