B2 Expression 중립 2분 분량

独具特色

Have unique features

직역: Uniquely possessing special characteristics

Use it to praise something that has a distinct, memorable, and positive personality or style.

15초 만에

  • Used to describe something with a unique, standout style.
  • Positive or neutral tone, perfect for art, food, and design.
  • Implies a special identity that sets something apart from others.

This phrase describes something that has its own special, one-of-a-kind style or flavor. It’s like saying something doesn't just fit in—it stands out because of its unique personality.

주요 예문

3 / 6
1

Reviewing a new fusion restaurant

这家餐厅的菜肴独具特色,我以前从未吃过这种口味。

The dishes at this restaurant are unique; I've never tasted this flavor before.

🤝
2

Complimenting a friend's home decor

你的装修风格独具特色,非常有艺术感。

Your decorating style is so unique; it feels very artistic.

😊
3

In a formal business presentation

我们的新产品在市场上独具特色,很有竞争优势。

Our new product has unique features in the market, giving us a competitive edge.

💼
🌍

문화적 배경

The phrase reflects a shift in modern Chinese society toward valuing individuality over conformity. While traditional values often emphasized 'fitting in,' this expression is now widely used in branding and urban design to celebrate what makes a place or person stand out. It is particularly popular in the 'New Chinese Style' (新中式) movement in fashion and architecture.

💡

The 'Very' Rule

You don't usually need to put '很' (very) before `独具特色` because the word `独` (alone/unique) already implies an extreme level of uniqueness.

⚠️

Not for 'Weird'

If someone is acting strange or creepy, avoid this phrase. It's a compliment for style, not a label for social awkwardness.

15초 만에

  • Used to describe something with a unique, standout style.
  • Positive or neutral tone, perfect for art, food, and design.
  • Implies a special identity that sets something apart from others.

What It Means

Think of that one coffee shop in your neighborhood. The one with the mismatched chairs and the secret lavender latte. That place is 独具特色. It means having a style that belongs only to you. It is more than just being 'different.' It implies a sense of identity and distinction.

How To Use It

You can use it as a standalone description. Usually, you place it after a noun. For example, 'This building is 独具特色.' You don't need many extra words. It acts like a strong adjective. It’s a great way to give a high-level compliment. It shows you notice the fine details.

When To Use It

Use it when you’re impressed by creativity. It’s perfect for talking about art or music. Use it at a restaurant with a weird but amazing menu. It works well in business when a product stands out. You can even use it for someone’s fashion sense. It sounds sophisticated but still very warm.

When NOT To Use It

Don't use it for things that are just 'weird.' If a smell is bad and unique, don't use this. It carries a generally positive or neutral-artistic vibe. Avoid using it for very simple, standard things. A plain white t-shirt is rarely 独具特色. Also, don't use it to describe basic personality traits like 'kindness.'

Cultural Background

Chinese culture deeply appreciates the idea of 'flavor' or 韵味. For centuries, scholars and artists sought to create works that weren't just technically good. They wanted works that had a 'unique soul.' This phrase captures that ancient pursuit of individuality. It’s often used in tourism to describe local customs. It celebrates the diversity of different regions in China.

Common Variations

You might hear 独具匠心. This means 'unique ingenuity' and focuses on the maker's skill. Another one is 别具一格. This means 'having a different style' and is very similar. 独具特色 is the most common and versatile of the bunch. It’s your 'Swiss Army knife' for praising uniqueness.

사용 참고사항

This phrase is neutral to slightly formal. It is safe to use in almost any context where you want to highlight that something is special and distinct from its peers.

💡

The 'Very' Rule

You don't usually need to put '很' (very) before `独具特色` because the word `独` (alone/unique) already implies an extreme level of uniqueness.

⚠️

Not for 'Weird'

If someone is acting strange or creepy, avoid this phrase. It's a compliment for style, not a label for social awkwardness.

💬

The Tourism Buzzword

If you visit China, you will see this on every single tourist sign. Every village claims to be `独具特色`. It's the ultimate marketing word!

예시

6
#1 Reviewing a new fusion restaurant
🤝

这家餐厅的菜肴独具特色,我以前从未吃过这种口味。

The dishes at this restaurant are unique; I've never tasted this flavor before.

Here it highlights the original culinary style.

#2 Complimenting a friend's home decor
😊

你的装修风格独具特色,非常有艺术感。

Your decorating style is so unique; it feels very artistic.

A warm way to acknowledge someone's personal taste.

#3 In a formal business presentation
💼

我们的新产品在市场上独具特色,很有竞争优势。

Our new product has unique features in the market, giving us a competitive edge.

Used here to define a 'Unique Selling Point' (USP).

#4 Texting a friend about a quirky movie
😊

那部电影的拍摄手法独具特色,你一定要看看!

The filming technique of that movie is so unique, you must see it!

Expressing excitement about an unconventional film.

#5 Humorous comment on a friend's 'creative' outfit
😄

你今天的穿搭……嗯,确实独具特色。

Your outfit today is... well, it's certainly unique.

The pause adds a playful, slightly teasing tone.

#6 Describing a singer's voice
💭

她的嗓音独具特色,听一遍就能记住。

Her voice is so unique; you remember it after just one listen.

Expressing deep appreciation for a rare talent.

셀프 테스트

Choose the best phrase to describe a town with very unusual traditional architecture.

这座古镇的建筑___,吸引了很多游客。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 独具特色

`独具特色` is the perfect fit for describing architecture that is special and attracts tourists.

Complete the sentence to praise a colleague's creative idea.

你的这个想法很有创意,简直是___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 独具特色

To praise creativity, `独具特色` suggests the idea is one-of-a-kind.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality and Usage Context

Informal

Chatting about a friend's quirky hobby or new shoes.

Your style is unique!

Neutral

Writing a blog post or travel review.

This cafe has a unique vibe.

Formal

Describing a company's brand or an artist's work.

The project possesses unique characteristics.

Where to use 独具特色

独具特色
🎨

Art Gallery

Describing a painting's brushwork.

🍜

Food Street

Reviewing a local snack.

📱

Tech Launch

Highlighting a new software feature.

👗

Fashion Show

Commenting on a designer's collection.

자주 묻는 질문

10 질문

Technically, it's a four-character expression that functions like a Chengyu, though it's more literal than some ancient metaphorical idioms.

Yes, but usually for their style, voice, or work. If you say a person is 独具特色, it sounds like you're talking about their 'vibe' or 'brand'.

特别 just means 'special' or 'very.' 独具特色 is much more descriptive and specifically highlights the 'features' (特色) that make it unique.

Not at all! It sounds like you have good taste. Using it to describe a cool photo a friend sent is very natural.

Only if used sarcastically. For example, if someone cooks a terrible meal, you might say it's 独具特色 to be polite but funny.

You could say 大众化 (popularized/common) or 平淡无奇 (ordinary and not surprising).

If you use it to modify a noun directly, yes: 独具特色的建筑 (A building with unique features). If it's at the end of the sentence, no.

Yes, if it's a complex smell like perfume or a specific spice blend. 这种香水的味道独具特色.

Extremely common. It's used to describe 'brand identity' or 'product differentiation' in marketing materials.

The most direct opposite would be 千篇一律, which means 'a thousand articles with the same tune' or 'monotonous'.

관련 표현

与众不同

Different from the crowd

别具一格

Having a unique style

独一无二

One and only; unparalleled

别出心裁

To hit on a new original idea

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작