에게는/한테는 (to person + topic)
Use 에게는/한테는 to highlight a specific person's perspective or situation, especially when contrasting it with others.
The Rule in 30 Seconds
- Used to mark a person as the specific topic or focus of a situation.
- Combines a directional particle (에게/한테) with the topic particle (는).
- Perfect for showing contrast between one person's situation and others.
- Use '에게는' for formal/writing and '한테는' for casual/spoken Korean.
Quick Reference
| Grammar Form | Setting | Nuance | Target Noun |
|---|---|---|---|
| 에게는 | Formal / Written | Contrast / Emphasis | People / Animals |
| 한테는 | Casual / Spoken | Focus / Comparison | People / Animals |
| 께는 | Honorific | Respectful Emphasis | Superiors / Elders |
| 에는 | General | Location Focus | Places / Objects |
Key Examples
3 of 9이 음식은 아이들에게는 매울 수 있어요.
This food can be spicy for children.
나한테는 이 옷이 좀 커요.
As for me, these clothes are a bit big.
우리 고양이한테는 이 장난감이 제일 인기 많아요.
For our cat, this toy is the most popular.
The 'But' Factor
Whenever you use 에게는, imagine there's a tiny, invisible 'but' at the end of the sentence. It helps you remember that this particle is all about separating one person from the group.
No Objects Allowed!
Don't try to use this for your phone or your house. If you say '핸드폰에게는', you're treating your phone like a person. Unless you're in a Pixar movie, stick to '핸드폰에는'.
The Rule in 30 Seconds
- Used to mark a person as the specific topic or focus of a situation.
- Combines a directional particle (에게/한테) with the topic particle (는).
- Perfect for showing contrast between one person's situation and others.
- Use '에게는' for formal/writing and '한테는' for casual/spoken Korean.
Overview
Ever felt like a situation applies perfectly to you, but maybe not to everyone else? Imagine you are at a restaurant with friends. You all order the same spicy ramen. For your friends, it is just a tasty meal. But for you? For you, it feels like swallowing a miniature sun. In Korean, we have a specific way to point the finger and say, "As for this person specifically." This is where 에게는 and 한테는 come into play. These particles allow you to take a recipient and turn them into the main topic of your sentence. It is like putting a spotlight on someone in a crowded room. You are not just saying something happened to them. You are highlighting their specific situation, often in contrast to others. Whether you are discussing job requirements, personal tastes, or giving advice, this grammar adds a layer of focus that 에게 or 한테 alone just cannot reach. It is the difference between saying "I gave him a book" and "As for him, this book is too difficult."
How This Grammar Works
This grammar is a beautiful mashup of two things you probably already know. First, we have the directional particles 에게 or 한테. These tell us who is receiving an action or a feeling. Second, we have the legendary topic particle 는. When you combine them, you get a "directional topic." Think of it like a grammar traffic light directing the listener's attention. The base particle (에게/한테) handles the logistics of who we are talking about. The 는 handles the emotional or logical weight. It signals that we are comparing this person to others or emphasizing their unique circumstances. In most cases, you can translate this as "For [someone]" or "As for [someone]." It is incredibly common in intermediate Korean because it moves beyond basic facts and into the realm of nuance and comparison. Yes, even native speakers use this constantly to avoid sounding too blunt or general.
Formation Pattern
- 1Creating this pattern is as easy as stacking blocks. You do not need to worry about batchim (final consonants) for the particles themselves, which is a huge relief! Follow these steps:
- 2Select your target noun. This must be a person or a living thing (like a pet).
- 3Choose your base particle. Use
에게for writing or formal settings. Use한테for casual conversations. - 4Attach the topic particle
는directly to the end. - 5Example (Formal):
친구(friend) +에게+는=친구에게는. - 6Example (Casual):
나(me) +한테+는=나한테는. - 7Place this bundle before the descriptive part of your sentence.
When To Use It
You will want to pull this grammar out of your pocket in three main scenarios. First, use it for contrast. If you are at a job interview and want to say, "This task might be hard for others, but for me, it is easy," use 나에게는. It subtly implies that your experience differs from the norm. Second, use it for subjective opinions. If a movie was boring to your sister but great to you, 동생한테는 helps define her specific perspective. Third, use it for limitations or requirements. For example, "For a student, this laptop is too expensive." Here, 학생에게는 sets the boundary of the situation. Think of it like a label on a gift. You are clearly marking who this situation belongs to.
When Not To Use It
Do not use this for inanimate objects! If you want to say "For this car," do not say 이 차에게는. Instead, use 이 차에는. Only use 에게는/한테는 for people or animals. Also, avoid using it if there is no contrast or special emphasis intended. If you are just saying "I gave a gift to my mom," 어머니에게 is enough. Adding 는 would make it sound like you gave it to her *specifically* while maybe ignoring someone else, which might make for an awkward family dinner. Finally, if the person is much higher in status, like a CEO or a grandparent, you should use the honorific version 께는 instead. Using 한테는 with your boss might make them think you have spent a bit too much time watching casual dramas and not enough time in the office.
Common Mistakes
The most frequent slip-up is forgetting the 는 when you actually want to show contrast. If you say 저한테 매워요 (It's spicy to me), it is a flat fact. But if your friend is eating it fine and you are crying, you need 저한테는 매워요 to highlight the difference. Another mistake is trying to use it as the subject of the sentence. Remember, 에게는 marks the recipient or the person affected, not the one doing the action. Also, watch out for the "double topic" trap. You usually only want one main 는/은 topic in a simple sentence. If you already have a topic, adding 에게는 can make the sentence feel a bit "heavy." Keep it balanced! It is like adding salt to food—a little bit brings out the flavor, but too much makes it hard to swallow.
Contrast With Similar Patterns
How does this differ from 에게? It is all about the focus. 에게 is just a delivery truck—it brings the action to the person. 에게는 is a display case—it highlights the person. For example, 민수에게 연락했어요 means "I contacted Minsu." Simple. But 민수에게는 연락했어요 implies "I contacted Minsu (but maybe not the others)." See the difference? There is a hidden "but" lurking in the background. Compared to 한테는, 에게는 is just the tuxedo version. You use 에게는 in speeches, essays, or when talking to someone you don't know well. Use 한테는 when you are grabbing coffee with a classmate or texting your best friend.
Quick FAQ
Q. Can I use this with my dog?
A. Absolutely! Dogs are living things. 우리 강아지한테는 이 사료가 최고예요 (For our puppy, this food is the best) is perfect.
Q. Is 한테는 always okay in speaking?
A. Pretty much! It is the standard for daily life. 에게는 sounds a bit like you are reading from a script if you use it while eating fried chicken.
Q. Does it mean the same as "in my opinion"?
A. Close! It defines who the opinion belongs to. 나한테는 is often used like "In my view" or "For me specifically."
Q. Can I use it for locations?
A. Nope! Use 에는 for places. 서울에는 is correct, 서울에게는 will get you some very confused looks.
Q. What if I want to be super polite?
A. Swap to 께는. It shows you have mastered the art of Korean social hierarchy.
Reference Table
| Grammar Form | Setting | Nuance | Target Noun |
|---|---|---|---|
| 에게는 | Formal / Written | Contrast / Emphasis | People / Animals |
| 한테는 | Casual / Spoken | Focus / Comparison | People / Animals |
| 께는 | Honorific | Respectful Emphasis | Superiors / Elders |
| 에는 | General | Location Focus | Places / Objects |
The 'But' Factor
Whenever you use 에게는, imagine there's a tiny, invisible 'but' at the end of the sentence. It helps you remember that this particle is all about separating one person from the group.
No Objects Allowed!
Don't try to use this for your phone or your house. If you say '핸드폰에게는', you're treating your phone like a person. Unless you're in a Pixar movie, stick to '핸드폰에는'.
Softening Blows
Koreans often use '나한테는' to express a negative opinion politely. Instead of saying 'This food is bad,' saying 'To me, it's a bit much' sounds much more humble and less offensive.
Think of a Spotlight
Imagine a theater stage. '에게' is just the actor walking onto the stage. '에게는' is the moment the spotlight hits them. Use it when that person is the star of your specific point.
Examples
9이 음식은 아이들에게는 매울 수 있어요.
Focus: 아이들에게는
This food can be spicy for children.
Highlights the specific group (children) affected by the spice.
나한테는 이 옷이 좀 커요.
Focus: 나한테는
As for me, these clothes are a bit big.
Used in a casual setting to express a personal situation.
우리 고양이한테는 이 장난감이 제일 인기 많아요.
Focus: 고양이한테는
For our cat, this toy is the most popular.
Shows it can be used for pets/living things.
외국인에게는 한국어 발음이 어려울 수 있습니다.
Focus: 외국인에게는
For foreigners, Korean pronunciation can be difficult.
Sets a general rule for a specific category of people.
신입 사원에게는 교육이 필요합니다.
Focus: 신입 사원에게는
For new employees, training is necessary.
Used in a professional or formal context.
✗ 학교에게는 학생이 많아요. → ✓ 학교에는 학생이 많아요.
Focus: 학교에는
There are many students in the school.
You cannot use '에게' for inanimate locations like schools.
✗ 사장님한테는 선물을 드렸어요. → ✓ 사장님께는 선물을 드렸어요.
Focus: 사장님께는
I gave a gift to the boss (specifically).
Use the honorific '께는' for superiors.
모두에게는 비밀로 해주세요.
Focus: 모두에게는
Please keep it a secret from everyone.
The '는' emphasizes the exclusion of 'everyone' from the information.
그 일은 김 대리님에게는 아주 익숙한 업무입니다.
Focus: 김 대리님에게는
That task is a very familiar one for Assistant Manager Kim.
Contrasts Kim's skill level with others who might find it new.
Test Yourself
Choose the correct particle to express that the coffee is too strong specifically for 'me' in a casual conversation.
___ 이 커피가 너무 써요.
Since it is a personal opinion/situation and casual, '나한테는' is the best fit to add the 'for me' emphasis.
In a written report, which form would you use to discuss the needs of 'students'?
___ 장학금이 아주 중요합니다.
'에게는' is the formal/written version of the 'for [person]' focus particle.
Which one is INCORRECT for a living thing?
우리 강아지___ 옷을 입혔어요.
'에는' is for places or objects, not for living creatures like puppies.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Focus vs. Delivery
Choosing the Right Particle
Is the target a person/animal?
Are you speaking casually?
Is it an elder/superior?
Is there contrast or emphasis?
Usage Situations
Opinions
- • Taste/Spiciness
- • Personal preference
Conditions
- • Job requirements
- • Age limits
Contrast
- • Me vs. Others
- • Then vs. Now
Exclusivity
- • Special gifts
- • Specific recipients
Frequently Asked Questions
20 questionsIt marks the recipient of an action or feeling as the main topic of the sentence, often to show contrast.
Yes, 에게는 is the written/formal version, while 한테는 is the spoken/casual version.
Use it when you want to say 'For me...' or 'As for him...' to highlight a specific perspective.
It usually means you are comparing that person to others or emphasizing their specific case.
No, it must be attached to a person or a living thing like an animal.
No, particles in Korean don't change based on consonants. You just stick them on!
You should use the honorific version 께는 to show proper respect.
Yes, as long as you're treating the pet as a sentient being, 한테는 is very common.
Just 에게/한테 is a simple direction. Adding 는 creates a 'topic' and often implies a comparison.
Usually, it's safer to have one main topic, but 에게는 can coexist if it's clearly marking the recipient's focus.
Use 에게는. It's much more natural and professional in an essay.
It adds a sense of 'specifically' or 'only' to the recipient.
You use 에는. For example, 이 도시에는 공원이 많아요 (In this city, there are many parks).
It defines who finds the movie boring. 나한테는 재미없어 means 'For me, it's not fun.'
Technically yes, but it sounds extremely formal, like a legal document or a textbook.
No, it's an intermediate (B1) level concept because of the added nuance of contrast.
Yes, 저에게는 (formal) and 나한테는 (casual) are the standard ways to say 'For me'.
Usually, no. The order is almost always Noun + Directional + Topic.
English often uses 'For [someone]' or 'As for [someone]' to capture this feeling.
Think of it as a tool for 'Special Treatment.' Use it when someone deserves a specific mention!
Learn These First
Understanding these concepts will help you master this grammar rule.
Topic Particle 은/는
Overview Welcome to the world of Korean particles! If you are just starting your Korean journey, you have probably seen...
Particle 에게/한테 (to a person)
Overview Think of the particles `에게` and `한테` as your personal grammar delivery service. In English, we simply use...
Related Grammar Rules
고 싶다: Express
Overview Ever felt a sudden urge to tell someone you want to eat ramen? Or maybe you want to tell your friend you want...
려고 하다 (about to/planning to) - Be About To
Overview You know those moments when you are standing in front of the fridge? You are staring at the milk. You are just...
ㄴ/은 후에 (after) - After
Overview Ever wondered how to tell your Korean friends what you'll do next? You need a way to link your actions in orde...
고 나서 (after completion) - After Doing
Overview Ever felt like you needed to emphasize that you're totally done with something? Meet `고 나서`. In Korean, we...
(으)ㄴ/는 후에 (after doing)
Overview Ever found yourself trying to tell a story but everything happened at once? Life isn't a single snapshot. It i...
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free