課長
A middle-management position in a Japanese company, typically translated as 'Section Manager'. It refers to the head of a specific section (ka) within a larger department.
Exemples
3 sur 5あそこにいる人は私の課長です。
The person over there is my section manager.
田中課長、お疲れ様です。
Section Manager Tanaka, thank you for your hard work.
うちの課長、今日は機嫌がいいね。
Our section manager is in a good mood today, isn't he?
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).
Quiz rapide
明日、_____に報告書を出さなければなりません。
Correct !
La bonne réponse est : 課長
Exemples
あそこにいる人は私の課長です。
everydayThe person over there is my section manager.
田中課長、お疲れ様です。
formalSection Manager Tanaka, thank you for your hard work.
うちの課長、今日は機嫌がいいね。
informalOur section manager is in a good mood today, isn't he?
課長職の権限に関する論文を読む。
academicRead a paper regarding the authority of the section manager position.
この件については、課長に承認を得る必要があります。
businessRegarding this matter, we need to obtain approval from the section manager.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
課長補佐
assistant section manager
新任課長
newly appointed section manager
課長クラス
section manager level
Souvent confondu avec
Buchō is a higher rank, usually a Department Head, whereas Kachō is a Section Manager.
Kakarichō is a lower rank, a sub-section chief or unit leader below the Kachō.
Notes d'usage
In Japanese business culture, you should address your superior by their title (e.g., Tanaka-kachō) or just by their title (Kachō) rather than using '-san'. When speaking to someone outside your company, refer to your own section manager simply as 'Kachō' or by name without a title.
Erreurs courantes
English speakers often try to say 'Kachō Tanaka', but the correct order in Japanese is 'Tanaka Kachō'. Also, avoid using '-san' after the title 'Kachō' in professional settings.
Astuce mémo
Think of 'KA' as a 'Category' and 'CHO' as 'Chief'. The Chief of a Category (Section).
Origine du mot
Derived from 'ka' (課 - section/division) and 'chō' (長 - head/leader/long).
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
The 'Kachō' position is often seen as the most stressful middle-management role in Japan, as they bridge the gap between upper management and staff.
Quiz rapide
明日、_____に報告書を出さなければなりません。
Correct !
La bonne réponse est : 課長
Vocabulaire associé
Mots lis
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
販売
A1The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
貯金
A1The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
利益
A1Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.
損失
A1A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement