15

No capítulo

Stating Opinions and Logical Values

Regra 4 de 6 neste capítulo
A1 subjunctive 5 min de leitura

Ser Raro Que: Subjunctive

Use 'Es raro que' plus the subjunctive to express your reaction to unusual or surprising events.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'Es raro que' for strange or unexpected situations.
  • Always follow 'Es raro que' with the subjunctive mood.
  • Change -ar to -e and -er/-ir to -a endings.
  • Requires a subject change after the word 'que'.

Quick Reference

Trigger Phrase Subject Subjunctive Verb English Translation
Es raro que comas It's strange that you eat...
Es raro que él / ella venga It's rare that he/she comes...
Es raro que nosotros hablemos It's weird that we speak...
Es raro que ellos vivan It's rare that they live...
Es raro que yo esté It's strange that I am...
Es raro que haga sol It's rare that it's sunny...

Exemplos-chave

3 de 8
1

Es raro que Juan beba café solo.

It is strange that Juan drinks black coffee.

2

Es raro que tú llegues temprano.

It's rare that you arrive early.

3

Es muy raro que no haya nadie en la calle.

It is very strange that there is no one on the street.

💡

The 'Opposite' Vowel Trick

To remember subjunctive endings, think of them as opposites. -AR verbs want 'E' (like -ER verbs), and -ER/-IR verbs want 'A' (like -AR verbs). It's a little switcheroo!

⚠️

Watch the 'Que'!

If you forget the word 'que', you can't use the subjunctive. 'Es raro estudiar' is fine, but 'Es raro que tú estudies' needs that special ending. No bridge, no subjunctive.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'Es raro que' for strange or unexpected situations.
  • Always follow 'Es raro que' with the subjunctive mood.
  • Change -ar to -e and -er/-ir to -a endings.
  • Requires a subject change after the word 'que'.

Overview

Life is full of weird things. Sometimes you see a cat that loves swimming. Other times you meet someone who doesn't like chocolate. When you talk about these odd situations in Spanish, you need a special tool. That tool is the subjunctive mood. Specifically, the phrase Es raro que. This phrase is like a grammar trigger. It tells your listener that you are reacting to something strange. It is not just about facts. It is about your surprise or judgment. In this guide, you will learn how to handle this like a pro. Even if you are just starting your Spanish journey.

How This Grammar Works

Think of this grammar point like a two-part puzzle. The first part is your opinion. You start with Es raro que. This means "It is rare that" or "It is strange that." The second part is the action that feels weird. Because Es raro que expresses an emotion or a judgment, the Spanish language demands the subjunctive mood for the second verb. You aren't just saying something happened. You are saying it is odd that it happened. It is like putting on "weirdness glasses." Everything you see through them changes slightly. If you use the normal indicative mood here, it sounds flat. It sounds like a robot reporting a fact without feeling. Spanish speakers love to express how they feel about the world.

Formation Pattern

  1. 1Building this sentence is like following a simple recipe. You don't need a PhD in linguistics. Just follow these four steps:
  2. 2Start with the main clause: Es raro. You can add words like muy (very) for extra drama: Es muy raro.
  3. 3Add the word que. This is the bridge. It connects your judgment to the action.
  4. 4Introduce a new subject. This is someone or something else. For example: Juan, mi perro, or .
  5. 5Use the subjunctive form of the verb. For most -ar verbs, change the a to e. For -er and -ir verbs, change the e or i to a.
  6. 6Example: Es raro + que + + bebas (from beber) + .
  7. 7Result: Es raro que tú bebas té. (It is strange that you drink tea).

When To Use It

You use this pattern whenever something feels out of place. Think of it as your "unusual behavior" alert. Use it when ordering food if your friend usually hates spicy stuff: Es raro que pidas chile. Use it when checking the weather: Es raro que nieve en mayo. Use it at work if the boss is actually early for once. It covers anything that breaks a pattern. It is perfect for gossip, sharing surprises, or just making conversation about the world around you. If it makes you raise an eyebrow, you probably need Es raro que + subjunctive.

When Not To Use It

Don't use the subjunctive if there is no que. If you just want to say "It is rare to see him," you use the infinitive: Es raro verlo. Also, don't use this if you are stating a 100% boring, objective fact without judgment. Phrases like Es verdad que or Es cierto que do NOT use the subjunctive. They use the indicative. Why? Because there is no "weirdness" there. It is just the truth. Think of it like a grammar traffic light. Red light (truth/certainty) means indicative. Yellow light (weirdness/judgment) means subjunctive. Also, if you are talking about yourself in both parts, you usually stick to the infinitive: Es raro no dormir (It's weird not to sleep) instead of Es raro que yo no duerma.

Common Mistakes

The biggest trap is using the regular "present tense" (indicative). Many learners say Es raro que Juan *está* aquí. ✗ Wrong! You need Es raro que Juan *esté* aquí. ✓ Correct! Another mistake is forgetting the que. Without que, the sentence falls apart. It’s like a sandwich with no bread. Also, watch out for the spelling. Subjunctive can be tricky. Some people try to use the subjunctive with facts. Don't say Es verdad que él *venga*. Since it's a fact (Es verdad), use viene. Save your subjunctive energy for the weird stuff! Yes, even native speakers mess this up when they are tired, but you'll be sharper than that.

Contrast With Similar Patterns

Let’s compare two different worlds.

World 1: Certainty. Es verdad que Juan llega tarde. (It is true that Juan arrives late). Here, we use the indicative llega. We are just stating a fact.

World 2: Judgment. Es raro que Juan llegue tarde. (It is strange that Juan arrives late). Here, we use the subjunctive llegue. We are reacting to the fact.

See the difference? The first is a news report. The second is a conversation at a cafe. Other phrases that act like Es raro que include Es extraño que and Es poco común que. They all love the subjunctive. On the other hand, phrases like Es obvio que stay in the indicative world.

Quick FAQ

Q. Does Es raro que always need the subjunctive?

A. Yes, if there is a subject change and the word que is present.

Q. Is it the same in the past tense?

A. The concept is the same, but you would use the past subjunctive. For A1, stick to the present!

Q. Can I use Es extraño que instead?

A. Absolutely. They are like twins. They work exactly the same way.

Q. Is the subjunctive only for "bad" weird things?

A. Not at all! It's for anything unexpected. Even a good surprise is raro if it doesn't happen often.

Reference Table

Trigger Phrase Subject Subjunctive Verb English Translation
Es raro que comas It's strange that you eat...
Es raro que él / ella venga It's rare that he/she comes...
Es raro que nosotros hablemos It's weird that we speak...
Es raro que ellos vivan It's rare that they live...
Es raro que yo esté It's strange that I am...
Es raro que haga sol It's rare that it's sunny...
💡

The 'Opposite' Vowel Trick

To remember subjunctive endings, think of them as opposites. -AR verbs want 'E' (like -ER verbs), and -ER/-IR verbs want 'A' (like -AR verbs). It's a little switcheroo!

⚠️

Watch the 'Que'!

If you forget the word 'que', you can't use the subjunctive. 'Es raro estudiar' is fine, but 'Es raro que tú estudies' needs that special ending. No bridge, no subjunctive.

🎯

Use it for Compliments

You can use this to be playfully nice. 'Es raro que alguien sea tan inteligente como tú.' (It's rare that someone is as smart as you). Use 'sea' (from ser) to sound very smooth.

💬

Spanish Expressiveness

Spanish speakers use the subjunctive to show they aren't robots. By saying 'Es raro que', you are sharing your world view, not just data. It makes your Spanish feel more 'alive'.

Exemplos

8
#1 Basic

Es raro que Juan beba café solo.

Focus: beba

It is strange that Juan drinks black coffee.

Juan usually adds milk, so this is unexpected.

#2 Basic

Es raro que tú llegues temprano.

Focus: llegues

It's rare that you arrive early.

A friendly poke at someone who is usually late.

#3 Edge Case

Es muy raro que no haya nadie en la calle.

Focus: haya

It is very strange that there is no one on the street.

Uses 'haber' in the subjunctive form 'haya'.

#4 Formal

Es raro que el director no asista a la reunión.

Focus: asista

It is rare that the director does not attend the meeting.

A formal professional scenario.

#5 Mistake Corrected

✗ Es raro que llueve hoy. → ✓ Es raro que llueva hoy.

Focus: llueva

It's rare that it rains today.

Remember to change the 'e' to 'a' for -ar verbs in subjunctive.

#6 Mistake Corrected

✗ Es raro que él está aquí. → ✓ Es raro que él esté aquí.

Focus: esté

It's strange that he is here.

'Esté' is the correct subjunctive form of 'estar'.

#7 Informal

Es raro que mi gato no duerma todo el día.

Focus: duerma

It's weird that my cat doesn't sleep all day.

Talking about a pet's unusual behavior.

#8 Advanced (Structure)

Es raro que ellos no nos digan la verdad.

Focus: digan

It's strange that they don't tell us the truth.

Includes object pronouns, common in natural speech.

Teste-se

Complete the sentence with the correct subjunctive form of the verb 'vivir'.

Es raro que ellos ___ en una casa tan pequeña.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: vivan

After 'Es raro que', we need the subjunctive. For '-ir' verbs like 'vivir', the third person plural ending is '-an'.

Choose the correct verb form for 'estudiar' to express rarity.

Es raro que tú ___ los sábados por la noche.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: estudies

The phrase 'Es raro que' triggers the subjunctive. '-ar' verbs change to '-e' endings. For 'tú', it becomes 'estudies'.

Select the correct form of 'hacer' (irregular) for this weather observation.

Es raro que ___ tanto frío en el desierto.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: haga

'Hacer' is irregular in the subjunctive. The form for weather expressions (third person singular) is 'haga'.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Indicative vs. Subjunctive

Es verdad que (Facts)
comes you eat (fact)
está he is (fact)
Es raro que (Judgment)
comas you eat (weird!)
esté he is (weird!)

Subjunctive Decision Tree

1

Is the situation unusual?

YES ↓
NO
Use regular present tense.
2

Are you using 'Es raro que'?

YES ↓
NO
Check for other triggers.
3

Is there a subject change?

YES ↓
NO
Use the infinitive (verb ending in -r).
4

Final Result

NO
Use the SUBJUNCTIVE!

Similar Phrases Using Subjunctive

🤨

Strange

  • Es extraño que
  • Es curioso que
🦄

Rare

  • Es poco común que
  • No es normal que
😲

Emotional

  • Es increíble que
  • Es sorprendente que

Perguntas frequentes

21 perguntas

It translates to 'It is rare that' or 'It is strange that.' You use it to comment on something that doesn't usually happen, like Es raro que no haya tráfico.

Because you are expressing an opinion or a reaction to a situation. Spanish uses the subjunctive mood for 'subjective' things like rarity or judgment.

Very! People use it constantly to talk about surprises, gossip, or unusual weather. For example, Es raro que Juan no esté en casa.

Usually, if the subject is the same, you use the infinitive: Es raro no desayunar. If you change subjects, use the subjunctive: Es raro que yo no desayune.

Change the 'a' in the ending to an 'e'. For example, hablar becomes hable, hables, hable, hablemos, habléis, hablen.

Change the 'e' or 'i' in the ending to an 'a'. For example, comer becomes coma, and vivir becomes viva.

Yes! Common ones for A1 include ser (sea), estar (esté), ir (vaya), and hacer (haga). Practice Es raro que sea así.

Yes, but it requires the past subjunctive. At the A1 level, it is better to focus on the present: Es raro que él trabaje hoy.

Yes, they are interchangeable. Es extraño que no llame means the exact same thing as Es raro que no llame.

People will still understand you, but it will sound 'off' to a native speaker. It's like saying 'He don't like' instead of 'He doesn't like'.

Yes! You can say No es raro que él tenga hambre. Even with 'No', it often still triggers the subjunctive because it's still a judgment.

No, 'raro' just means unusual. It can be a good surprise, like Es raro que recibas un regalo hoy.

Use the subjunctive form of 'hay', which is haya. Example: Es raro que haya tanta gente.

Definitely. If you feel something is weird, use it! Es raro que yo me sienta así (It's weird that I feel this way).

The word 'que' acts as a signal that a new clause with a new verb is coming. Without it, the sentence doesn't have the right structure for the subjunctive.

Many languages like French, Italian, and Portuguese have it. English has a tiny bit (e.g., 'I suggest that he *be* here'), but Spanish uses it way more!

Always use Es raro que. In Spanish, general descriptions of situations use 'ser' (es), not 'estar'.

Even if the action is a fact (like the sun rising), the moment you say it's 'raro', you are moving into the subjunctive world.

Yes! ¿Es raro que ella no coma carne? (Is it weird that she doesn't eat meat?). The rule still applies.

Look for patterns in your daily life that are unusual. Try to say them out loud: Es raro que el bus no llegue.

Think of it like a 'mood ring.' The verb changes color based on the emotion of the phrase that comes before it.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis