果断决策
Make decisive decisions
بهطور تحتاللفظی: Fruitful/Resolute (果断) Decision-making (决策)
Use this to praise someone for making a bold, firm choice when others are hesitating.
در ۱۵ ثانیه
- Making a firm choice without any hesitation or second-guessing.
- Commonly used in business, leadership, and high-stakes competitive environments.
- A high-level compliment for someone who shows strong leadership qualities.
معنی
This phrase describes someone who has the guts to make a firm choice without overthinking. It's that 'just do it' energy when you stop weighing options and finally pull the trigger.
مثالهای کلیدی
3 از 6Praising a boss in a meeting
王经理在危机时刻果断决策,挽救了公司。
Manager Wang made a decisive decision at the moment of crisis, saving the company.
Texting a friend who finally quit a bad job
你能果断决策辞职,我真为你感到骄傲!
I'm so proud of you for making the decisive move to quit!
Watching a sports game
教练果断决策换人,这球赢定了。
The coach made a decisive call to swap players; we've definitely won this.
زمینه فرهنگی
The phrase reflects the modern Chinese value of 'Efficiency First' (效率至上). It draws from classical military strategy where hesitation leads to defeat, but applies it to the 21st-century '996' work culture. It is often associated with the image of a 'Strongman' leader in both business and history.
The Power of '果断'
If '果断决策' feels too long, just use '果断' as an adjective. Saying '你太果断了!' (You're so decisive!) is a great way to compliment a friend's confidence.
Don't confuse with '武断'
Be careful! '武断' (wǔduàn) sounds similar but means 'arbitrary' or 'making a snap judgment without facts.' You want to be '果断', not '武断'.
در ۱۵ ثانیه
- Making a firm choice without any hesitation or second-guessing.
- Commonly used in business, leadership, and high-stakes competitive environments.
- A high-level compliment for someone who shows strong leadership qualities.
What It Means
果断决策 is all about speed and confidence. It combines 果断 (resolute/decisive) with 决策 (to make a strategic decision). It’s not just about choosing lunch. It’s about making a move when the stakes are high. Think of a CEO or a team captain. They don't have all day. They see the path and they take it. It implies you have the wisdom to see the right choice. It also implies you have the courage to stick to it.
How To Use It
You usually use this as a noun phrase or a verb-object combo. You can praise someone by saying they have the ability to 果断决策. You can also use it to describe a specific action. It sounds punchy and professional. In a sentence, it often follows a person or a leadership role. Don't use it for tiny things like picking a sock color. Use it when the choice actually changes the game.
When To Use It
Use this in the office when a project is stalled. It’s perfect for LinkedIn recommendations or performance reviews. You can also use it with friends when someone finally picks a vacation spot. It works well in sports or competitive gaming too. If your teammate makes a bold play that wins the match, this is your phrase. It carries a sense of respect and admiration.
When NOT To Use It
Avoid this for impulsive, bad decisions. If your friend buys a pet tiger on a whim, that’s not 果断决策. That’s just being reckless. Also, don't use it in very soft, emotional heart-to-hearts. It’s a bit too 'business-like' for a romantic breakup. If you use it for mundane things, it sounds sarcastic. Telling someone they made a 果断决策 by picking spicy mayo might get a laugh, though!
Cultural Background
Chinese culture deeply values the 'Middle Path,' but it also admires 'Great Boldness' (大智大勇). Historically, famous generals were praised for this trait. In the modern, fast-paced Chinese tech world, this phrase is everywhere. Efficiency is king in cities like Shenzhen or Beijing. Being 'decisive' is seen as a core leadership quality. It separates the bosses from the followers. It’s about not letting a 'golden opportunity' (良机) slip away.
Common Variations
You might hear people just say 果断一点 (be a bit more decisive). Or they might use 当机立断 (making a decision on the spot). 决策 is the formal part of the phrase. If you are just hanging out, 果断 on its own is a very common adjective. You can say 'He is very 果断.' It’s a high-tier compliment for anyone in a position of power.
نکات کاربردی
The phrase leans toward formal and professional registers. It is highly effective in leadership contexts but should be used sparingly in casual settings to avoid sounding overly dramatic.
The Power of '果断'
If '果断决策' feels too long, just use '果断' as an adjective. Saying '你太果断了!' (You're so decisive!) is a great way to compliment a friend's confidence.
Don't confuse with '武断'
Be careful! '武断' (wǔduàn) sounds similar but means 'arbitrary' or 'making a snap judgment without facts.' You want to be '果断', not '武断'.
The 'Boss' Vibe
In China, this phrase is often used in TV dramas about CEOs (霸道总裁). Using it can make you sound like a strong, capable leader.
مثالها
6王经理在危机时刻果断决策,挽救了公司。
Manager Wang made a decisive decision at the moment of crisis, saving the company.
Very standard professional usage.
你能果断决策辞职,我真为你感到骄傲!
I'm so proud of you for making the decisive move to quit!
Shows support for a big life change.
教练果断决策换人,这球赢定了。
The coach made a decisive call to swap players; we've definitely won this.
Used for tactical moves.
选了半小时终于选好了,真是果断决策啊!
You finally picked after half an hour; what a 'decisive' decision!
The irony comes from the contrast between the formal phrase and the trivial task.
面对这么好的房子,我们需要果断决策。
Facing such a great house, we need to make a decisive move.
Used for significant family choices.
我具备在复杂环境下果断决策的能力。
I possess the ability to make decisive decisions in complex environments.
Perfect for resumes or interviews.
خودت رو بسنج
Choose the correct word to complete the leadership praise.
作为队长,他必须在比赛最后关头___。
A captain needs to be decisive (果断决策), not hesitant (犹豫不决) or just looking around (随便看看).
Which phrase fits a high-stakes business scenario?
面对市场变化,公司董事会作出了___。
Boards of directors are expected to make decisive moves (果断决策) rather than ignoring things (不闻不问).
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Decisiveness'
Just saying 'Do it!'
干就完了!
Being resolute
他办事很果断。
Strategic decision making
领导层果断决策。
When to use 果断决策
Business Strategy
Merging companies
Emergency
Calling for help
Life Milestones
Buying a home
Competitive Gaming
Final boss strategy
سوالات متداول
10 سوالNot at all! While it's common in offices, you can use it for any big life choice, like 果断决策去留学 (deciding firmly to study abroad).
Only if you're being funny. It's a very 'heavy' phrase for a 'light' situation, like using a sledgehammer to crack a nut.
果断 is the personality trait (decisive), while 果断决策 is the act of making that specific firm choice.
Yes, it is almost always positive. It suggests the person is brave, clear-headed, and efficient.
Yes, especially in an interview. Say 我擅长果断决策 to show you don't waste time.
Usually, yes. It implies the person had the insight to act correctly and quickly.
The opposite is 犹豫不决 (yóuyù bùjué), which means to be hesitant and unable to make up one's mind.
It's common in both, but you'll see it more in news, business reports, and formal speeches.
You can say 你应该更果断一点 (You should be a bit more decisive).
Not exactly slang, but 不纠结 (bù jiūjié) is a casual way to say someone isn't overthinking things.
عبارات مرتبط
当机立断 (Make a decision on the spot)
雷厉风行 (Carry out tasks with vigor and speed)
斩钉截铁 (Determined and decisive; literal: cutting nail and iron)
犹豫不决 (Hesitant and indecisive)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری