规律作息
To keep regular schedule
Littéralement: Regular (规律) work and rest (作息)
Use this phrase to describe or praise a healthy, consistent daily sleep-wake routine.
En 15 secondes
- Maintaining a consistent daily routine for sleeping and waking.
- A hallmark of a healthy, disciplined, and balanced lifestyle.
- Commonly used in health, wellness, and self-improvement contexts.
Signification
It describes the healthy habit of sleeping and waking up at consistent times every day. Think of it as having a steady internal clock instead of being a night owl one day and an early bird the next.
Exemples clés
3 sur 6Setting a New Year's resolution
我今年的目标是保持规律作息。
My goal for this year is to maintain a regular schedule.
Explaining why you can't stay out late
不好意思,我最近在尝试规律作息,得早点回家。
Sorry, I'm trying to keep a regular schedule lately, so I need to go home early.
A doctor giving advice to a tired patient
你需要规律作息,不要总是熬夜。
You need a regular routine; don't always stay up late.
Contexte culturel
The concept is deeply rooted in Traditional Chinese Medicine (TCM) philosophy, which aligns human activity with the natural solar cycle. In modern China, it has become a buzzword among 'health-conscious youth' (养生青年) who try to balance high-pressure jobs with wellness. It is often discussed alongside drinking hot water and using foot soaks.
The 'Verb' Pairings
Always pair this with `保持` (bǎochí - maintain) or `养成` (yǎngchéng - cultivate) to sound like a pro.
Don't confuse with 'Work'
This isn't about your office hours. If you want to talk about a work schedule, use `工作时间`.
En 15 secondes
- Maintaining a consistent daily routine for sleeping and waking.
- A hallmark of a healthy, disciplined, and balanced lifestyle.
- Commonly used in health, wellness, and self-improvement contexts.
What It Means
规律作息 is all about rhythm. It means you have a predictable daily routine. You go to bed and wake up at roughly the same time. It is the opposite of 'living like a college student' during finals week. In Chinese, 作 means work or activity. 息 means rest or sleep. Together, they cover your entire 24-hour cycle.
How To Use It
You usually use it as a goal or a lifestyle description. You can say you 'need' it or 'maintain' it. It often follows verbs like 保持 (maintain) or 养成 (cultivate). It sounds very positive and disciplined. If you tell someone you have 规律作息, they will think you have your life together.
When To Use It
Use it when talking about health and productivity. It is great for New Year's resolutions. Use it when a doctor asks about your lifestyle. It is perfect for telling a friend why you look so refreshed. You can also use it when declining a late-night party invite. It is a polite way to say, 'I need my beauty sleep.'
When NOT To Use It
Don't use it for a one-time event. You wouldn't say it just because you slept early once. Avoid it in high-energy, chaotic party settings. It might make you sound a bit like a 'party pooper.' Also, do not use it to describe a work schedule like '9 to 5.' That is 固定工时, not 规律作息.
Cultural Background
Chinese culture places huge emphasis on the 'Body Clock' (生物钟). Traditional Chinese Medicine suggests specific organs 'recharge' at certain hours. For example, the liver supposedly detoxes between 1 AM and 3 AM. Because of this, 规律作息 is seen as the foundation of long life. It is a common 'blessing' or advice given by elders to younger generations.
Common Variations
You might hear 早睡早起 (early to bed, early to rise). That is the more casual, 'folk' version of this phrase. Another one is 生活规律, which is broader and includes eating habits. If someone is struggling, they might say their 作息紊乱 (routine is a mess). Use these to sound more like a local!
Notes d'usage
The phrase is highly versatile and fits in almost any setting from a casual chat to a formal health report. The key is to remember it refers to the *habit* of consistency rather than a single event.
The 'Verb' Pairings
Always pair this with `保持` (bǎochí - maintain) or `养成` (yǎngchéng - cultivate) to sound like a pro.
Don't confuse with 'Work'
This isn't about your office hours. If you want to talk about a work schedule, use `工作时间`.
The 11 PM Secret
In China, '规律作息' often implies being asleep by 11 PM because that's when the 'Gallbladder' meridian starts its work!
Exemples
6我今年的目标是保持规律作息。
My goal for this year is to maintain a regular schedule.
Uses '保持' (maintain) to show commitment to a habit.
不好意思,我最近在尝试规律作息,得早点回家。
Sorry, I'm trying to keep a regular schedule lately, so I need to go home early.
A polite, health-focused excuse for leaving a social event.
你需要规律作息,不要总是熬夜。
You need a regular routine; don't always stay up late.
Standard medical advice in a clinical setting.
你的皮肤真好,是因为规律作息吗?
Your skin looks great! Is it because of your regular schedule?
Connects lifestyle habits to physical appearance.
我的老年人生活:规律作息,保温杯泡枸杞。
My 'old person' life: regular schedule and goji berries in a thermos.
Self-deprecating humor about adopting healthy habits early.
我很担心你,你应该养成规律作息的习惯。
I'm worried about you; you should develop the habit of a regular routine.
Expressing care through lifestyle suggestions.
Teste-toi
Choose the correct verb to complete the sentence about healthy habits.
为了健康,我们应该___规律作息。
'保持' (maintain) is the most common collocation for '规律作息'.
Which word describes the opposite of a regular schedule?
他最近经常熬夜,___非常不规律。
'作息' specifically refers to the cycle of work/activity and rest.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of '规律作息'
Using '早睡早起' with close friends.
我要早睡早起!
Standard way to discuss lifestyle habits.
规律作息对身体好。
Medical or professional wellness advice.
建议您保持规律作息。
Where to use '规律作息'
Doctor's Office
Discussing health habits.
Gym/Fitness
Talking about recovery.
Parenting
Setting a child's bedtime.
Self-Care
Journaling about goals.
Questions fréquentes
11 questionsIt is a combination of 作 (work/action) and 息 (rest). It refers to the entire cycle of your day.
Mostly, yes. While it literally means 'work and rest,' in 90% of conversations, people use it to mean sleeping and waking at consistent times.
Yes, it is neutral and polite. You might say 我一直保持规律作息 to show you are disciplined and energetic for work.
早睡早起 specifically means 'early to bed, early to rise.' 规律作息 is broader—it just means being consistent, even if your 'regular' time is slightly later.
You can say 我的作息很不规律 (My routine is very irregular) or 我的作息乱了 (My routine is messed up).
It is used by doctors, but it's also very common in daily life. It's not overly 'sciencey' or cold.
Technically yes, but it sounds a bit funny. It's usually reserved for humans who have the 'choice' to be disciplined.
The verb 保持 (bǎochí), meaning 'to maintain,' is the most frequent partner for this phrase.
Usually no. For eating, people say 饮食规律. However, someone with 规律作息 usually has regular meals too.
No, it's a standard collocation. However, young people use it ironically when they fail to sleep before 2 AM.
No, it is strictly for biological beings. For machines, use 定期 (regular intervals).
Expressions liées
早睡早起
Early to bed and early to rise
熬夜
To stay up late (the enemy of 规律作息)
生物钟
Biological clock
养生
To maintain good health / health preservation
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement