濃度
The degree to which a substance is contained within a solution or mixture, or the depth of color and thickness of a liquid. It is commonly used in scientific, culinary, and environmental contexts to describe how strong or weak a solution is.
Exemples
3 sur 5このコーヒーは濃度がちょうどいいです。
This coffee has the perfect concentration/strength.
大気中の二酸化炭素の濃度が上昇しています。
The concentration of carbon dioxide in the atmosphere is rising.
スープの濃度、もうちょっと濃いほうが好きだな。
I like the soup's thickness to be a bit heavier.
Famille de mots
Astuce mémo
The first kanji 濃 means 'thick' or 'dark' (like coffee), and 度 means 'degree'. So, it literally means the 'degree of thickness'.
Quiz rapide
この薬は血液中の___を一定に保つ必要があります。
Correct !
La bonne réponse est : 濃度
Exemples
このコーヒーは濃度がちょうどいいです。
everydayThis coffee has the perfect concentration/strength.
大気中の二酸化炭素の濃度が上昇しています。
formalThe concentration of carbon dioxide in the atmosphere is rising.
スープの濃度、もうちょっと濃いほうが好きだな。
informalI like the soup's thickness to be a bit heavier.
溶液の濃度を正確に測定してください。
academicPlease measure the concentration of the solution accurately.
新製品のアルコール濃度を調整する必要があります。
businessWe need to adjust the alcohol concentration of the new product.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
酸素濃度
oxygen concentration
血中濃度
blood concentration (of a drug)
濃度計
densitometer / concentration meter
Souvent confondu avec
密度 (Mitsudo) refers to density (mass per volume), while 濃度 (Noudo) refers to the amount of a specific substance within a mixture.
粘度 (Nendo) refers to the viscosity or stickiness of a fluid, whereas 濃度 refers to chemical concentration.
Notes d'usage
While 濃さ (kosa) is often used for everyday things like taste or color, 濃度 (noudo) sounds more technical or formal. It is almost always used when referring to measurable percentages or scientific data.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 濃度 to describe a crowded room of people; however, 密度 (density) should be used for physical spacing of objects or people.
Astuce mémo
The first kanji 濃 means 'thick' or 'dark' (like coffee), and 度 means 'degree'. So, it literally means the 'degree of thickness'.
Origine du mot
A compound word consisting of 濃 (Nō - thick/dense) and 度 (Do - degree/measurement), originating from Middle Chinese roots.
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
In Japan, health awareness is high, and you will often see 'salt concentration' (塩分濃度) mentioned on food labels and health apps to help prevent high blood pressure.
Quiz rapide
この薬は血液中の___を一定に保つ必要があります。
Correct !
La bonne réponse est : 濃度
Vocabulaire associé
Mots lis
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
販売
A1The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
貯金
A1The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
利益
A1Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.
損失
A1A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement