A1 noun 중립 #3,661 가장 일반적인

砂浜

sunahama /sɯnahama/

A sandy beach or coastal area covered in sand. It specifically refers to the shoreline where the land meets the sea, characterized by its sandy texture rather than rocks.

예시

3 / 5
1

砂浜で貝殻を拾いました。

I picked up seashells on the sandy beach.

2

こちらの砂浜は、国立公園の一部として保護されています。

This sandy beach is protected as part of a national park.

3

明日、近くの砂浜に行かない?

Do you want to go to the nearby beach tomorrow?

어휘 가족

명사
砂浜
관련
💡

암기 팁

Think of Suna (Sand) + Hama (Beach). If you eat a HAM (hama) sandwich covered in SAND (suna), you are probably at the SUNAHAMA.

빠른 퀴즈

夏休みにきれいな_____で走りました。

정답!

정답은: 砂浜

예시

1

砂浜で貝殻を拾いました。

everyday

I picked up seashells on the sandy beach.

2

こちらの砂浜は、国立公園の一部として保護されています。

formal

This sandy beach is protected as part of a national park.

3

明日、近くの砂浜に行かない?

informal

Do you want to go to the nearby beach tomorrow?

4

気候変動がこの地域の砂浜の形状に与える影響を調査する。

academic

We will investigate the impact of climate change on the shape of the sandy beaches in this region.

5

弊社は砂浜の清掃ボランティア活動を支援しております。

business

Our company supports volunteer activities for cleaning up sandy beaches.

어휘 가족

명사
砂浜
관련

자주 쓰는 조합

白い砂浜 white sandy beach
砂浜を歩く to walk along the sandy beach
砂浜で遊ぶ to play on the sandy beach
砂浜が広がる a sandy beach stretches out
砂浜に座る to sit on the sandy beach

자주 쓰는 구문

砂浜に足跡をつける

to leave footprints on the sandy beach

砂浜で日光浴をする

to sunbathe on the sandy beach

広々とした砂浜

a vast sandy beach

자주 혼동되는 단어

砂浜 vs 浜辺

Hamabe is a more general term for the seaside/shore, whereas Sunahama specifically emphasizes the presence of sand.

📝

사용 참고사항

Use this word when you want to specifically describe the sandy part of the coast. It is very common in the context of summer holidays and nature descriptions.

⚠️

자주 하는 실수

Learners sometimes use only 'suna' (sand) when they mean the beach. Remember that 'suna' is the material, while 'sunahama' is the location.

💡

암기 팁

Think of Suna (Sand) + Hama (Beach). If you eat a HAM (hama) sandwich covered in SAND (suna), you are probably at the SUNAHAMA.

📖

어원

A compound word consisting of 'suna' (砂 - sand) and 'hama' (浜 - beach/shore).

문법 패턴

Compound noun (suna + hama) Used with location particles like 'de' (action on the beach) or 'ni' (existence on the beach)
🌍

문화적 맥락

In Japan, sandy beaches are popular spots for 'Suika-wari' (watermelon splitting) and seasonal fireworks festivals during the summer.

빠른 퀴즈

夏休みにきれいな_____で走りました。

정답!

정답은: 砂浜

관련 단어

往復

A1

A round trip or travel back and forth between two locations. It refers to the act of going to a destination and returning to the starting point.

片道

A1

A noun referring to a one-way trip or journey from one place to another without returning. It is most commonly used when purchasing transportation tickets or describing travel duration.

経路

A1

A route or path taken to get from one place to another. It can also describe the logical steps or channels through which information or things move.

距離

A1

Kyori refers to the physical amount of space between two points or objects. It can also be used figuratively to describe the psychological or emotional gap between people in a relationship.

方向

A1

Refers to the physical way something is pointing or moving, as well as the abstract path or course of action taken. It is commonly used to describe spatial orientation or the general trend of a situation or project.

位置

A1

Refers to the specific physical or abstract place where someone or something is situated. It is frequently used in contexts involving maps, coordinates, or the relative arrangement of objects.

到着

A1

The act of reaching a specific destination after traveling. It can refer to people, vehicles, or physical items like mail and luggage arriving at a place.

経由

A1

Refers to the act of traveling 'via' or 'by way of' a specific location, or passing information/documents through an intermediary. It is used to describe a route that includes a stopover or a channel through which something is transmitted.

地点

A1

A specific point or location on a map or in space. It is often used to denote a precise spot for technical, geographic, or formal purposes rather than a general area.

目的地

A1

目的地 refers to a specific place where someone is going or where a journey ends. It combines the words for 'purpose' and 'ground/place' to describe the physical target of movement or travel.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작