A1 noun तटस्थ #3,661 सबसे आम

砂浜

sunahama /sɯnahama/

A sandy beach or coastal area covered in sand. It specifically refers to the shoreline where the land meets the sea, characterized by its sandy texture rather than rocks.

उदाहरण

3 / 5
1

砂浜で貝殻を拾いました。

I picked up seashells on the sandy beach.

2

こちらの砂浜は、国立公園の一部として保護されています。

This sandy beach is protected as part of a national park.

3

明日、近くの砂浜に行かない?

Do you want to go to the nearby beach tomorrow?

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

शब्द परिवार

संज्ञा
砂浜
संबंधित
💡

याद रखने का तरीका

Think of Suna (Sand) + Hama (Beach). If you eat a HAM (hama) sandwich covered in SAND (suna), you are probably at the SUNAHAMA.

त्वरित क्विज़

夏休みにきれいな_____で走りました。

सही!

सही उत्तर है: 砂浜

उदाहरण

1

砂浜で貝殻を拾いました。

everyday

I picked up seashells on the sandy beach.

2

こちらの砂浜は、国立公園の一部として保護されています。

formal

This sandy beach is protected as part of a national park.

3

明日、近くの砂浜に行かない?

informal

Do you want to go to the nearby beach tomorrow?

4

気候変動がこの地域の砂浜の形状に与える影響を調査する。

academic

We will investigate the impact of climate change on the shape of the sandy beaches in this region.

5

弊社は砂浜の清掃ボランティア活動を支援しております。

business

Our company supports volunteer activities for cleaning up sandy beaches.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

शब्द परिवार

संज्ञा
砂浜
संबंधित

सामान्य शब्द संयोजन

白い砂浜 white sandy beach
砂浜を歩く to walk along the sandy beach
砂浜で遊ぶ to play on the sandy beach
砂浜が広がる a sandy beach stretches out
砂浜に座る to sit on the sandy beach

सामान्य वाक्यांश

砂浜に足跡をつける

to leave footprints on the sandy beach

砂浜で日光浴をする

to sunbathe on the sandy beach

広々とした砂浜

a vast sandy beach

अक्सर इससे भ्रम होता है

砂浜 vs 浜辺

Hamabe is a more general term for the seaside/shore, whereas Sunahama specifically emphasizes the presence of sand.

📝

इस्तेमाल की जानकारी

Use this word when you want to specifically describe the sandy part of the coast. It is very common in the context of summer holidays and nature descriptions.

⚠️

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes use only 'suna' (sand) when they mean the beach. Remember that 'suna' is the material, while 'sunahama' is the location.

💡

याद रखने का तरीका

Think of Suna (Sand) + Hama (Beach). If you eat a HAM (hama) sandwich covered in SAND (suna), you are probably at the SUNAHAMA.

📖

शब्द की उत्पत्ति

A compound word consisting of 'suna' (砂 - sand) and 'hama' (浜 - beach/shore).

व्याकरण पैटर्न

Compound noun (suna + hama) Used with location particles like 'de' (action on the beach) or 'ni' (existence on the beach)
🌍

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japan, sandy beaches are popular spots for 'Suika-wari' (watermelon splitting) and seasonal fireworks festivals during the summer.

त्वरित क्विज़

夏休みにきれいな_____で走りました。

सही!

सही उत्तर है: 砂浜

संबंधित शब्द

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो