B2 noun خنثی

顧客満足

kokʲakɯ manzokɯ

A measure of how products and services supplied by a company meet or surpass customer expectation.

مثال‌ها

3 از 5
1

顧客満足を高めるために、アンケートを実施した。

We conducted a survey to increase customer satisfaction.

2

顧客満足度の向上に向けた戦略を策定いたします。

We will develop a strategy aimed at improving customer satisfaction levels.

3

顧客満足って、結局は信頼関係だよね。

Customer satisfaction is eventually all about the relationship of trust, isn't it?

خانواده کلمه

اسم
顧客満足
💡

راهنمای حفظ

Kokyaku (Client/Customer) + Manzoku (Satisfaction). The client is fully satisfied.

آزمون سریع

サービスを改善した結果、( )度が上がった。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 顧客満足

مثال‌ها

1

顧客満足を高めるために、アンケートを実施した。

everyday

We conducted a survey to increase customer satisfaction.

2

顧客満足度の向上に向けた戦略を策定いたします。

formal

We will develop a strategy aimed at improving customer satisfaction levels.

3

顧客満足って、結局は信頼関係だよね。

informal

Customer satisfaction is eventually all about the relationship of trust, isn't it?

4

顧客満足とリピート率の相関関係を調査する。

academic

To investigate the correlation between customer satisfaction and repeat rates.

5

今期の目標は、顧客満足度を10%引き上げることです。

business

This term's goal is to raise customer satisfaction by 10%.

خانواده کلمه

اسم
顧客満足

ترکیب‌های رایج

顧客満足度 customer satisfaction level
顧客満足を高める to increase customer satisfaction
顧客満足度調査 customer satisfaction survey
顧客満足度日本一 Number 1 in customer satisfaction in Japan
顧客満足を追求する to pursue customer satisfaction

عبارات رایج

顧客満足の向上

improvement of customer satisfaction

顧客満足度指数

customer satisfaction index

顧客満足を第一とする

prioritizing customer satisfaction

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

顧客満足 vs 自己満足

Jiko manzoku is self-satisfaction; Kokyaku manzoku is satisfying others (clients).

📝

نکات کاربردی

Very common in business reports and marketing strategies.

⚠️

اشتباهات رایج

Remember that 'satisfaction' itself is 'manzoku', but in business, 'kokyaku manzoku' is a set phrase.

💡

راهنمای حفظ

Kokyaku (Client/Customer) + Manzoku (Satisfaction). The client is fully satisfied.

📖

ریشه کلمه

Kokyaku (customer) + Manzoku (full/enough heart).

الگوهای دستوری

顧客満足が〜だ 顧客満足を高める
🌍

بافت فرهنگی

The concept of 'Omotenashi' is deeply tied to this word in Japanese business culture.

آزمون سریع

サービスを改善した結果、( )度が上がった。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 顧客満足

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری