Reflexive Passive (sich lassen)
The `sich lassen` structure is a simple, native-sounding way to say "this can be done" without complex passive rules.
The Rule in 30 Seconds
- Use `sich lassen` + infinitive to say something is possible or can be done.
- The subject is the thing being acted upon, like a car or door.
- Always place the second verb in its basic form at the end.
- Add `nicht` before the `sich` or verb to say something is impossible.
Quick Reference
| Subject (The Thing) | Lassen (Conjugated) | Reflexive Pronoun | Action Verb (End) |
|---|---|---|---|
| Das Auto | lässt | sich | reparieren |
| Die Tür | lässt | sich | öffnen |
| Die Probleme | lassen | sich | lösen |
| Das Fenster | lässt | sich nicht | schließen |
| Der Text | lässt | sich | lesen |
| Die Pizza | lässt | sich | essen |
| Alles | lässt | sich | ändern |
Exemples clés
3 sur 8Das Fahrrad lässt sich schnell reparieren.
The bike can be repaired quickly.
Die Tür lässt sich nicht abschließen.
The door cannot be locked.
Hier lässt es sich gut leben.
Life is good here / One can live well here.
Think of it as a quality
When you use `sich lassen`, you are saying the object has the quality of being able to be changed. It is like saying the door 'allows' itself to be opened.
Don't skip the 'sich'
If you say `Das lässt machen`, people will wait for you to say WHO is doing it. `sich` is the magic word that turns the focus back to the object.
The Rule in 30 Seconds
- Use `sich lassen` + infinitive to say something is possible or can be done.
- The subject is the thing being acted upon, like a car or door.
- Always place the second verb in its basic form at the end.
- Add `nicht` before the `sich` or verb to say something is impossible.
Overview
Ever looked at a broken bike and wondered if it can be fixed? In German, you have a super handy shortcut for this. It is called the reflexive passive using sich lassen. This pattern is your best friend when you want to say something is possible. You do not need to worry about who is doing the action. The focus is entirely on the result. It is like saying "This can be done" without the heavy lifting of complex passive structures. Think of it as the "easy mode" for describing possibilities. You will hear it in shops, at the mechanic, or when talking about your weekend plans. It is simple, punchy, and makes you sound like a pro without much effort. Yes, even native speakers use this all the time because it is so efficient. It is like the Swiss Army knife of German grammar.
How This Grammar Works
This structure is a replacement for the passive voice with the modal verb können. Instead of a long sentence like "The door can be opened," you use sich lassen. It gives the sentence a passive meaning. This means the subject (the thing you are talking about) is not doing anything. It is just having something done to it. It is like a grammar traffic light. Green means the action is possible. Red means it is not. You are simply stating if a task is doable. It works with almost any verb that takes an object. It is very common in everyday life. For example, if you are at a restaurant and want to know if a table can be reserved. Or if you are at work and wonder if a file can be sent. It keeps your sentences short and sweet.
Formation Pattern
- 1Creating these sentences is like building with LEGO blocks. You just need to follow these four simple steps:
- 2Start with the subject. This is usually the object or thing you are talking about (e.g.,
das Auto). - 3Add the verb
lassen. You must conjugate it to match your subject. For A1, you mostly uselässt(singular) orlassen(plural). - 4Add the reflexive pronoun
sich. This stays the same no matter what the subject is. It is the "reflexive" part of the deal. - 5Place the main verb at the very end. Keep it in its basic form (the infinitive).
- 6Structure: [Subject] + [lassen] + [sich] + [Infinitive at the end].
- 7Example:
Das Problem+lässt+sich+lösen. (The problem can be solved).
When To Use It
Use this pattern whenever you want to talk about possibility or ability. It is perfect for real-world scenarios. Imagine you are at a flea market. You see a cool old radio. You ask the seller if it can be repaired. You say: Lässt sich das Radio reparieren? It sounds natural and polite. You also use it for physical properties of things. Can the window be opened? Das Fenster lässt sich öffnen. Is the text easy to read? Der Text lässt sich gut lesen. Use it at work too. Can the meeting be moved? Der Termin lässt sich verschieben. It is also great for giving opinions on food. Does the soup taste good? Die Suppe lässt sich essen. (That is a bit of a joke, it means it is okay but not amazing). It is your go-to tool for checking what is possible in your new German-speaking world.
When Not To Use It
Do not use this if you want to emphasize who is doing the action. If you want to say "I am fixing the car," just use the normal active voice. sich lassen is strictly for when the "who" does not matter. Also, avoid it for impossible things that have nothing to do with ability. For example, you would not say "It lets itself rain" to mean it can rain. That makes no sense! Stick to actions that a human or a machine can actually perform. Do not use it for things that happen on their own, like the sun rising. It is for tasks, repairs, and manageable situations. If there is no "action" being done to a "thing," this rule usually stays in the toolbox. Keep it simple and logical.
Common Mistakes
Yes, even native speakers mess this up sometimes, so do not worry! The most common slip-up is forgetting the word sich. Without sich, the sentence loses its passive meaning. Another classic mistake is putting the main verb in the wrong place. Remember, the infinitive must go to the very end of the sentence. Do not try to conjugate the second verb. Leave it alone in its basic form! Also, watch out for the conjugation of lassen. Forgetting that it changes to lässt for singular things is a frequent error. Finally, do not use sich lassen with verbs that do not take an object. You cannot say "The man lets himself sleep" to mean he can sleep. That just sounds like he is giving himself permission. Only use it when something is being done to the subject.
Contrast With Similar Patterns
You might wonder: "Why not just use können?" You can! You can say Das Auto kann repariert werden. This is the standard passive. But sich lassen sounds much more like a native speaker in casual talk. It is lighter. können feels a bit more formal or technical. Think of können like a formal suit and sich lassen like your favorite hoodie. Both work, but one is much more comfortable for daily life. There is also a small difference in meaning. sich lassen often implies that the object itself has the *quality* to allow the action. If a door lässt sich öffnen, it means the lock works. If you use kann, it might just mean you have the key. It is a subtle difference, but using sich lassen makes you sound much more integrated into the language.
Quick FAQ
Q. Does sich ever change to mich or dich?
A. In this specific "passive" meaning, no. It always stays as sich because we are talking about things.
Q. Can I use this for people?
A. Usually no. If you say Er lässt sich operieren, it means he is *letting* someone operate on him. It is not exactly the same as "he can be operated on."
Q. Is it okay for formal writing?
A. Absolutely! It is very common in manuals and reports. "The data can be analyzed" becomes Die Daten lassen sich analysieren.
Q. What if I want to say it is impossible?
A. Just add nicht. Das lässt sich nicht machen. (That cannot be done). Easy!
Q. Is this A1 level?
A. It is a bit advanced, but the phrases are so common that learning them early gives you a huge advantage. You will sound great!
Reference Table
| Subject (The Thing) | Lassen (Conjugated) | Reflexive Pronoun | Action Verb (End) |
|---|---|---|---|
| Das Auto | lässt | sich | reparieren |
| Die Tür | lässt | sich | öffnen |
| Die Probleme | lassen | sich | lösen |
| Das Fenster | lässt | sich nicht | schließen |
| Der Text | lässt | sich | lesen |
| Die Pizza | lässt | sich | essen |
| Alles | lässt | sich | ändern |
Think of it as a quality
When you use `sich lassen`, you are saying the object has the quality of being able to be changed. It is like saying the door 'allows' itself to be opened.
Don't skip the 'sich'
If you say `Das lässt machen`, people will wait for you to say WHO is doing it. `sich` is the magic word that turns the focus back to the object.
Sound like a Native
Use `Das lässt sich einrichten` when someone asks for a favor. It means 'That can be arranged' and sounds very natural and helpful.
German Efficiency
Germans love this structure because it is shorter than the full passive. It is the linguistic equivalent of a shortcut on a map!
Exemples
8Das Fahrrad lässt sich schnell reparieren.
Focus: lässt sich reparieren
The bike can be repaired quickly.
A very common everyday sentence.
Die Tür lässt sich nicht abschließen.
Focus: lässt sich nicht abschließen
The door cannot be locked.
Useful when you are at a hotel or apartment.
Hier lässt es sich gut leben.
Focus: lässt es sich gut leben
Life is good here / One can live well here.
This is an impersonal use, very common in tourism.
Das lässt sich schwer sagen.
Focus: lässt sich schwer sagen
That is hard to say.
Used when you are unsure about an answer.
Lassen sich die Termine verschieben?
Focus: Lassen sich ... verschieben
Can the appointments be moved?
Professional way to ask for a schedule change.
✗ Das Problem lässt lösen. → ✓ Das Problem lässt sich lösen.
Focus: lässt sich lösen
The problem can be solved.
Never forget the 'sich'!
✗ Die Tür lässt sich geöffnet. → ✓ Die Tür lässt sich öffnen.
Focus: öffnen
The door can be opened.
Use the infinitive (öffnen), not the past participle.
Diese Frage lässt sich nicht so einfach beantworten.
Focus: beantworten
This question cannot be answered so easily.
A slightly more complex sentence for deeper discussions.
Teste-toi
Complete the sentence to say 'The car can be fixed'.
Das Auto ___ ___ reparieren.
'Das Auto' is singular, so we use 'lässt'. 'sich' is always required for this meaning.
Which verb form goes at the end of the sentence?
Das Problem lässt sich ___. (to solve)
We always use the infinitive (the basic form ending in -en) at the end of the sentence.
Say 'The windows can be cleaned'.
Die Fenster ___ sich putzen.
'Die Fenster' is plural, so we must use the plural form of the verb 'lassen'.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Ways to say 'It can be done'
Building your sentence
What is the thing? (Subject)
Add 'lässt' (singular) or 'lassen' (plural)?
Add 'sich' and the action at the end?
Common Verbs used with 'sich lassen'
Objects
- • öffnen
- • schließen
- • reparieren
Ideas
- • lösen
- • erklären
- • beantworten
Questions fréquentes
22 questionsIt means that something is possible to do. For example, Das lässt sich machen means 'That can be done'.
Yes, it is a substitute for the passive voice with können. It is just a shorter and more casual way to say the same thing.
No, when using it for this passive meaning, it is always sich. The subject is usually a thing (es), so sich stays the same.
Almost! It works with verbs that have a direct object, like reparieren (to repair) or öffnen (to open).
For one thing, use lässt. For multiple things, use lassen. For example, Das Auto lässt sich... but Die Autos lassen sich....
The main action verb always goes to the very end of the sentence. It stays in its basic form like machen or lesen.
Just add nicht before sich. Das lässt sich nicht reparieren means 'That cannot be repaired'.
Usually, no. If you say Ich lasse mich..., it means you are letting someone do something to you, which is a different grammar rule.
Actually, it is slightly less formal. It is very common in spoken German and helpful for sounding more like a native speaker.
Yes, but as an A1 learner, you should focus on the present tense first. In the past, it would be ließ sich.
Yes, it is very common! You will hear things like Das lässt sich einrichten (That can be arranged) in meetings.
Probably machen. Das lässt sich machen is a very common way to say 'Sure, I can do that' or 'That is possible'.
No, weather verbs like regnen do not take objects, so you cannot use this structure for them.
lässt alone means 'lets' or 'allows'. lässt sich creates the passive 'can be done' meaning.
Yes, it is perfectly fine. But learning sich lassen will help you understand what Germans are saying to you!
In the present tense, only the a changes to ä for er/sie/es (lässt). The rest is quite standard.
Yes! This is a great example. It means the book is easy and pleasant to read.
Usually, nicht comes before sich or right after the verb. Both Das lässt sich nicht machen and Das lässt nicht mit sich machen are possible, but stick to the first one!
It appears more in B1 exams, but knowing it at A1 makes you look like a superstar student.
Look at things around you (a door, a window, a phone) and ask: Lässt sich das öffnen? or Lässt sich das laden?.
Keep it together! Since it is an infinitive at the end, do not split it. Use abschließen, not schließen ... ab.
Not really. In English, we just say 'It can be...'. German has this unique 'lets itself' logic.
Apprends d'abord ceci
Comprendre ces concepts t'aidera à maîtriser cette règle de grammaire.
Grammaire lie
Würde-Construction Avoidance
Overview Ever felt like a bit of a robot when speaking German? You want to be polite. You want to sound natural. But so...
Konjunktiv I Pluperfect
Overview Do you enjoy telling stories to your friends? Sometimes you need to tell a story about a story. Imagine your fr...
Konjunktiv I in Formal Letters
Overview Welcome to the world of professional German writing. You are about to learn a secret weapon. This weapon is ca...
Konjunktiv I in Scientific Writing
Overview Imagine you are reading a serious science report. The writer doesn't want to say "This is 100% true!" Instead,...
Konjunktiv II as Replacement
Overview Have you ever felt like a bull in a china shop when speaking German? You want to be nice, but your sentences c...
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement