A1 verb_system 6분 분량

Verb VER (to see)

Use `ver` for passive seeing and `olhar` for active looking; always remember the irregular `Eu vejo` form.

The Rule in 30 Seconds

  • Ver means 'to see' and is used for perception, watching, and understanding.
  • The 'Eu' form is irregular: 'Eu vejo' (I see).
  • He/She/You form is 'vê' (always include the circumflex accent).
  • They/You all form is 'veem' (no accent, double 'e').

Quick Reference

Pronoun Portuguese English Usage Note
Eu vejo I see Irregular 'j' added
Tu vês You see Informal (Portugal/S. Brazil)
Ele/Ela/Você He/She/You sees Needs the accent 'ê'
Nós vemos We see Regular -er ending
Eles/Elas/Vocês veem They/You all see Double 'e', no accent

주요 예문

3 / 8
1

Eu vejo o mar da minha janela.

I see the sea from my window.

2

Você aquele prédio alto?

Do you see that tall building?

3

Eu vejo o seu ponto de vista.

I see your point of view.

💡

The 'J' Rule

If you forget the 'Eu' form, just remember that 'ver' wants to be 'vejo' to keep its personality. It's the only form with a 'j'!

⚠️

The Accent Trap

Always put the 'hat' (circumflex) on 'vê'. Without it, it's grammatically naked and incorrect.

The Rule in 30 Seconds

  • Ver means 'to see' and is used for perception, watching, and understanding.
  • The 'Eu' form is irregular: 'Eu vejo' (I see).
  • He/She/You form is 'vê' (always include the circumflex accent).
  • They/You all form is 'veem' (no accent, double 'e').

Overview

Welcome to one of the most important verbs in the Portuguese language: ver. It means "to see." At its heart, ver is about perception. It is how you describe the world entering your eyes. Whether you are spotting a friend at a crowded café in Lisbon or watching the sunset in Rio, you need this verb. It is a small word, just three letters, but it does a lot of heavy lifting. Think of it as your primary tool for observation. It is one of those verbs you will use every single day, probably every hour. Because it is so common, it has some quirks. It does not follow the rules perfectly, but do not worry. Even native speakers sometimes pause for a microsecond before conjugating it. It is like a grammar traffic light; once you know the colors, you move through the city with ease.

How This Grammar Works

In Portuguese, verbs are grouped by their endings: -ar, -er, and -ir. The verb ver belongs to the -er group. However, it is an irregular verb. This means it does not always follow the standard pattern you might learn for verbs like comer (to eat). The irregularity mostly happens in the "Eu" (I) form. For most other people—like "you," "he," or "we"—it stays relatively predictable. You can think of ver as a regular verb that just likes to dress up differently for the first-person party. When you use ver, you are usually describing a passive action. You are not necessarily trying to look at something; the image just happens to you. If you are actively pointing your eyes at something, that is a different verb. We will get to that later. For now, focus on the fact that ver is your default setting for sight.

Formation Pattern

  1. 1To conjugate ver in the present tense, follow these steps. Remember, the "Eu" form is the rebel here.
  2. 2Start with the root for the "Eu" form. Instead of the usual pattern, it becomes vejo. Notice that extra j? It is there to keep the sound right. Say it like "VAY-zhoo."
  3. 3For the "Tu" form (used mostly in Portugal and Southern Brazil), add -ês to the root v-. It becomes vês.
  4. 4For "Ele," "Ela," or "Você" (he/she/you), use . This is the form you will use most often in casual conversation. It has a little hat (a circumflex accent) to keep it warm.
  5. 5For "Nós" (we), use vemos. This one is actually regular! It follows the standard -er pattern perfectly.
  6. 6For "Eles," "Elas," or "Vocês" (they/you all), use veem. Note the double 'e'. It used to have an accent, but modern spelling rules took it away to make your life easier. Use it without the hat.

When To Use It

Use ver when you are talking about physical sight. For example, if you are at a job interview and the boss shows you a contract, you say, Eu vejo o contrato. You also use it for entertainment. If you are sitting on your couch, you a movie or television. It is also perfect for social situations. If you run into a friend at the supermarket, you can say, Eu vejo meu amigo.

Another great use is for understanding. Just like in English when you say "I see what you mean," in Portuguese, you can use ver to show you follow an idea. If a friend explains why they are late, you can nod and say, Eu vejo. It makes you sound very natural and empathetic. You can also use it for "checking" things. If you need to check if there is milk in the fridge, you tell your roommate, Vou ver se tem leite (I’m going to see/check if there is milk). It is a very versatile little verb.

When Not To Use It

Do not use ver when you are performing an intentional, focused action. If you are staring intensely at a map or looking for your lost keys, use olhar (to look). Think of ver as the result and olhar as the effort. If you are at a movie theater or a stadium, some people prefer the verb assistir. While ver o filme is perfectly fine in Brazil, assistir ao filme is considered more formal and "correct" in school settings.

Also, avoid using ver when you mean "to meet" for the first time in a formal sense. For that, use conhecer. If you say Eu vejo o João, it means you see him with your eyes. If you say Eu conheço o João, it means you actually know him or have been introduced. Don't worry, if you mix them up, people will still understand you, but you might get a funny look if you say you "saw" someone you've known for twenty years as if they were a stranger.

Common Mistakes

The biggest trap is the "they" form: veem. People often confuse it with vêm (they come). Notice the difference? Veem has two 'e's and no accent. Vêm has one 'e' and a circumflex accent. If you say Eles vêm, you are saying they are arriving. If you say Eles veem, you are saying they are looking at something. It is a tiny difference that changes the whole meaning of your sentence.

Another common slip-up is forgetting the accent on (he/she/you). Without the accent, it is not a Portuguese word. That little hat is important! Finally, beginners often try to make the "Eu" form regular by saying "Eu ve." That sounds like you are starting to say something else and then gave up. Always remember the j: Eu vejo. It’s your secret weapon for sounding like a pro.

Contrast With Similar Patterns

Let's compare ver with olhar and enxergar.

  • Ver: The act of seeing. (Passive: "I see a bird.")
  • Olhar: The act of looking. (Active: "I am looking at the bird.")
  • Enxergar: The physical ability to see. (Medical/Capability: "I can't see/discern the bird without my glasses.")

Think of ver as the middle ground. It is the most common and the most flexible. If you are unsure, ver is usually your safest bet. It is like the "jeans and a t-shirt" of Portuguese verbs—it works almost everywhere.

Quick FAQ

Q. Is ver irregular in all tenses?

A. No, but it is irregular in the most common ones. Master the present tense first.

Q. Can I use ver for "to watch"?

A. Yes, especially in Brazil. Ver TV is very common.

Q. Does veem have an accent?

A. Not anymore! The spelling reform removed it. One less thing for you to memorize.

Q. How do I say "See you later"?

A. You use the verb ver in the phrase Até a vista or more commonly A gente se vê (We see each other).

Reference Table

Pronoun Portuguese English Usage Note
Eu vejo I see Irregular 'j' added
Tu vês You see Informal (Portugal/S. Brazil)
Ele/Ela/Você He/She/You sees Needs the accent 'ê'
Nós vemos We see Regular -er ending
Eles/Elas/Vocês veem They/You all see Double 'e', no accent
💡

The 'J' Rule

If you forget the 'Eu' form, just remember that 'ver' wants to be 'vejo' to keep its personality. It's the only form with a 'j'!

⚠️

The Accent Trap

Always put the 'hat' (circumflex) on 'vê'. Without it, it's grammatically naked and incorrect.

🎯

Check the Fridge

Use 'Vou ver' whenever you mean 'I'll check'. It's a super common way to sound like a native speaker.

💬

A gente se vê

In Brazil, people rarely say 'Goodbye'. They say 'A gente se vê' (We see each other), even if they have no plans to meet soon!

예시

8
#1 Basic

Eu vejo o mar da minha janela.

Focus: vejo

I see the sea from my window.

A simple statement of physical sight.

#2 Basic

Você aquele prédio alto?

Focus:

Do you see that tall building?

Asking someone to notice something.

#3 Edge Case

Eu vejo o seu ponto de vista.

Focus: ponto de vista

I see your point of view.

Using 'ver' for abstract understanding.

#4 Edge Case

Nós vemos o médico amanhã.

Focus: vemos

We are seeing the doctor tomorrow.

Using 'ver' for a scheduled meeting/appointment.

#5 Informal

A gente se vê mais tarde!

Focus: se vê

We'll see each other later!

'A gente' uses the 3rd person singular form 'vê'.

#6 Mistake Corrected

✗ Eles vêm o filme. → ✓ Eles veem o filme.

Focus: veem

They see the movie.

'Vêm' means 'they come'; 'veem' means 'they see'.

#7 Mistake Corrected

✗ Eu vê o gato. → ✓ Eu vejo o gato.

Focus: vejo

I see the cat.

Don't forget the irregular 'Eu' form.

#8 Advanced

Se eu vir o João, eu falo com ele.

Focus: vir

If I see João, I will talk to him.

This uses the future subjunctive 'vir', which looks like 'to come' but is actually 'to see'!

셀프 테스트

Fill in the correct present tense form of 'ver' for the pronoun 'Eu'.

Eu ___ muitos pássaros no parque.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vejo

The first-person singular (Eu) of 'ver' is the irregular 'vejo'.

Choose the correct form for 'They'.

Eles ___ televisão todas as noites.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: veem

'Veem' is the plural form for 'they see'. 'Vêm' means 'they come'.

Complete the sentence for 'You' (Você).

Você ___ a diferença entre as cores?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The 'Você' form of 'ver' is 'vê' with a circumflex accent.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Ver vs. Olhar

Ver (Passive)
Eu vejo a luz I see the light
Olhar (Active)
Eu olho o mapa I look at the map

Which Verb for 'Watching'?

1

Is it a casual TV show?

YES ↓
NO
Use 'Assistir' (Formal)
2

Are you in Brazil?

YES ↓
NO
Use 'Ver' or 'Assistir'
3

Is it informal?

YES ↓
NO
Use 'Assistir'

Common Objects of VER

📺

Media

  • Filme
  • Série
👋

Social

  • Amigos
  • Família

자주 묻는 질문

22 질문

It primarily means 'to see' with your eyes, like Eu vejo o sol (I see the sun).

No, it is irregular, especially in the 'Eu' form which becomes vejo.

The 'we' form is regular: nós vemos. It follows the standard -er verb pattern.

is 'he/she sees', while vêm (with an accent) is 'they come' from the verb vir.

It is the plural form for 'they see'. It used to have an accent (vêem), but the spelling reform removed it.

Yes! You can say Eu vejo or Estou vendo to mean 'I see/understand what you mean'.

Yes, in casual Portuguese, especially in Brazil, people say Vou ver um filme.

Ver is the act of seeing (passive), while olhar is the act of looking at something intentionally (active).

Use enxergar when talking about the physical ability to see, like Não enxergo sem óculos (I can't see without glasses).

It is pronounced like 'VAY-zhoo', with the 'j' sounding like the 's' in 'measure'.

Absolutely. You might say Eu vejo esta oportunidade como um desafio (I see this opportunity as a challenge).

You can say Eu vou ver um médico or Tenho uma consulta.

It means 'We'll see each other' and is a very common way to say goodbye informally.

The forms are the same, but in Portugal, they use tu vês much more frequently than in Brazil.

Yes, veem (see) is two syllables 've-em', while vêm (come) is a nasalized single syllable.

No, for 'looking for', you should use the verb procurar.

You would say Eu vejo um fantasma. Hopefully, you don't have to say that often!

Yes, it's very common: Vou ver se a porta está trancada (I'll see/check if the door is locked).

Usually, visitar is better, but you can say Quero ver a cidade (I want to see/explore the city).

The 'j' was added historically to preserve the sound and distinguish it from other words. It's just a quirk!

Yes, it is one of the top 20 most used verbs in the Portuguese language.

Yes, ver para crer means 'seeing is believing', just like in English!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작