A1 noun Formel #2,843 le plus courant

服役

fukueki /ɸɯkɯeki/

The act of serving a prison sentence as punishment for a crime, or performing mandatory military service. In modern Japan, it is most commonly used in a legal context regarding imprisonment.

Exemples

3 sur 5
1

彼は3年間、刑務所で服役していました。

He was serving time in prison for three years.

2

被告人は、懲役10年の服役を言い渡された。

The defendant was sentenced to serve ten years of imprisonment.

3

あの人、昔服役してたって本当?

Is it true that person served time in the past?

Famille de mots

Nom
服役
Verb
服役する
Apparenté
服役囚
💡

Astuce mémo

Think of 'Fuku' (to obey/submit) and 'Eki' (service/labor). You are 'obeying' the law by providing 'labor' in a cell.

Quiz rapide

彼は罪を償うために、5年間( )した。

Correct !

La bonne réponse est : 服役

Exemples

1

彼は3年間、刑務所で服役していました。

everyday

He was serving time in prison for three years.

2

被告人は、懲役10年の服役を言い渡された。

formal

The defendant was sentenced to serve ten years of imprisonment.

3

あの人、昔服役してたって本当?

informal

Is it true that person served time in the past?

4

服役囚の再犯防止プログラムの効果を分析する。

academic

Analyze the effectiveness of recidivism prevention programs for prisoners.

5

採用候補者に服役の記録があるか調査する必要がある。

business

It is necessary to investigate if the job candidate has a record of serving time.

Famille de mots

Nom
服役
Verb
服役する
Apparenté
服役囚

Collocations courantes

服役を終える to complete one's prison sentence
服役中の囚人 a prisoner currently serving time
長期服役 long-term imprisonment
服役を命じる to order someone to serve a sentence
刑務所で服役する to serve time in a correctional facility

Phrases Courantes

服役生活

life in prison / serving time

服役記録

criminal record of imprisonment

服役を免れる

to escape serving a sentence

Souvent confondu avec

服役 vs 服務

Fukumu refers to general service or duty in a job, while fukueki is specific to prison or military service.

服役 vs 兵役

Heieki specifically refers to military service, whereas fukueki is a broader term mostly used for prison today.

📝

Notes d'usage

Use this word primarily in legal or criminal contexts. While it can mean military service, in Japan (which has no draft), 'heieki' is preferred for military contexts, and 'fukueki' is almost always about prison.

⚠️

Erreurs courantes

Don't use this for voluntary military service or standard jobs. Beginners often confuse 'fukueki' with general 'work' because of the character 役 (role/service).

💡

Astuce mémo

Think of 'Fuku' (to obey/submit) and 'Eki' (service/labor). You are 'obeying' the law by providing 'labor' in a cell.

📖

Origine du mot

Derived from Middle Chinese roots meaning 'to submit to' (服) and 'labor/service' (役).

Modèles grammaticaux

Used as a Noun. Combined with 'suru' to form a verb (服役する). Commonly follows a time period (例:5年間服役する).
🌍

Contexte culturel

Because Japan does not have a mandatory military draft, the word 'fukueki' is strongly associated with the criminal justice system in a modern Japanese context.

Quiz rapide

彼は罪を償うために、5年間( )した。

Correct !

La bonne réponse est : 服役

Mots lis

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement