Legal Language: -ㄴ/은/는 바에 의하여 (According To, By)
Use `-ㄴ/은/는 바에 의하여` for official, legal, or rule-based 'according to' statements in highly formal writing.
The Rule in 30 Seconds
- Used in legal and official documents to mean 'according to' or 'by'.
- Attaches to verbs using the modifier forms -(ㄴ/은/는).
- Highly formal and typically found in writing rather than daily speech.
- Combines a bound noun '바' with the particle '에 의하여'.
Quick Reference
| Verb Base | Modifier Type | Resulting Form |
|---|---|---|
| 정하다 (To decide) | Present (-는) | 정하는 바에 의하여 |
| 합의하다 (To agree) | Past (-ㄴ) | 합의한 바에 의하여 |
| 법률 (Law) | N/A (N + 에 의하여) | 법률에 의하여 |
| 계약하다 (To contract) | Past (-ㄴ) | 계약한 바에 의하여 |
| 규정하다 (To stipulate) | Present (-는) | 규정하는 바에 의하여 |
| 발표하다 (To announce) | Past (-ㄴ) | 발표한 바에 의하여 |
مثالهای کلیدی
3 از 7법률이 정하는 바에 의하여 세금을 냅니다.
Taxes are paid according to what the law determines.
양측이 합의한 바에 의하여 계약을 파기합니다.
The contract is terminated according to what both parties agreed upon.
본 규정에 의하여 처벌받을 수 있습니다.
You may be punished according to this regulation.
Don't Be Too Stiff
If you use this with a cashier or a friend, it sounds like you're reading them their Miranda rights. Stick to simpler forms like '~대로' or '~서' in casual life.
The Spacing Secret
Remember: Modifier [Space] 바에 [Space] 의하여. If you forget the spaces in a TOPIK exam, you will lose points!
The Rule in 30 Seconds
- Used in legal and official documents to mean 'according to' or 'by'.
- Attaches to verbs using the modifier forms -(ㄴ/은/는).
- Highly formal and typically found in writing rather than daily speech.
- Combines a bound noun '바' with the particle '에 의하여'.
Overview
Ever read a Korean contract and felt like you needed a second brain? That is exactly where -ㄴ/은/는 바에 의하여 lives. It is the ultimate legal-speak tool in the Korean language. In simple terms, this pattern means "according to" or "by the way of." It connects a specific action or rule to an official outcome. You will see it in laws, government documents, and very stiff business contracts. It is like the grammar equivalent of a three-piece tuxedo. It looks incredibly sharp and professional, but it is not for every day. You wouldn't wear a tuxedo to buy milk, right? Similarly, you won't use this to talk about your lunch plans. It is high-level, extremely formal, and very specific. Even native speakers might pause for a second when they see it. It conveys a sense of absolute authority and legal backing. If you are aiming for a job in a Korean law firm, this is your best friend. If you just want to find the subway, you can probably skip using it yourself. But you definitely need to recognize it when you see it in a rental agreement!
How This Grammar Works
This pattern is a combination of three distinct parts working together. First, we have the verb modifier form -ㄴ/은/는. This turns a verb into an adjective that describes the next noun. Second, we have the word 바. This is a "bound noun," which means it cannot stand alone. It roughly translates to "thing," "fact," or "method." Finally, we have 에 의하여, which means "by" or "according to." When you put them all together, you get a phrase that means "according to the thing that was [verb]ed." It is a very logical way to build a complex thought. The whole structure acts as a giant adverbial phrase. It tells us the basis or the reason why something is happening. Think of it like a grammar bridge. On one side, you have the rule or the previous action. On the other side, you have the legal result. The bridge connects them with total formality. It is very sturdy and very serious.
Formation Pattern
- 1Building this pattern requires a little bit of verb conjugation knowledge. You need to pick the right modifier based on the tense you want to express.
- 2For present tense verbs, you use
-는 바에 의하여. For example,정하는(determining) becomes정하는 바에 의하여. - 3For past tense verbs (or completed actions), you use
-ㄴ/은 바에 의하여. For example,합의한(agreed) becomes합의한 바에 의하여. - 4For adjectives, you typically use
-ㄴ/은 바에 의하여, though this is rarer in legal contexts. - 5Always remember to put a space after the modifier and before
바. - 6Add another space after
바에and before의하여. - 7Korean spacing can be a headache, but in legal documents, it matters a lot. It is like a grammar traffic light; the spaces tell your brain when to pause. If you mush it all together, it looks like a typo, and lawyers hate typos! Just remember: [Verb] + [Modifier] + [Space] + 바에 + [Space] + 의하여.
When To Use It
This grammar is like a VIP pass for specific formal scenarios. You should use it when you are writing an official report at work. Use it when you are drafting a contract for a new business venture. It is perfect for describing how a legal process should follow a specific rule. You will often find it in the Korean Constitution or company bylaws. For example, if you want to say "The president is elected according to the law," this grammar is perfect. It is also great for formal speeches where you want to sound authoritative. If you are presenting a case in a mock trial, this will make you sound like a pro. Think of it as a tool for setting boundaries and rules. It says, "We are doing this because the rules say so." It removes personal feelings and replaces them with cold, hard facts. It is very useful for avoiding arguments because you are just following the "바" (the thing) that was agreed upon.
When Not To Use It
Whatever you do, please do not use this with your friends! If you say, "I will go to the cafe according to the way my mom told me" using -ㄴ 바에 의하여, your friends might think you have been possessed by a Joseon-era judge. It is way too heavy for casual conversation. Avoid using it in text messages, diaries, or even standard emails to colleagues. It is also not suitable for simple instructions. If you are teaching someone how to make ramen, stick to simple connectors like -면 or -니까. Do not use it for subjective opinions. This grammar is for objective, established rules. You wouldn't say, "According to the fact that I like pizza, let's eat pizza." That is like using a sledgehammer to crack a nut. Keep this tool in your "super formal" toolbox and only bring it out for special, high-stakes occasions.
Common Mistakes
One of the biggest mistakes is forgetting the spaces. Native speakers do this too, but in formal writing, it stands out. Another mistake is using the wrong modifier tense. People often use the present -는 when they should use the past -ㄴ. Remember, if the agreement already happened, use the past tense. If the law is currently in effect, use the present. Another funny mistake is using it with informal verb endings. You cannot end a sentence with ~해 or ~이야 after using such a formal middle part. It would be like wearing a tuxedo jacket with swimming trunks. It just doesn't match! Always finish your sentence with formal endings like ~합니다 or ~입니다. Finally, some people confuse it with -에 의해서. While they are similar, -ㄴ 바에 의하여 is much more specific to the *content* of a rule or action rather than just the cause.
Contrast With Similar Patterns
Let's look at the cousins of this grammar. First, there is -에 따르면. This also means "according to." However, -에 따르면 is used for news sources or general information. You use it to say, "According to the weather report." It is common and friendly. Next, there is -에 의해서. This is used to show a simple cause and effect, like "The window was broken by the wind." It doesn't have that "rule-based" nuance. Finally, there is -에 따라. This is a middle-ground formality. It is used in instructions and manuals. -ㄴ 바에 의하여 is the most formal and most "legal" of them all. If -에 따르면 is a casual conversation, -ㄴ 바에 의하여 is a supreme court ruling. Choosing between them depends on how much "legal weight" you want your sentence to carry.
Quick FAQ
Q. Can I use this in a job interview?
A. Maybe, if you are discussing company policy or legal requirements. Otherwise, it might be a bit much!
Q. Is it okay to use it in a university essay?
A. Yes! It makes your academic writing sound very sophisticated and grounded in evidence.
Q. What does 바 actually mean here?
A. In this context, it acts as a placeholder for "the method," "the content," or "the fact."
Q. Can I use it with future tense?
A. It is possible (-ㄹ 바에 의하여), but extremely rare. Stick to present and past for now.
Q. Is it only for negative things like laws?
A. Not at all! It can be used for any formal agreement, even positive ones like prize distributions.
Reference Table
| Verb Base | Modifier Type | Resulting Form |
|---|---|---|
| 정하다 (To decide) | Present (-는) | 정하는 바에 의하여 |
| 합의하다 (To agree) | Past (-ㄴ) | 합의한 바에 의하여 |
| 법률 (Law) | N/A (N + 에 의하여) | 법률에 의하여 |
| 계약하다 (To contract) | Past (-ㄴ) | 계약한 바에 의하여 |
| 규정하다 (To stipulate) | Present (-는) | 규정하는 바에 의하여 |
| 발표하다 (To announce) | Past (-ㄴ) | 발표한 바에 의하여 |
Don't Be Too Stiff
If you use this with a cashier or a friend, it sounds like you're reading them their Miranda rights. Stick to simpler forms like '~대로' or '~서' in casual life.
The Spacing Secret
Remember: Modifier [Space] 바에 [Space] 의하여. If you forget the spaces in a TOPIK exam, you will lose points!
Legal Korean
Korean legal language uses a lot of Chinese characters (Hanja). '바' is one of the few native Korean words that survived in high-level legal structures!
Think of it as 'The Way'
Imagine '바' means 'The specific way/path.' So you're saying 'By the specific way that was decided.'
مثالها
7법률이 정하는 바에 의하여 세금을 냅니다.
Focus: 정하는 바에 의하여
Taxes are paid according to what the law determines.
A classic example of legal obligation.
양측이 합의한 바에 의하여 계약을 파기합니다.
Focus: 합의한 바에 의하여
The contract is terminated according to what both parties agreed upon.
Uses the past modifier because the agreement happened before.
본 규정에 의하여 처벌받을 수 있습니다.
Focus: 규정에 의하여
You may be punished according to this regulation.
Sometimes the '-ㄴ 바' part is skipped if a noun is already clear.
정관이 정하는 바에 의하여 회의를 소집합니다.
Focus: 정하는 바에 의하여
A meeting is convened according to what the articles of incorporation determine.
Very common in corporate settings.
✗ 엄마가 말한 바에 의하여 밥 먹어. ✓ 엄마가 말한 대로 밥 먹어.
Focus: 말한 대로
Eat as your mom told you.
Using this grammar for family talk sounds robotic and weird.
✗ 정하는바에의하여 (No spaces) ✓ 정하는 바에 의하여 (Correct spaces)
Focus: 바에 의하여
According to the rules.
Spacing is vital in official documents.
헌법이 부여한 권한에 의하여 명령을 내립니다.
Focus: 부여한 권한에 의하여
An order is issued by the authority granted by the Constitution.
Shows high-level authority.
خودت رو بسنج
Complete the legal sentence regarding tax rules.
모든 국민은 법률이 ___ 바에 의하여 납세의 의무를 진다.
The present modifier '-는' is needed to describe the ongoing state of the law.
Choose the correct connector for an official agreement.
양국이 이미 ___ 바에 의하여 무역을 시작합니다.
The past modifier '-ㄴ' is used because the agreement happened in the past.
Identify the correct spacing and form for a formal report.
위에서 ___ 바에 의하여 보고서를 작성하십시오.
Proper spacing requires a gap after '언급한', '바에', and before '의하여'.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Ways to say 'According To'
Should I use this grammar?
Are you writing a legal contract?
Is it based on a specific rule/action?
Do you want to sound like a lawyer?
Common Verb Partners
Establishing Rules
- • 정하는 (Determining)
- • 규정하는 (Stipulating)
Making Agreements
- • 합의한 (Agreed)
- • 계약한 (Contracted)
سوالات متداول
21 سوالIt is a bound noun meaning 'thing,' 'fact,' or 'method.' In this grammar, it represents the specific content of a rule or agreement.
Only if it is an extremely formal report regarding legal or company policy. For normal work updates, it is way too formal.
Yes, you can just use ~에 의하여 with a noun, like 법률에 의하여 (by law). The -ㄴ 바 part adds a bit more descriptive detail.
It is actually an advanced pattern, but knowing the basic structure helps you decode official documents you might see as a resident in Korea.
Not strictly, but it always relates to some form of official authority or established procedure. You won't find it in a novel or a poem.
Yes. -ㄴ 바에 따르면 is usually for relaying information from a source, whereas -ㄴ 바에 의하여 is about the *authority* or *method* that makes something happen.
You can occasionally see -ㄴ 바 의하여, but it is grammatically incomplete. Always keep the 에 for the correct particle structure.
It's rare. Adjectives don't usually set 'rules' or 'methods' in the way verbs do. Stick to action verbs for this pattern.
Phrases like 'In accordance with,' 'Pursuant to,' or 'By virtue of' are the closest translations. It is very 'lawyerly' English.
In formal Korean writing, yes. 바 is a noun, so it must be separated from the modifier before it.
No, you wouldn't combine these. This pattern is a complete adverbial phrase on its own. It doesn't need another 'because' attached.
Only in extremely formal speeches, like a presidential address or a formal announcement at a company board meeting.
Not necessarily, but since it's used in laws, it often appears in contexts involving taxes, punishments, or restrictions.
Yes, 말한 바에 의하여 (according to what was said) works if what was said is considered an official instruction or testimony.
No! -ㄹ 바에야 means 'rather than doing X (which is bad), I'd rather do Y.' They are completely different grammar points.
Look for the ㄴ or 은 ending, like 합의한 or 결정된. This tells you the basis was established in the past.
Yes, usually in the advanced reading and writing sections (Levels 5 and 6). It is good to know even if you don't use it.
~대로 means 'as' or 'following.' It is much more common. 정해진 대로 is the friendly version of 정해진 바에 의하여.
Indirectly, yes. It explains the legal 'reason' why something is happening, but 'according to' is a better translation.
Yes, usually. It can be followed by verbs like 처리하다 (process), 결정되다 (be decided), or 시행하다 (execute).
Think of it as 'B.A.' (Basis of Action). The '바' is your Basis!
قواعد مرتبط
Classical Declarative: -도다/-로다 Endings
Overview Ever watched a historical Korean drama? You might hear a king sigh deeply. He looks at the moon and speaks. He...
Formal Reasoning: -ㄴ/은/는 즉 (That Is, Namely)
Overview Have you ever wanted to sound incredibly smart? Maybe you want to sound like a philosophy professor. Or perh...
Formal Purpose: -고자 하다 (Intend To, Aim To)
Overview Welcome to the 'Big League' of Korean grammar. You have probably seen `-고 싶다` for simple desires. You might...
Formal Reciprocal: -기도 하고 -기도 하다 (Both... And)
Overview Ever feel like one word just isn't enough? Life is rarely just one thing. You can be tired but happy. A dish c...
Literary Extreme: -기 짝이 없다 (Extremely, Unmatched)
Overview Ever felt like the word "very" is just too weak? Sometimes, a situation is so extreme that it has no equal. Th...
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری