C1 Complex Sentences 5 min de lecture

Portuguese Comparisons: T

Master the 'T' family to express precise equality, intensity, and logical proportions in complex Portuguese sentences.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `tão` for adjectives/adverbs and `tanto` for nouns/verbs in equality comparisons.
  • Pair `tão` or `tanto` with `quanto` or `como` to complete the comparison.
  • `Tanto` must agree in gender and number with the noun it modifies.
  • Proportional comparisons use the `quanto mais... tanto mais` structure for advanced nuance.

Quick Reference

Structure Grammar Category Function Example
tão... quanto Adjective / Adverb Equality of quality Ele é tão ágil quanto um gato.
tanto(a/s)... quanto Noun Equality of quantity Tenho tantos livros quanto você.
verbo + tanto quanto Verb Equality of action Ela trabalha tanto quanto o chefe.
tão... que Result Clause Intensity with consequence Estava tão frio que o mar congelou.
quanto mais... tanto mais Proportional Correlative increase Quanto mais estudo, tanto mais sei.
tamanho(a) Emphatic Noun Extreme scale Foi tamanha a confusão que saímos.

Exemples clés

3 sur 8
1

Este vinho é tão saboroso quanto o que bebemos em Lisboa.

This wine is as tasty as the one we drank in Lisbon.

2

Eles têm tantas dúvidas quanto nós sobre o novo projeto.

They have as many doubts as we do about the new project.

3

Quanto mais você reclama, tanto menos as pessoas querem ajudar.

The more you complain, the less people want to help.

💡

The 'Como' Shortcut

If you find 'quanto' hard to remember or pronounce quickly, use 'como'. It's perfectly natural in spoken Brazilian Portuguese and means the exact same thing in comparisons.

⚠️

The 'Tão' Trap

Never use 'tão' with a noun. It's the most common mistake for English speakers. Think: 'Tão' is for 'How' (quality), 'Tanto' is for 'How much' (quantity).

The Rule in 30 Seconds

  • Use `tão` for adjectives/adverbs and `tanto` for nouns/verbs in equality comparisons.
  • Pair `tão` or `tanto` with `quanto` or `como` to complete the comparison.
  • `Tanto` must agree in gender and number with the noun it modifies.
  • Proportional comparisons use the `quanto mais... tanto mais` structure for advanced nuance.

Overview

Comparison is the salt of language. You use it to weigh your options. You use it to complain about your coffee. You even use it to negotiate your salary. In Portuguese, the "T" family of words is your best friend. We are talking about tão, tanto, and their various forms. These words help you express equality, intensity, and proportion. At a C1 level, you are not just saying things are "good." You are saying they are tão bons quanto (as good as) you expected. Or perhaps they are tanto mais caros (so much more expensive) than last year. Mastering these structures allows you to balance ideas perfectly. It gives your speech a rhythmic, natural flow. Think of it like a grammar traffic light. It tells you when to stop, go, or proceed with caution. Let's dive into the mechanics of these essential "T" structures.

How This Grammar Works

This grammar works like a balance scale. On one side, you have the thing you are describing. On the other side, you have the standard of comparison. The "T" word acts as the fulcrum. It sets the level of intensity. If you use tão, you are focusing on a quality (adjective) or a manner (adverb). If you use tanto, you are focusing on a quantity (noun) or an action (verb). The beauty of Portuguese is that these words often pair up. They love company. You will usually see them paired with quanto or como. These pairs create a bridge between two ideas. For example, tão inteligente quanto (as intelligent as). It is a simple logic, but the execution requires precision. Yes, even native speakers mess this up sometimes, especially when they get lazy with gender agreement. But you are at C1, so we are going for perfection.

Formation Pattern

  1. 1For qualities, use tão + [Adjective/Adverb] + quanto (or como).
  2. 2For quantities, use tanto/tanta/tantos/tantas + [Noun] + quanto (or como).
  3. 3For actions, use [Verb] + tanto quanto.
  4. 4For proportions, use quanto mais + [Clause] + tanto mais + [Clause].
  5. 5For intensity without comparison, use tão or tanto followed by que to show a result.

When To Use It

Use these structures when you want to establish equality. Imagine you are in a job interview. You want to say your experience is tão relevante quanto the other candidates'. Use it when shopping. Maybe the red shoes are tão caros quanto the blue ones. It is also perfect for expressing intensity that leads to a consequence. "I ate tanto that I fell asleep." This is the tanto... que structure. In professional settings, use the proportional quanto mais... tanto mais. This shows you understand complex relationships. "The more we invest, the more we earn." It sounds sophisticated and precise. It is also great for social situations. You can tell a friend their house is tão bonita quanto a magazine cover. It is the ultimate tool for being descriptive and comparative simultaneously.

When Not To Use It

Do not use tão when you are talking about a noun. You cannot say tão dinheiro. That sounds like you have had one too many caipirinhas. Use tanto dinheiro instead. Also, avoid using mais or menos inside an equality comparison. You cannot say tão mais rápido quanto. That is like saying "as more fast as." It breaks the logic of the scale. Pick a side: either it is equal or it is different. Do not use quão in casual conversation. While it is technically a "T-adjacent" word, it is very formal. If you use quão at a BBQ, people might think you are reciting 19th-century poetry. Stick to tão for daily life.

Common Mistakes

One of the biggest traps is gender and number agreement with tanto. Remember, tanto is a chameleon. If you are talking about água (feminine), it must be tanta água. If you are talking about livros (masculine plural), it is tantos livros. Another mistake is forgetting the second half of the pair. Saying "Ele é tão alto" is fine for emphasis. But if you are comparing, you need the quanto. Without it, the sentence feels like a cliffhanger. Lastly, watch out for the como vs quanto debate. Both are correct, but quanto is slightly more formal and common in written Portuguese. Mixing them up won't ruin your life, but consistency is key for a C1 learner.

Contrast With Similar Patterns

How does this differ from mais que or menos que? Those are for inequality. They tell you one thing is "better" or "worse." The "T" rules are about "as much as." It is the difference between a competition and a tie. Also, contrast tão with muito. Muito is just a high level: "He is very tall." Tão is a comparative intensity: "He is so tall (that he hits his head)." Think of muito as a static point and tão/tanto as a dynamic relationship. If muito is a photo, tão is a movie. One just exists; the other points to a reason or a comparison.

Quick FAQ

Q. Can I use tão... como instead of tão... quanto?

A. Yes, absolutely. Como is very common in Brazil. Quanto is slightly more formal.

Q. Does tanto always change for gender?

A. Only when it is followed by a noun. If it follows a verb, it stays as tanto.

Q. What is tamanho doing in comparisons?

A. Tamanho can act like "such a" or "so great." For example, tamanho esforço (such a great effort). It is a bit more formal but very powerful.

Reference Table

Structure Grammar Category Function Example
tão... quanto Adjective / Adverb Equality of quality Ele é tão ágil quanto um gato.
tanto(a/s)... quanto Noun Equality of quantity Tenho tantos livros quanto você.
verbo + tanto quanto Verb Equality of action Ela trabalha tanto quanto o chefe.
tão... que Result Clause Intensity with consequence Estava tão frio que o mar congelou.
quanto mais... tanto mais Proportional Correlative increase Quanto mais estudo, tanto mais sei.
tamanho(a) Emphatic Noun Extreme scale Foi tamanha a confusão que saímos.
💡

The 'Como' Shortcut

If you find 'quanto' hard to remember or pronounce quickly, use 'como'. It's perfectly natural in spoken Brazilian Portuguese and means the exact same thing in comparisons.

⚠️

The 'Tão' Trap

Never use 'tão' with a noun. It's the most common mistake for English speakers. Think: 'Tão' is for 'How' (quality), 'Tanto' is for 'How much' (quantity).

🎯

Proportional Sophistication

To sound like a true C1 speaker, use 'Quanto mais... tanto melhor'. It's the Portuguese equivalent of 'The more... the better' and adds instant authority to your speech.

💬

Emphasis in Brazil

Brazilians love using 'tão' for emphasis without a comparison. 'Ele é tão gente boa!' (He is such a good guy!). It's a warm way to show high appreciation.

Exemples

8
#1 Basic Equality (Adjective)

Este vinho é tão saboroso quanto o que bebemos em Lisboa.

Focus: tão saboroso quanto

This wine is as tasty as the one we drank in Lisbon.

Use 'tão' because 'saboroso' is an adjective.

#2 Basic Equality (Noun)

Eles têm tantas dúvidas quanto nós sobre o novo projeto.

Focus: tantas dúvidas quanto

They have as many doubts as we do about the new project.

'Tantas' agrees with the feminine plural noun 'dúvidas'.

#3 Proportional Comparison

Quanto mais você reclama, tanto menos as pessoas querem ajudar.

Focus: Quanto mais... tanto menos

The more you complain, the less people want to help.

A classic C1 structure showing a direct relationship between two actions.

#4 Intensity with Result

A palestra foi tão entediante que metade da plateia dormiu.

Focus: tão entediante que

The lecture was so boring that half the audience fell asleep.

This shows the consequence of the intensity.

#5 Formal Usage (Tamanho)

Senti tamanha alegria ao ver meus pais que comecei a chorar.

Focus: tamanha alegria

I felt such great joy upon seeing my parents that I started to cry.

'Tamanha' replaces 'tanta' for a more literary or emphatic effect.

#6 Mistake Correction (Gender)

✗ Ele tem tão paciência quanto ela. → ✓ Ele tem tanta paciência quanto ela.

Focus: tanta paciência

He has as much patience as she does.

Paciência is a noun, so 'tanta' is required, not 'tão'.

#7 Mistake Correction (Comparison Logic)

✗ O carro é tão mais caro quanto a moto. → ✓ O carro é muito mais caro que a moto.

Focus: muito mais caro que

The car is much more expensive than the motorcycle.

Don't mix equality (tão) with superiority (mais).

#8 Advanced Adverbial

O projeto avançou tão rapidamente quanto o esperado pela diretoria.

Focus: tão rapidamente quanto

The project advanced as quickly as expected by the board.

'Tão' modifies the adverb 'rapidamente'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'tão' or 'tanto'.

Eu não sabia que havia ___ gente interessada em literatura clássica.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tanta

'Gente' is a feminine singular noun, so it requires 'tanta'.

Complete the proportional comparison.

Quanto mais cedo você chegar, ___ chances terá de conseguir um lugar.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tantas mais

In proportional comparisons with nouns (chances), we use 'tanto' agreeing with the noun.

Choose the correct pair for equality.

A nova secretária é ___ eficiente ___ a anterior.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tão / quanto

'Eficiente' is an adjective, so we use 'tão... quanto'.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Tão vs. Tanto

Tão (Quality)
Tão inteligente As intelligent
Tão longe As far
Tanto (Quantity/Action)
Tanto trabalho As much work
Trabalha tanto Works as much

Choosing the Right T-Word

1

Are you describing a Noun?

YES ↓
NO
Go to Adjective/Adverb check
2

Is it Masculine Plural?

YES ↓
NO
Check other gender/number

Usage Contexts for T-Comparisons

🛍️

Shopping

  • Tão caro quanto
  • Tantas opções como
💼

Work/Business

  • Tanto lucro quanto
  • Tão produtivo quanto

Questions fréquentes

22 questions

There is no functional difference in meaning. Quanto is slightly more formal and preferred in writing, while como is very common in everyday speech.

No, you must use tanto. For example, Eu corri tanto quanto ele (I ran as much as him).

Yes, it functions as an adjective in that case. You must say tantas casas, tantos carros, tanta areia, and tanto sal.

Yes, but it changes the meaning from a comparison to an exclamation of intensity. It means 'He is so intelligent!'

Quão is a very formal version of tão used in literature or formal speeches. You might see it in Quão grande és Tu (How great Thou art).

Yes, it acts as an emphatic comparison of scale. Tamanho problema means 'Such a big problem' or 'A problem of such size'.

Use tanto quanto between them. Dormir tanto quanto trabalhar (To sleep as much as to work).

You use the phrase o tanto quanto possível or more commonly o máximo possível.

Yes, for emphasis. Não sabia que ele falava tanto! (I didn't know he talked so much!).

No. Tão... quanto is for equality. Tão... que is for cause and effect. Ele é tão alto que bate no teto (He is so tall that he hits the ceiling).

Yes, this is the proportional structure. Quanto mais estudo, tanto mais aprendo (The more I study, the more I learn).

No, quanto remains invariable when used as the second part of a comparison like tão... quanto.

Muito is 'very/many', while tanto is 'so much/so many'. Tanto usually implies a comparison or a result.

No, that is a grammatical error. Use muito mais for 'much more' or just tão... quanto for 'as... as'.

You use tão pouco quanto. Ele ganha tão pouco quanto eu (He earns as little as I do).

Yes, colors are adjectives. O céu está tão azul quanto o mar (The sky is as blue as the sea).

Yes, in the phrase outro tanto. Custa cem reais e o frete é outro tanto (It costs 100 reais and the shipping is about the same).

It means 'so many times'. It follows the standard rule of tanto agreeing with the feminine plural noun vezes.

No. Melhor is already a comparative. You should say muito melhor or tão bom quanto.

Sort of! It literally means 'so much it makes', but it's an idiom for 'it doesn't matter' or 'either way is fine'.

Use tanta. Bebi tanta água quanto você (I drank as much water as you).

Try comparing everything in your room. A mesa é tão velha quanto a cadeira. It sounds silly, but it builds the muscle memory for agreement!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement