العاطفة غلبت العقل
Emotion overcame reason
直訳: The emotion defeated the intellect
Use this phrase to gracefully admit that your feelings won the battle against your logic.
15秒でわかる
- When your heart makes the decision instead of your brain.
- Used to explain impulsive, sentimental, or highly emotional choices.
- A poetic way to say 'I followed my feelings.'
意味
This phrase describes the moment your heart wins the argument against your brain. It is used when someone makes a decision based on feelings, even if they know it isn't the most logical choice.
主な例文
3 / 6Explaining a shopping spree to a friend
كنت أعرف أنني لا أحتاج هذا الحذاء، لكن العاطفة غلبت العقل.
I knew I didn't need these shoes, but emotion overcame reason.
Apologizing for an emotional outburst in a meeting
أعتذر عن انفعالي، أحياناً تغلب العاطفة العقل.
I apologize for my outburst; sometimes emotion overcomes reason.
Texting a friend about a romantic decision
رجعت كلمته... العاطفة غلبت العقل يا صديقي.
I texted him back... emotion overcame reason, my friend.
文化的背景
In Arab philosophy and literature, the 'Aql' (intellect) is considered a divine gift that distinguishes humans, but the 'Qalb' (heart) is the center of faith and true feeling. This phrase reflects the eternal tug-of-war between these two pillars of the human experience. It became a staple in modern psychological discussions in Arabic media to explain human bias and impulsive behavior.
The Gender of the Verb
Notice that `غلبت` ends with a 't' sound. That is because `العاطفة` is a feminine noun. If you switch the order, the grammar changes!
Don't Sound Too Robotic
If you use this phrase too often for serious mistakes, people might think you are avoiding responsibility. Use it for 'human' moments, not for breaking laws!
15秒でわかる
- When your heart makes the decision instead of your brain.
- Used to explain impulsive, sentimental, or highly emotional choices.
- A poetic way to say 'I followed my feelings.'
What It Means
Ever bought a shiny new gadget you didn't need? That is العاطفة غلبت العقل. It means your feelings took the driver's seat. Your logic tried to stop you, but it lost the battle. It is the classic 'heart over head' scenario. We use it to explain why we did something impulsive or sentimental. It acknowledges that humans aren't always cold, calculating machines. Sometimes, our passion or empathy is just too strong to ignore.
How To Use It
You can use this as a standalone explanation or a self-reflection. If a friend asks why you called your ex, just sigh and say it. Use the verb غلبت (defeated/overcame) to show the struggle. You can also use it to describe others gently. It sounds more poetic than saying someone is 'being irrational.' It suggests a noble struggle between two parts of the soul.
When To Use It
Use it when you are being honest about your motivations. It works perfectly after a big, emotional purchase. It is great for apologizing after getting too angry in a debate. You might hear it in a movie when a hero saves someone against the odds. Use it when texting a friend about a crush. It fits well in any conversation about human behavior or life choices.
When NOT To Use It
Avoid this in a high-stakes legal or scientific environment. If you are a surgeon, don't say this before an operation! It implies a lack of control that might worry people in professional settings. Do not use it to excuse harmful or dangerous behavior. It is meant for relatable human moments, not for serious negligence. Also, avoid it if the decision was purely calculated and cold.
Cultural Background
Arabic culture and literature have a long history of debating العقل (reason) and القلب (the heart). In classical poetry, the 'Aql' is the tether that keeps a person grounded. Without it, one is lost to passion. However, being 'all mind' is often seen as cold or robotic. This phrase captures the beautiful, messy reality of being human in the Middle East. It shows that while logic is respected, the power of the heart is always acknowledged.
Common Variations
You might hear people say غلبت العاطفة على العقل which adds a preposition. Some might say القلب وما يهوى (The heart wants what it wants) for a similar vibe. In some dialects, you might hear مشيت ورا قلبي (I followed my heart). However, the standard version remains the most elegant way to describe the conflict. It is a phrase that bridges the gap between formal literature and daily life.
使い方のコツ
This phrase sits in the 'neutral' register, making it incredibly versatile. It is grammatically feminine because 'Al-atifa' is feminine, so ensure the verb 'ghalabat' reflects that.
The Gender of the Verb
Notice that `غلبت` ends with a 't' sound. That is because `العاطفة` is a feminine noun. If you switch the order, the grammar changes!
Don't Sound Too Robotic
If you use this phrase too often for serious mistakes, people might think you are avoiding responsibility. Use it for 'human' moments, not for breaking laws!
The 'Aql' Secret
In some Arab cultures, calling someone 'Aaqil' (possessing Aql) is one of the highest compliments. It means they are wise and stable. This phrase is the temporary suspension of that trait.
例文
6كنت أعرف أنني لا أحتاج هذا الحذاء، لكن العاطفة غلبت العقل.
I knew I didn't need these shoes, but emotion overcame reason.
A very common way to justify a 'treat yourself' moment.
أعتذر عن انفعالي، أحياناً تغلب العاطفة العقل.
I apologize for my outburst; sometimes emotion overcomes reason.
Softens the blow of being unprofessional by sounding philosophical.
رجعت كلمته... العاطفة غلبت العقل يا صديقي.
I texted him back... emotion overcame reason, my friend.
Used here to admit a weakness for someone.
في تلك اللحظة، العاطفة غلبت العقل لدى البطل.
In that moment, emotion overcame reason for the hero.
Analyzing a story or a plot point.
رأيت قطعة الكيك ونسيت الرجيم، العاطفة غلبت العقل!
I saw the piece of cake and forgot the diet; emotion overcame reason!
Using a grand phrase for a small, funny situation.
الحياة ليست دائماً منطقية، أحياناً يجب أن تغلب العاطفة العقل.
Life isn't always logical; sometimes emotion must overcome reason.
Expressing a philosophical worldview.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the phrase describing a heart-led decision.
عندما نتبع قلوبنا فقط، نقول إن العاطفة ___ العقل.
The verb `غلبت` means 'defeated' or 'overcame', which is the standard verb used in this expression.
Complete the sentence to explain why you bought something expensive.
اشتريت السيارة لأنني أحببت لونها، رغم سعرها الغالي. فعلاً، العاطفة غلبت ___.
The phrase contrasts `العاطفة` (emotion) with `العقل` (reason/mind).
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum
Too poetic for street slang.
N/A
Used with friends to explain bad dating choices.
قلبي غلب عقلي.
The sweet spot for this phrase in daily life.
العاطفة غلبت العقل.
Used in literature or speeches to describe human nature.
لقد غلبت عاطفته على رجاحة عقله.
When to use 'Emotion Over Reason'
Impulse Buying
Buying a vintage camera you can't use.
Romantic Regret
Calling an ex at 2 AM.
Parenting
Spoiling a child because they looked cute.
Heated Debate
Losing your cool because you care too much.
Diet Fails
Choosing the pizza over the salad.
よくある質問
10 問Not at all! While it's common in romance, you can use it for anything from buying a car to choosing a dessert. It applies to any conflict between logic and feeling.
It might be a bit too personal for a formal email unless you are explaining a specific human-centric decision. In a meeting, however, it can help humanize a mistake.
العقل (Aql) refers to reason and wisdom, while الذهن (Dhihn) is more about the physical mind or intellect. This phrase always uses العقل.
You can just say غلبتني العاطفة (Emotion overcame me). It is shorter and more personal.
It is Modern Standard Arabic (Fus-ha), but it is so well-known that it is used in almost all dialects without sounding out of place.
You simply flip it: غلب العقلُ العاطفةَ. This describes someone being very disciplined and logical.
Yes, you can say غلبت العاطفة على عقولهم (Emotion overcame their minds) to describe a crowd reacting emotionally.
It depends on the tone. It can be a gentle excuse or a self-deprecating joke. It's rarely a harsh criticism.
The concept is a major theme in Arabic poetry, though poets often use more complex metaphors to describe the same feeling.
The opposite would be تحكيم العقل (Letting reason judge), which means being purely logical and objective.
関連フレーズ
القلب وما يهوى
The heart wants what it wants.
اتبع قلبك
Follow your heart.
تحكيم العقل
Prioritizing logic/reason.
صراع بين القلب والعقل
A conflict between the heart and the mind.
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める